1 00:00:02,202 --> 00:00:07,140 (都築)確かに これは すごいですねぇ。 2 00:00:07,140 --> 00:00:15,115 しかし これで吉田学生が この1か月 授業を受けなかったことが➡ 3 00:00:15,115 --> 00:00:17,618 消えるわけではありませんよ。 4 00:00:17,618 --> 00:00:24,958 (倫子)教官 遅れていないということを 証明できればいいということですよね? 5 00:00:24,958 --> 00:00:28,629 ん? (柏木)吉田学生に 特別テストを➡ 6 00:00:28,629 --> 00:00:31,965 受けさしてもらえませんか? (都築)テスト? 7 00:00:31,965 --> 00:00:35,435 (中澤)1か月の空白分のテストです。➡ 8 00:00:35,435 --> 00:00:39,806 彼は 一緒の部屋で 毎晩 ずっと先の予習までやっていました。➡ 9 00:00:39,806 --> 00:00:42,843 彼なら追いつけます。 10 00:00:42,843 --> 00:00:49,316 (吉田)教官 チャンスを下さい。 11 00:00:49,316 --> 00:00:54,021 お願いします! (5人)お願いします! 12 00:00:57,190 --> 00:01:00,594 分かりました。 13 00:01:00,594 --> 00:01:07,267 特別テストの件 会議にかけてみましょう。 14 00:01:07,267 --> 00:01:10,170 ありがとうございます! (5人)ありがとうございます! 15 00:01:10,170 --> 00:01:12,139 ただし➡ 16 00:01:12,139 --> 00:01:16,977 これを Aチームのレポートとすることは 認められませんよ。 17 00:01:16,977 --> 00:01:21,415 (舞)もちろんです。 吉田学生には テストに集中してもろて➡ 18 00:01:21,415 --> 00:01:24,284 私ら5人で レポートまとめます。 19 00:01:24,284 --> 00:01:26,620 (水島・小声で)ラッキーだと思ったのに…。 20 00:01:26,620 --> 00:01:28,555 それより…➡ 21 00:01:28,555 --> 00:01:35,629 あんなバラバラだった君たちが こうも まとまるとは。 22 00:01:35,629 --> 00:01:42,502 そっちの方が 驚きだよ ハハハハハハ…。 23 00:01:42,502 --> 00:01:48,642 こうして 吉田学生は 特別テストを受けられることになり…。 24 00:01:48,642 --> 00:02:21,942 ♬~ 25 00:02:29,282 --> 00:02:36,957 ♬~ 26 00:02:36,957 --> 00:02:41,628 ♬「公園の落ち葉が舞って」 27 00:02:41,628 --> 00:02:47,801 ♬「飛び方を教えてくれている」 28 00:02:47,801 --> 00:02:51,304 ♬「親切にどうも」 29 00:02:51,304 --> 00:02:54,207 ♬「僕もそんなふうに」 30 00:02:54,207 --> 00:03:00,580 ♬「軽やかでいられたら」 31 00:03:00,580 --> 00:03:03,250 ♬「横切った猫に」 32 00:03:03,250 --> 00:03:07,087 ♬「不安を打ち明けながら」 33 00:03:07,087 --> 00:03:13,260 ♬「ああ 君に会いたくなる」 34 00:03:13,260 --> 00:03:18,932 ♬「どんな言葉が 願いが景色が」 35 00:03:18,932 --> 00:03:24,604 ♬「君を笑顔に幸せにするだろう」 36 00:03:24,604 --> 00:03:31,278 ♬「地図なんかないけど歩いて探して」 37 00:03:31,278 --> 00:03:38,785 ♬「君に渡せたらいい」 38 00:03:38,785 --> 00:03:43,590 ♬~ 39 00:03:45,292 --> 00:03:47,227 お疲れ! 40 00:03:47,227 --> 00:03:52,165 間もなく 宮崎座学課程での 最終テストが行われます。 41 00:03:52,165 --> 00:03:56,636 舞ちゃん ラストスパートです! 42 00:03:56,636 --> 00:03:59,139 等温線が ほぼ鉛直になってるから➡ 43 00:03:59,139 --> 00:04:01,908 不安定になんのとちゃうの? ううん それは逆だよ。 44 00:04:01,908 --> 00:04:04,744 ここまでは合ってるけど 最後の計算が間違ってる。 45 00:04:04,744 --> 00:04:07,247 え? どこ? ここ。 46 00:04:07,247 --> 00:04:09,916 「人または 家屋のない」…。 47 00:04:09,916 --> 00:04:13,386 「人または 家屋の密集している地域」。 ああ もうやだ。 48 00:04:13,386 --> 00:04:16,189 ほら 頑張れ 頑張れ。 49 00:04:20,594 --> 00:04:23,930 では 始めてください。 