1 00:00:06,940 --> 00:00:09,243 (舞)飛んだ! 2 00:00:10,811 --> 00:00:14,114 由良!(衝撃音) おい 由良! 3 00:00:14,114 --> 00:00:16,149 由良! 4 00:00:16,149 --> 00:00:21,288 由良! (鶴田)由良! 大丈夫か!➡ 5 00:00:21,288 --> 00:00:24,791 動けるか? 誰か ペラ頼む。 無理せんでええ。➡ 6 00:00:24,791 --> 00:00:29,963 病院… 病院連れてく。 スワン号 頼むわ! 大丈夫か。 7 00:00:29,963 --> 00:00:32,633 (由良)ああ! 無理せんでええ! 8 00:00:32,633 --> 00:00:34,568 ゆっくり ゆっくり。 9 00:00:34,568 --> 00:00:42,309 ♬~ 10 00:00:42,309 --> 00:00:46,980 ♬「公園の落ち葉が舞って」 11 00:00:46,980 --> 00:00:53,153 ♬「飛び方を教えてくれている」 12 00:00:53,153 --> 00:00:56,657 ♬「親切にどうも」 13 00:00:56,657 --> 00:00:59,559 ♬「僕もそんなふうに」 14 00:00:59,559 --> 00:01:05,933 ♬「軽やかでいられたら」 15 00:01:05,933 --> 00:01:08,602 ♬「横切った猫に」 16 00:01:08,602 --> 00:01:12,406 ♬「不安を打ち明けながら」 17 00:01:12,406 --> 00:01:18,612 ♬「ああ 君に会いたくなる」 18 00:01:18,612 --> 00:01:24,284 ♬「どんな言葉が 願いが景色が」 19 00:01:24,284 --> 00:01:29,957 ♬「君を笑顔に幸せにするだろう」 20 00:01:29,957 --> 00:01:36,630 ♬「地図なんかないけど歩いて探して」 21 00:01:36,630 --> 00:01:44,137 ♬「君に渡せたらいい」 22 00:01:44,137 --> 00:01:49,943 ♬~ 23 00:01:49,943 --> 00:01:55,649 (佐伯)刈谷先輩 何で落ちたんですか。 (玉本)佐伯。➡ 24 00:01:55,649 --> 00:01:59,987 原因は ちゃんと突き止める。 けど それは 鶴田と由良が戻ってからや。 25 00:01:59,987 --> 00:02:02,255 (渥美)離陸した時 風吹いたんやろ? 26 00:02:02,255 --> 00:02:05,158 (西浦)いや 離陸時の風速は 問題なかったわ。 27 00:02:05,158 --> 00:02:08,595 由良の操縦ミスの可能性も…。 臆測で物言うな! 28 00:02:08,595 --> 00:02:11,298 (刈谷)俺のミスったい。 29 00:02:13,934 --> 00:02:21,808 俺が 由良なら対応できると思って 尾翼の幅を 大きくし過ぎた。 30 00:02:21,808 --> 00:02:24,111 それが原因やと思う。 31 00:02:39,159 --> 00:02:43,930 由良 どない? 32 00:02:43,930 --> 00:02:48,835 先輩 スワン号 直りますか? 33 00:02:48,835 --> 00:02:54,975 スワン号より まず 自分の体の心配せえ。 34 00:02:54,975 --> 00:02:58,645 骨折でした。 35 00:02:58,645 --> 00:03:03,917 完全に治るまで 2か月かかるって。 36 00:03:03,917 --> 00:03:09,256 ああ 大変やな。 37 00:03:09,256 --> 00:03:16,029 すいません。 こんなことになってしもて。 38 00:03:16,029 --> 00:03:20,267 由良が謝ることやない。 39 00:03:20,267 --> 00:03:25,138 なにわバードマンで起こったことは 全部 俺の責任や。 40 00:03:25,138 --> 00:03:29,276 代表やからな。 いや 私のせいです。 41 00:03:29,276 --> 00:03:33,113 突風に焦って 操縦かん 強く引き過ぎました。 42 00:03:33,113 --> 00:03:38,318 ええから 今は ケガ治すことだけ考え。 43 00:03:43,290 --> 00:03:50,163 ここのパン 好きやろ? 後で食べ。 44 00:03:50,163 --> 00:03:53,633 退院したら ちょっとずつトレーニング再開します。 45 00:03:53,633 --> 00:03:56,970 そやから なんとか予定どおり 記録飛行できませんか。 46 00:03:56,970 --> 00:04:02,776 いや… そら無理やろ。 47 00:04:02,776 --> 00:04:05,245 飛びたい気持ちは分かる。 48 00:04:05,245 --> 00:04:08,081 けど お前には 来年がある。 しっかり体つくって…。 49 00:04:08,081 --> 00:04:10,584 私が飛びたいんと違います。 50 00:04:10,584 --> 00:04:13,887 スワン号を飛ばしたいんです! 51 00:04:15,455 --> 00:04:25,165 先輩方の最後の夏 こんなふうに終わらせたくないんです。 