1 00:00:02,202 --> 00:00:05,939 (鶴田)今週末 テスト飛行しよう。 2 00:00:05,939 --> 00:00:08,842 (刈谷) 岩倉 チャンスは 何回もないけんね。 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,811 飛ぶ感覚 つかまんと。 4 00:00:10,811 --> 00:00:13,413 (舞)はい 頑張ります! 5 00:00:13,413 --> 00:00:21,121 ♬~ 6 00:00:21,121 --> 00:00:25,792 ♬「公園の落ち葉が舞って」 7 00:00:25,792 --> 00:00:31,965 ♬「飛び方を教えてくれている」 8 00:00:31,965 --> 00:00:35,435 ♬「親切にどうも」 9 00:00:35,435 --> 00:00:38,338 ♬「僕もそんなふうに」 10 00:00:38,338 --> 00:00:44,811 ♬「軽やかでいられたら」 11 00:00:44,811 --> 00:00:47,447 ♬「横切った猫に」 12 00:00:47,447 --> 00:00:51,318 ♬「不安を打ち明けながら」 13 00:00:51,318 --> 00:00:57,457 ♬「ああ 君に会いたくなる」 14 00:00:57,457 --> 00:01:03,096 ♬「どんな言葉が 願いが景色が」 15 00:01:03,096 --> 00:01:08,769 ♬「君を笑顔に幸せにするだろう」 16 00:01:08,769 --> 00:01:15,409 ♬「地図なんかないけど歩いて探して」 17 00:01:15,409 --> 00:01:22,950 ♬「君に渡せたらいい」 18 00:01:22,950 --> 00:01:28,622 ♬~ 19 00:01:28,622 --> 00:01:31,525 週末のテスト飛行に向けて➡ 20 00:01:31,525 --> 00:01:34,795 なにわバードマンは 追い込みに入りました。 21 00:01:34,795 --> 00:01:40,300 (佐伯)岩倉 準備できたぞ。 はい 行きます。 22 00:01:40,300 --> 00:01:43,637 今日は 駆動試験です。 23 00:01:43,637 --> 00:01:46,139 (玉本)ペラ離すで。 はい。 24 00:01:46,139 --> 00:01:48,442 (玉本)離した。 25 00:01:48,442 --> 00:01:54,948 プロペラや尾翼の動きに問題がないか 地上で確認するのです。 26 00:02:00,754 --> 00:02:04,558 (由良)操縦かん持ってみて。 はい。 27 00:02:06,259 --> 00:02:11,398 それを動かしたら 尾翼が動いて 飛行機の進む方向が変わる。 28 00:02:11,398 --> 00:02:15,936 上下左右どこへでも 岩倉が行きたいとこへ飛んでいけんねん。 29 00:02:15,936 --> 00:02:17,871 どこへでも…。 30 00:02:17,871 --> 00:02:21,174 それがパイロットのだいご味や。 31 00:02:22,809 --> 00:02:27,648 操縦かんを引いたら機体は上がって 押したら下がる。 32 00:02:27,648 --> 00:02:31,952 右へ倒したら 右へ 左へ倒したら 左へ。 33 00:02:31,952 --> 00:02:34,621 分かりました。 34 00:02:34,621 --> 00:02:38,425 異常ないな。 ほな 始めてええか? 35 00:02:38,425 --> 00:02:40,961 (一同)はい! 岩倉。はい。 36 00:02:40,961 --> 00:02:45,265 ペラ回します。 (一同)はい! 37 00:02:55,308 --> 00:02:58,211 駆動系 大丈夫です。 38 00:02:58,211 --> 00:03:01,915 (玉本)プロペラも問題ない! 尾翼は どない? 39 00:03:01,915 --> 00:03:07,220 ああ。 岩倉 右に回して。 はい! 40 00:03:13,260 --> 00:03:16,563 左に! はい! 41 00:03:18,131 --> 00:03:22,769 (刈谷)異常なし! (鶴田)分かった。 