50 00:04:23,930 --> 00:04:39,246 ♬~ 51 00:04:47,954 --> 00:04:51,958 最終テストの結果を伝えます。 52 00:04:53,627 --> 00:04:55,562 全員 合格! 53 00:04:55,562 --> 00:05:01,902 (歓声) 54 00:05:01,902 --> 00:05:05,772 舞ちゃんたち18名は 全員一緒に➡ 55 00:05:05,772 --> 00:05:10,477 帯広のフライト課程へ 進めることになりました。 56 00:05:15,448 --> 00:05:18,919 はい! はい 撮って! はい チーズ。 57 00:05:18,919 --> 00:05:21,221 (シャッター音) 58 00:05:23,790 --> 00:05:28,261 じゃあ お先に。 59 00:05:28,261 --> 00:05:31,164 お疲れさまです。 60 00:05:31,164 --> 00:05:34,134 写真の時ぐらい 笑ったらええのに。 61 00:05:34,134 --> 00:05:37,270 相変わらず愛想ないわね。 62 00:05:37,270 --> 00:05:42,943 (飛行機の音) 63 00:05:42,943 --> 00:05:48,281 ♬~ 64 00:05:48,281 --> 00:05:51,184 よし。 65 00:05:51,184 --> 00:05:54,955 みんなで 空 飛びましょ! 66 00:05:54,955 --> 00:05:57,424 (倫子)はいはい 行くよ。 67 00:05:57,424 --> 00:06:00,427 ちょっと待ってください。 68 00:06:00,427 --> 00:06:03,730 もっと盛り上がりましょうよ。 69 00:06:08,902 --> 00:06:12,239 (浩太)ぼちぼち帰ってきても ええ時間やんな。 70 00:06:12,239 --> 00:06:18,912 (めぐみ)飛行機乗ったいう連絡あったけど 遅れてんねやろか? 71 00:06:18,912 --> 00:06:20,847 なあ。 72 00:06:20,847 --> 00:06:24,784 (チャイム) 舞や! 73 00:06:24,784 --> 00:06:26,786 舞! 74 00:06:26,786 --> 00:06:30,924 お届け物です。 あっ おおきに。はい。 75 00:06:30,924 --> 00:06:33,226 離します。 76 00:06:34,794 --> 00:06:38,598 (めぐみ)何の荷物? (浩太)悠人からやな。 77 00:06:38,598 --> 00:06:40,600 ん? 78 00:06:43,470 --> 00:06:47,173 ただいま! 帰ってきた! 79 00:06:48,942 --> 00:06:51,278 (2人)お帰り! 80 00:06:51,278 --> 00:06:54,948 お疲れさん。 ありがとう。 81 00:06:54,948 --> 00:07:00,654 ええ匂いやな おなか減った。 はよ上がり。うん。 82 00:07:02,222 --> 00:07:04,925 (3人)頂きます。 83 00:07:09,095 --> 00:07:12,565 ん~! 84 00:07:12,565 --> 00:07:17,237 おいしい! やっぱ お母ちゃんのごはん 最高やわ。 85 00:07:17,237 --> 00:07:22,242 慌てんと ゆっくり食べ。 うん。 86 00:07:24,911 --> 00:07:28,581 で 飛行機 いっぺんぐらい乗れたんか? 87 00:07:28,581 --> 00:07:33,453 ううん いっぺんも乗せてもらえんかった。 88 00:07:33,453 --> 00:07:37,257 えっ 4か月も行ってたのに いっぺんもか? 89 00:07:37,257 --> 00:07:41,761 けど 帯広のフライト課程では いっぱい乗れんねんて。 90 00:07:41,761 --> 00:07:46,933 あっ そうか。 いよいよ 空か。 うん 空やな。 91 00:07:46,933 --> 00:07:48,868 (笑い声) 92 00:07:48,868 --> 00:07:53,606 お父ちゃん 舞に ゆっくり食べさしたげて。 93 00:07:53,606 --> 00:07:57,477 あっ そっか。 すまん すまん。 94 00:07:57,477 --> 00:08:01,715 (浩太)へえ~ これで飛べんのか。 95 00:08:01,715 --> 00:08:06,219 お父ちゃん 新しい工場 どこまでできたん? 96 00:08:06,219 --> 00:08:08,888 まだ建て始めたばっかりや。 97 00:08:08,888 --> 00:08:12,759 いつ できんの? まあ 年内には できるわ。 98 00:08:12,759 --> 00:08:15,562 楽しみやな。 ああ。 99 00:08:15,562 --> 00:08:18,264 楽しみやな。 100 00:08:19,899 --> 00:08:22,569 まだ怒ってんの? 101 00:08:22,569 --> 00:08:28,241 もう怒ってへんけど ただ…。 