52 00:04:30,904 --> 00:04:36,109 (めぐみ)あれ?ただいま。 どないしたん 遅なる言うてへんかった? 53 00:04:36,109 --> 00:04:38,145 予定変わってん。 54 00:04:38,145 --> 00:04:41,781 (浩太)どやった? テストフライト。 55 00:04:41,781 --> 00:04:45,118 うまいこといけへんかった。 56 00:04:45,118 --> 00:04:50,290 離陸したあと 落ちてしもてん。 57 00:04:50,290 --> 00:04:55,162 パイロットは? 足ケガして 今 病院。 58 00:04:55,162 --> 00:05:00,167 (浩太)ああ そら 気の毒やな…。 (めぐみ)心配やなぁ。 59 00:05:02,235 --> 00:05:07,941 由良は 全治2か月やて。 60 00:05:11,912 --> 00:05:14,214 俺の考えを言うな。 61 00:05:15,782 --> 00:05:21,254 スワン号を直して 予定どおりに記録飛行やりたい。 62 00:05:21,254 --> 00:05:23,924 あ? 63 00:05:23,924 --> 00:05:26,259 お前 自分が何言うか分かっとうとや。 64 00:05:26,259 --> 00:05:29,596 今から機体直したら 間に合うかもしれへん。 65 00:05:29,596 --> 00:05:32,399 急いで直した飛行機で また事故起こしたら どうするとや! 66 00:05:32,399 --> 00:05:36,269 スワン号の構造に 問題があるわけやない。 67 00:05:36,269 --> 00:05:40,140 元どおりに直したら ちゃんと飛べる。 68 00:05:40,140 --> 00:05:43,944 それは お前が 一番よう知ってるはずやろ。 69 00:05:43,944 --> 00:05:49,282 仮にスワン号を直せたとしても パイロットどないすんねん。 70 00:05:49,282 --> 00:05:52,953 ほかのパイロット探すわ。 自転車部か 陸上部か…。 71 00:05:52,953 --> 00:05:55,288 (佐伯) 飛ばせればええってもんやないでしょ。 72 00:05:55,288 --> 00:06:00,227 (渥美)由良が乗るんやって思うから 徹夜作業もできるんですよ。 73 00:06:00,227 --> 00:06:05,565 (藤谷)あの… 鶴田先輩が乗ったら ええんとちゃいます? 去年みたいに。 74 00:06:05,565 --> 00:06:09,903 スワン号は 由良の体に合わせて作っとるけん➡ 75 00:06:09,903 --> 00:06:12,572 鶴田やったら でかすぎるし 重すぎる。 76 00:06:12,572 --> 00:06:16,076 (日下部)ほな 岩倉は? 77 00:06:19,913 --> 00:06:24,584 そうか 岩倉やったら 体重も近いんとちゃうか。 78 00:06:24,584 --> 00:06:30,090 無理やて。 1回生には荷が重すぎるわ。 79 00:06:30,090 --> 00:06:32,892 トレーニングも間に合えへん。 80 00:06:34,594 --> 00:06:40,934 よし。 なら これで終わりたい。 81 00:06:40,934 --> 00:06:43,270 今年のなにわバードマンは。 82 00:06:43,270 --> 00:06:45,605 由良の願いやねん! 83 00:06:45,605 --> 00:06:48,275 俺も スワン号 ちゃんと飛ばして 終わりたいんや。 84 00:06:48,275 --> 00:06:51,278 無理やって言いようのが 分からんとや! 85 00:06:55,148 --> 00:06:59,286 未練たらしく あがくんやったら 勝手にすれば よか。 86 00:06:59,286 --> 00:07:04,557 けど 俺は ごめんや。 引退するけん。 87 00:07:04,557 --> 00:07:06,860 (玉本)刈谷。 88 00:07:08,428 --> 00:07:10,897 (日下部)僕もやめます。 89 00:07:10,897 --> 00:07:20,607 刈谷先輩がおらんようになるんやったら 僕も もう ここにおる意味ないです。 90 00:07:30,917 --> 00:07:33,586 俺も…。 91 00:07:33,586 --> 00:07:47,901 ♬~ 92 00:07:49,602 --> 00:07:54,941 お母ちゃん。 ん? 93 00:07:54,941 --> 00:08:05,218 私な 人力飛行機のパイロット やろかなて 迷てるんや。 94 00:08:05,218 --> 00:08:09,089 危ないのと違うの? 95 00:08:09,089 --> 00:08:11,891 何で舞がやらなあかんの? 96 00:08:11,891 --> 00:08:17,764 私がやらへんかったら スワン号 飛ベへん。 97 00:08:17,764 --> 00:08:23,236 みんなが 一生懸命作った飛行機やねん。 98 00:08:23,236 --> 00:08:27,574 みんなのために 舞が無理すんの? 99 00:08:27,574 --> 00:08:50,263 ♬~ 100 00:08:58,938 --> 00:09:01,541 由良先輩。 101 00:09:01,541 --> 00:09:06,212 岩倉 来てくれたん。 