42 00:03:22,769 --> 00:03:25,572 (一同)せ~の…。 43 00:03:27,274 --> 00:03:35,582 今日は 上出来や! みんな お疲れさん。 (一同)お疲れさまです。 44 00:03:42,622 --> 00:03:44,925 どないしたん。 45 00:03:46,493 --> 00:03:52,966 先輩 部室のバイクとは 全然ちゃいました。 46 00:03:52,966 --> 00:03:57,637 大丈夫や。 今は 飛行機走らせてへんから ペダルが重いだけ。 47 00:03:57,637 --> 00:03:59,573 ホンマですか? うん。 48 00:03:59,573 --> 00:04:02,609 走り出したら ペダルは もっと軽くなってな➡ 49 00:04:02,609 --> 00:04:05,378 空に浮かんだら…➡ 50 00:04:05,378 --> 00:04:10,217 ペダルのことなんか忘れてまう。 51 00:04:10,217 --> 00:04:16,389 はい こちら サラダでございます。 (浩太)うん ありがとう。 52 00:04:16,389 --> 00:04:18,892 はい。 (めぐみ)はい。 53 00:04:23,597 --> 00:04:27,901 ほな。 (3人)頂きます。 54 00:04:35,208 --> 00:04:38,612 おいしいわ 腕上げたやん。 55 00:04:38,612 --> 00:04:43,483 ホンマ? まあ こればっかり作ってるから。 56 00:04:43,483 --> 00:04:47,287 けど 食事制限も あとちょっとの辛抱やろ? 57 00:04:47,287 --> 00:04:55,162 うん。 土曜日は テスト飛行やねん。 そうか いよいよやな。 58 00:04:55,162 --> 00:04:58,465 気ぃ付けてな。 うん。 59 00:05:00,834 --> 00:05:06,840 飛ぶって どんな感じなんやろなぁ。 60 00:05:08,575 --> 00:05:14,748 岩倉螺子製作所も 新たな一歩を踏み出しました。 61 00:05:14,748 --> 00:05:18,585 (大西)よかった 間に合うた。 62 00:05:18,585 --> 00:05:20,921 (結城)できた。 63 00:05:20,921 --> 00:05:29,262 (拍手) 64 00:05:29,262 --> 00:05:37,571 このとおり 岩倉螺子製作所は 株式会社IWAKURAに 生まれ変わりました。 65 00:05:39,272 --> 00:05:49,916 先代から引き継いだ工場を 23年間 なんとか守ってこられたんは➡ 66 00:05:49,916 --> 00:05:54,921 ホンマ みんなのおかげです。 67 00:05:57,958 --> 00:06:03,763 (浩太)若い人も こんなに増えました。➡ 68 00:06:03,763 --> 00:06:11,504 これからも みんなが誇りを持って 仕事ができる会社にしていきます。 69 00:06:11,504 --> 00:06:14,241 チャレンジも続けます。 70 00:06:14,241 --> 00:06:21,581 特殊ねじはもちろん 金属部品の製造にも 引き続き力を入れていきたい。 71 00:06:21,581 --> 00:06:32,759 ほんで ゆくゆくは 飛行機に うちの部品を載せたい思てます。 72 00:06:32,759 --> 00:06:35,595 (笠巻)飛行機好っきゃな。 (笑い声) 73 00:06:35,595 --> 00:06:40,467 けど でっかい夢や! 74 00:06:40,467 --> 00:06:46,940 そや でっかい夢や。 75 00:06:46,940 --> 00:06:51,278 一緒にかなえよう! (一同)はい! 76 00:06:51,278 --> 00:07:00,086 (拍手) 77 00:07:00,086 --> 00:07:17,437 ♬~ 78 00:07:17,437 --> 00:07:22,242 ただいま。 お帰り 早かったな。 79 00:07:22,242 --> 00:07:26,112 うん 明日に備えて。 80 00:07:26,112 --> 00:07:28,748 手伝うわ。 うん ありがとう。 