ただ? 102 00:08:28,241 --> 00:08:33,747 工事が進んでいくの見てたら もう引き返されへんなぁて➡ 103 00:08:33,747 --> 00:08:35,782 心配になってくんねん。 104 00:08:35,782 --> 00:08:41,087 ホンマに借金返せんねやろかって ドキドキしてきてな。 105 00:08:43,256 --> 00:08:46,760 大丈夫やて。 106 00:08:46,760 --> 00:08:51,264 ええか? 新しい工場で 自動車部品バンバン作って➡ 107 00:08:51,264 --> 00:08:54,267 借金なんか あっちゅう間や。 108 00:08:56,936 --> 00:09:01,908 これやで フフフフ。 109 00:09:01,908 --> 00:09:04,544 お兄ちゃんには もう言うたん? 110 00:09:04,544 --> 00:09:07,881 いっこも電話出ぇへん。 111 00:09:07,881 --> 00:09:10,216 何でやろ。 112 00:09:10,216 --> 00:09:12,218 あっ せや。 113 00:09:16,556 --> 00:09:19,259 意外と…。 重い? 114 00:09:21,428 --> 00:09:24,431 何? これ。 何やろね。 115 00:09:24,431 --> 00:09:26,433 開けんで。 116 00:09:31,104 --> 00:09:35,241 何や これ…。 117 00:09:35,241 --> 00:09:38,578 ビリケンさん? 118 00:09:38,578 --> 00:09:41,481 (めぐみ)顔が違う。➡ 119 00:09:41,481 --> 00:09:43,750 何やろ? 120 00:09:43,750 --> 00:09:48,254 お兄ちゃんに聞こか。 (浩太)うん。 121 00:09:48,254 --> 00:09:54,260 🖩 122 00:09:55,929 --> 00:09:58,264 (悠人)おう 舞か。 久しぶりやな。 123 00:09:58,264 --> 00:10:00,934 🖩うん 久しぶり。➡ 124 00:10:00,934 --> 00:10:05,605 お兄ちゃん これ何なん? これ? 125 00:10:05,605 --> 00:10:09,275 金の宇宙人みたいなやつ。 126 00:10:09,275 --> 00:10:12,178 おお あれな。 届いたか。 127 00:10:12,178 --> 00:10:14,948 せやから 何なん? 128 00:10:14,948 --> 00:10:18,818 🖩うちに飾ろう思てんけど ミスって 2個買うてもうてん。➡ 129 00:10:18,818 --> 00:10:21,621 2個は要らんな思て 送った。 130 00:10:21,621 --> 00:10:24,524 いや うちも要らんわ。 131 00:10:24,524 --> 00:10:28,294 質屋に売ったら 高ぅ売れるかもしれんで。 132 00:10:28,294 --> 00:10:31,631 🖩ハハハハハハハ。 133 00:10:31,631 --> 00:10:34,968 何 アホなこと言うてんの。 134 00:10:34,968 --> 00:10:39,839 🖩俺な 今から人と会うねん。 切るで。 135 00:10:39,839 --> 00:10:43,543 えっ。 えっ ちょっと お兄…。 136 00:10:45,311 --> 00:10:48,314 切れてしもた…。 137 00:10:51,651 --> 00:10:54,554 ⚟はい。 138 00:10:54,554 --> 00:10:57,991 どうもお待たせしました。 139 00:10:57,991 --> 00:11:01,394 今年1月から運用を開始して➡ 140 00:11:01,394 --> 00:11:06,766 3か月で 既に リターンは 13%上げています。 141 00:11:06,766 --> 00:11:09,269 投資額は 1億円からです。 142 00:11:09,269 --> 00:11:13,139 腕には 自信があるようですな。 はい。 143 00:11:13,139 --> 00:11:17,143 企業分析は 誰にも負けないと思っています。 144 00:11:17,143 --> 00:11:20,780 過去にも5倍以上になった銘柄を 何度も当ててますし➡ 145 00:11:20,780 --> 00:11:23,416 逆に 粉飾決算を見抜いて➡ 146 00:11:23,416 --> 00:11:27,954 空売りを仕掛けた企業が 実際に破綻したこともあります。 147 00:11:27,954 --> 00:11:31,291 1年で いくらにできるんですか? 148 00:11:31,291 --> 00:11:34,794 相場は 水物なので お約束はできませんが➡ 149 00:11:34,794 --> 00:11:39,966 平均して 年間20%以上を狙っています。 150 00:11:39,966 --> 00:11:43,836 頼もしい話ですね。 151 00:11:43,836 --> 00:11:49,642 では ひとつ 前向きに 検討させていただきましょう。 152 00:11:49,642 --> 00:11:53,513 ご期待は 裏切らないつもりです。 