遠いのに…。 102 00:09:06,212 --> 00:09:09,883 このとおり 元気やで。 103 00:09:09,883 --> 00:09:14,554 よかったです。 これ どうぞ。 ありがとう。 104 00:09:14,554 --> 00:09:17,891 やっと見舞いっぽい見舞い もろたわ。 105 00:09:17,891 --> 00:09:20,560 それ もしかして…。 106 00:09:20,560 --> 00:09:23,563 部員からのお見舞い。 107 00:09:31,571 --> 00:09:37,277 岩倉。 はい。 108 00:09:38,912 --> 00:09:44,617 スワン号 壊してしもて ごめんな。 109 00:09:46,252 --> 00:09:51,124 先輩が私に謝ることなんかありません。 110 00:09:51,124 --> 00:09:57,130 飛ぶとこ 見せたかったんやけどな。 111 00:10:04,938 --> 00:10:07,941 先輩…。 112 00:10:10,610 --> 00:10:18,918 私に パイロット できると思いますか? 113 00:10:21,621 --> 00:10:28,495 どやろな。 大変やで。 114 00:10:28,495 --> 00:10:32,632 先輩見てたから トレーニングが大変なんは分かってます。 115 00:10:32,632 --> 00:10:34,567 トレーニングだけやない。 116 00:10:34,567 --> 00:10:40,507 ホンマに大変なんは みんなの期待を背負うプレッシャーや。 117 00:10:40,507 --> 00:10:42,976 楽しいだけでは すまへん。 118 00:10:42,976 --> 00:10:46,679 苦しいことの方が ずっと多いで。 119 00:10:49,849 --> 00:10:53,319 それでも パイロットやりたいって ホンマに…➡ 120 00:10:53,319 --> 00:10:56,322 ホンマに そない思うんやったら…。 121 00:10:57,991 --> 00:11:00,693 やったらええ。 122 00:11:02,262 --> 00:11:39,632 ♬~ 123 00:11:39,632 --> 00:11:42,969 空さん…。 124 00:11:42,969 --> 00:11:46,639 何で…。 125 00:11:46,639 --> 00:11:52,979 (空山)7つ。 え? 126 00:11:52,979 --> 00:12:01,254 これまでに 僕が触れた人力飛行機は 7つ。 127 00:12:01,254 --> 00:12:07,927 6年前 1回生ん時に作った飛行機が ナイトバード号。 128 00:12:07,927 --> 00:12:11,798 部員が 26人もおってよ➡ 129 00:12:11,798 --> 00:12:17,937 みんなのアイデアが詰まった 面白え飛行機になった。 130 00:12:17,937 --> 00:12:23,743 5年前に作ったんが ターミガン号。 131 00:12:23,743 --> 00:12:27,280 安川先輩が プロペラの作り方を変えたかい➡ 132 00:12:27,280 --> 00:12:30,617 えれえ飛ぶようになったとよ。 133 00:12:30,617 --> 00:12:37,290 イカロスコンテストで3位。 3位…。 134 00:12:37,290 --> 00:12:44,964 このスワン号のプロペラは ターミガン号の魂を受け継いじょる。 135 00:12:44,964 --> 00:12:52,972 もう ずっと前に卒業した安川先輩が 3日寝ずに考えた構造やかいね。 136 00:12:54,974 --> 00:13:06,586 こんスワン号が 僕が触る 最後の人力飛行機。 137 00:13:06,586 --> 00:13:09,922 え…。 138 00:13:09,922 --> 00:13:12,825 ここは 僕の居場所やったっちゃけど➡ 139 00:13:12,825 --> 00:13:18,598 もう卒業して 地元の宮崎に帰らんといかん。 140 00:13:18,598 --> 00:13:21,934 きれいやとよ。 141 00:13:21,934 --> 00:13:31,244 飛行機が空を飛ぶ時 長い翼がしなって 本当にきれいやと。 142 00:13:32,945 --> 00:13:40,286 僕は スワン号が飛ぶところを見たいとよ。 143 00:13:40,286 --> 00:14:14,287 ♬~ 144 00:14:20,259 --> 00:14:28,568 岩倉 作業は しばらく休みやで。 はい。 145 00:14:30,269 --> 00:14:33,172 先輩。 ん? 146 00:14:33,172 --> 00:14:39,946 私に パイロット やらせてください。 147 00:14:39,946 --> 00:14:43,282 みんなで作ったスワン号 私が飛ばしたいんです。 148 00:14:43,282 --> 00:14:46,619 そない簡単にできるもんちゃうねん。 間に合うわけないやろ。 149 00:14:46,619 --> 00:14:50,289 一歩ずつ登っていったら 山の頂上にたどりつける。 150 00:14:50,289 --> 00:14:54,994 全然あかん。 ここで新記録 出したかったな。