81 00:07:28,748 --> 00:07:32,919 じゃあ おなす切ってな。 は~い。 82 00:07:32,919 --> 00:07:35,822 よいしょ。 83 00:07:35,822 --> 00:07:41,394 今日な 新しい看板に付け替えたんやで。 そうなん? 84 00:07:41,394 --> 00:07:46,266 お父ちゃん 張り切っててな。 85 00:07:46,266 --> 00:07:50,603 社員さん並べて スピーチしはってん。 86 00:07:50,603 --> 00:07:54,474 お父ちゃん 何て言うたん? 87 00:07:54,474 --> 00:07:59,946 株式会社IWAKURAは 夢に向かって進んでいく会社です。 88 00:07:59,946 --> 00:08:04,651 うちのねじを 飛行機に載せるんやって。 89 00:08:06,219 --> 00:08:13,093 何や 昔のお父ちゃん思い出したわ。 昔?うん。 90 00:08:13,093 --> 00:08:16,563 長崎で働いてた頃のお父ちゃん。 91 00:08:16,563 --> 00:08:24,571 いつか飛行機作んのが夢やて 目ぇキラキラさして言うてた。 92 00:08:26,906 --> 00:08:30,910 その目ぇを好きになったん? 93 00:08:33,580 --> 00:08:37,884 フフフフフ… ないしょ。 94 00:08:54,267 --> 00:08:59,272 うん よう出来てる。 95 00:09:01,875 --> 00:09:04,577 あ…。 96 00:09:10,350 --> 00:09:16,156 🖩 97 00:09:16,156 --> 00:09:19,559 🖩あっ もしもし お兄ちゃん 久しぶり。 98 00:09:19,559 --> 00:09:21,895 (悠人)うん 何かあったんか? 99 00:09:21,895 --> 00:09:24,230 🖩ううん お母ちゃんに頼まれてん。➡ 100 00:09:24,230 --> 00:09:27,901 お兄ちゃんに電話してって。 何て? 101 00:09:27,901 --> 00:09:33,373 今日な お父ちゃんの会社 新しい名前になってんで。 102 00:09:33,373 --> 00:09:35,442 🖩それが どないしてん。 103 00:09:35,442 --> 00:09:38,912 そんな言い方せんでもええやんか。 104 00:09:38,912 --> 00:09:41,815 🖩話は そんだけか? 切んで。 105 00:09:41,815 --> 00:09:45,585 待って。 ホームページも出来たから 見てほしいて。 106 00:09:45,585 --> 00:09:48,488 株式会社IWAKURAで検索して。 107 00:09:48,488 --> 00:09:51,391 🖩ローマ字で IWAKURAや。 108 00:09:51,391 --> 00:09:54,894 そんな暇ないねん。 109 00:09:59,766 --> 00:10:01,968 これか。 110 00:10:03,603 --> 00:10:09,409 「小さなネジの、 大きな夢」… フッ。 111 00:10:09,409 --> 00:10:15,215 🖩お父ちゃん 張り切ってんねんで。 へえ~。 112 00:10:15,215 --> 00:10:17,150 お前は? 113 00:10:17,150 --> 00:10:21,621 🖩人力飛行機 まだやってんのか。 114 00:10:21,621 --> 00:10:27,293 うん パイロットの訓練してる。 パイロット? 115 00:10:27,293 --> 00:10:30,630 🖩人力飛行機のパイロットや。➡ 116 00:10:30,630 --> 00:10:34,501 ほな切るな 明日 テスト飛行で これから出発やねん。➡ 117 00:10:34,501 --> 00:10:39,639 初めて空飛ぶんやで。 ふ~ん。 118 00:10:39,639 --> 00:10:43,643 ほなまた。 🖩うん ほなな。 119 00:10:45,979 --> 00:10:49,282 おもろいやっちゃな。 120 00:10:51,317 --> 00:11:24,951 ♬~ 121 00:11:24,951 --> 00:11:27,787 これで40キロかあ…。 