153 00:11:53,513 --> 00:11:57,317 (久留美)へえ~ 何や 楽しそうやんか。 154 00:11:57,317 --> 00:12:00,153 (津田) 舞ちゃん モテモテやったんとちゃうん? 155 00:12:00,153 --> 00:12:03,923 そんなんちゃいますよ。 みんな 勉強で必死やし。 156 00:12:03,923 --> 00:12:05,959 (久留美)誰か気になる人 おらんかったん? 157 00:12:05,959 --> 00:12:10,263 おらんよ。 いや いてる。 当てたるわ。➡ 158 00:12:10,263 --> 00:12:13,166 この子やろ! 159 00:12:13,166 --> 00:12:15,134 それは ないです。 160 00:12:15,134 --> 00:12:17,403 この人 ホンマ やな感じで。 161 00:12:17,403 --> 00:12:19,472 確かに愛想悪いな。 162 00:12:19,472 --> 00:12:22,609 面接の時の。 前に話したん覚えてる? 163 00:12:22,609 --> 00:12:25,278 ああ 言うてたな。 ちょちょちょ… ちょっと待って 何? 164 00:12:25,278 --> 00:12:27,213 面接から一緒やったん? はい。 165 00:12:27,213 --> 00:12:30,950 そら運命やんか。 気ぃ付いたら フォーリンラブや! 166 00:12:30,950 --> 00:12:33,419 恋に落ちてるやつやんか! 落ちません。 167 00:12:33,419 --> 00:12:35,355 落ちんねん これから。 168 00:12:35,355 --> 00:12:38,258 いらっしゃい! (佳晴)まいど。 169 00:12:38,258 --> 00:12:41,628 (久留美)お父ちゃん。 おう。 あっ 舞ちゃん 久しぶり。 170 00:12:41,628 --> 00:12:44,530 お久しぶりです。 お父ちゃん 何しに来たん? 171 00:12:44,530 --> 00:12:48,134 何しに来たて お前 娘の顔 見に来たんや。 172 00:12:48,134 --> 00:12:53,940 どうせ お金やろ。 何 アホみたいなこと言うてんねん。 173 00:12:53,940 --> 00:12:58,444 すぐ返すし… なっ。 もう…。 174 00:12:58,444 --> 00:13:01,447 ちょっと あんた もう ええかげんにしいや! 175 00:13:01,447 --> 00:13:04,250 ドーベルマン望月 どこに いってしもたんや! 176 00:13:04,250 --> 00:13:07,153 いつの話 しとんねん。 (津田)ちょちょちょ… 渡し過ぎや! 177 00:13:07,153 --> 00:13:10,123 ほな 仕事行ってくるわ。 行っといで。 178 00:13:10,123 --> 00:13:12,125 じゃあね。 ああ 行ってらっしゃい。 179 00:13:12,125 --> 00:13:14,894 しっかり稼ぎや!お前もな。 おい! 180 00:13:14,894 --> 00:13:21,601 はあ… もう 舞 結婚相手は ちゃんと選んだ方がええで。 せやな。 181 00:13:21,601 --> 00:13:27,407 でもな この子やったら 大丈夫やわ。 182 00:13:27,407 --> 00:13:32,211 うん。 そういうんやないんですけど。 183 00:13:51,964 --> 00:13:56,436 🖩都築です。 黒いノート 届きました? 184 00:13:56,436 --> 00:13:58,971 (大河内)受け取りました。 185 00:13:58,971 --> 00:14:03,576 🖩今回も なかなか面白い子たちですよ。 186 00:14:03,576 --> 00:14:06,913 (大河内)パイロットに面白さは不要です。 187 00:14:06,913 --> 00:14:11,584 🖩そうかな? ユーモアは大事だと思うけど。➡ 188 00:14:11,584 --> 00:14:14,620 まあ みっちり指導してやってください。 189 00:14:14,620 --> 00:14:16,756 (大河内)分かりました。➡ 190 00:14:16,756 --> 00:14:22,562 ただし 指導するに値する人間なら… ですが。 191 00:14:27,266 --> 00:14:30,169 舞ちゃんが 空を飛ぶためには➡ 192 00:14:30,169 --> 00:14:34,941 いくつもの試練が 待ち構えているようです。 193 00:14:34,941 --> 00:14:37,610 自衛隊出身の鬼教官がいるんだって。 194 00:14:37,610 --> 00:14:41,481 人呼んで サンダー大河内。 195 00:14:41,481 --> 00:14:43,783 ちゃんと乗れるようになるのかな…。 196 00:14:43,783 --> 00:14:47,120 そのために訓練するんだろ。 えっ 迷子? 197 00:14:47,120 --> 00:14:50,790 自分を過信する人間は パイロットに向いてない。 198 00:14:50,790 --> 00:14:55,294 私たち 飛ぶために ここに来たんですよね?