122 00:11:27,787 --> 00:11:32,659 テレビで見てた時は 人力飛行機が こないに軽くて もろいもんやて➡ 123 00:11:32,659 --> 00:11:36,963 気ぃ付きませんでした。 せやろ。 124 00:11:36,963 --> 00:11:38,898 こないに軽いけど➡ 125 00:11:38,898 --> 00:11:44,304 細かいとこまでこだわって作った 俺らの気持ちが詰まってる。 126 00:11:44,304 --> 00:11:49,642 見た目は 頼りなくても めっちゃ頼れる飛行機やねんで。 127 00:11:49,642 --> 00:11:53,313 何や。 お前みたいたい。 128 00:11:53,313 --> 00:11:55,648 (鶴田)いやいやいや 何や。 ホンマやな。 129 00:11:55,648 --> 00:11:58,651 軽くて もろいな。 うるさい うるさい。 130 00:12:01,921 --> 00:12:05,225 終わり! はい! 131 00:12:15,935 --> 00:12:17,971 ありがとうございます。 132 00:12:17,971 --> 00:12:23,810 いけるか? はい。 133 00:12:23,810 --> 00:12:26,813 ありがとう。 134 00:12:31,484 --> 00:12:38,191 岩倉 いつもと おんなじように こいだらええ。 135 00:12:38,191 --> 00:12:44,964 落ち着いてな。 はい。 136 00:12:44,964 --> 00:12:47,867 扉 閉じます。 はい。 137 00:12:47,867 --> 00:12:52,839 岩倉 楽しんで。 頑張って。 138 00:12:52,839 --> 00:12:54,974 ありがとう。 139 00:12:54,974 --> 00:12:56,909 閉じんで。 うん。 140 00:12:56,909 --> 00:13:01,581 上から貼ります。 オッケー。 141 00:13:01,581 --> 00:13:05,918 「正対 風速1.5」。 142 00:13:05,918 --> 00:13:11,591 そろそろやな。 「第2ライン 正対 風速1.4」。 143 00:13:11,591 --> 00:13:19,265 「第4ライン 正対 風速1.3」。 了解 行きます。 144 00:13:19,265 --> 00:13:21,267 よっしゃ! 岩倉行け! 145 00:13:21,267 --> 00:13:23,469 はい! 146 00:13:30,276 --> 00:13:32,211 右翼オッケーですか? (西浦)はい。 147 00:13:32,211 --> 00:13:34,147 左翼オッケーですか? はい。 148 00:13:34,147 --> 00:13:36,616 胴体オッケーですか? (渥美)はい!指示出しオッケーですか? 149 00:13:36,616 --> 00:13:39,285 はい! 150 00:13:39,285 --> 00:13:42,989 ペラ回します! 151 00:13:45,958 --> 00:13:49,629 フライト1本目 いきます! 152 00:13:49,629 --> 00:13:56,936 3 2 1 ゴー! 153 00:14:02,909 --> 00:14:05,378 こいで こいで! 154 00:14:05,378 --> 00:14:07,914 そのまま! 155 00:14:07,914 --> 00:14:31,938 ♬~ 156 00:14:31,938 --> 00:14:35,274 飛んでる…。 157 00:14:35,274 --> 00:14:37,276 舞さん めっちゃ頑張るんです。 158 00:14:37,276 --> 00:14:41,614 あいつの粘り強さは なにわバードマンの大事な武器です。 159 00:14:41,614 --> 00:14:44,517 僕らは 明日 奇跡を起こすんですね。 160 00:14:44,517 --> 00:14:48,955 自分ば信じて 飛べばよか。 161 00:14:48,955 --> 00:14:52,291 みんなの夢 背負ってんねん。 162 00:14:52,291 --> 00:14:55,294 こんなとこで 終わられへん。