1 00:00:04,938 --> 00:00:10,611 ついに 初フライトの日を迎えました。 2 00:00:10,611 --> 00:00:15,282 (舞)あっ すいません ごめんなさい。 3 00:00:15,282 --> 00:00:18,285 最新のノータム メモしてきました。 4 00:00:20,621 --> 00:00:24,958 (柏木)よし 資料は 全部そろったな。 はい。 5 00:00:24,958 --> 00:00:31,298 (柏木)起立 礼。 6 00:00:31,298 --> 00:00:36,603 (3人)よろしくお願いします。 (大河内)よろしくお願いします。 7 00:00:39,806 --> 00:00:47,447 ♬~ 8 00:00:47,447 --> 00:00:52,152 ♬「公園の落ち葉が舞って」 9 00:00:52,152 --> 00:00:58,325 ♬「飛び方を教えてくれている」 10 00:00:58,325 --> 00:01:01,762 ♬「親切にどうも」 11 00:01:01,762 --> 00:01:04,665 ♬「僕もそんなふうに」 12 00:01:04,665 --> 00:01:11,104 ♬「軽やかでいられたら」 13 00:01:11,104 --> 00:01:13,774 ♬「横切った猫に」 14 00:01:13,774 --> 00:01:17,611 ♬「不安を打ち明けながら」 15 00:01:17,611 --> 00:01:23,784 ♬「ああ 君に会いたくなる」 16 00:01:23,784 --> 00:01:29,423 ♬「どんな言葉が 願いが景色が」 17 00:01:29,423 --> 00:01:35,128 ♬「君を笑顔に幸せにするだろう」 18 00:01:35,128 --> 00:01:41,802 ♬「地図なんかないけど歩いて探して」 19 00:01:41,802 --> 00:01:49,309 ♬「君に渡せたらいい」 20 00:01:49,309 --> 00:01:54,648 ♬~ 21 00:01:54,648 --> 00:02:01,922 フライト前には 自分たちの訓練計画を 説明する ブリーフィングが行われます。 22 00:02:01,922 --> 00:02:06,593 (吉田)近畿地方にかけて 湿域が解析されていましたが➡ 23 00:02:06,593 --> 00:02:11,264 700ヘクトパスカル面では 解析されませんでした。 (山下)I got it. 24 00:02:11,264 --> 00:02:16,103 安全にフライトが行えるか 自分たちで判断し➡ 25 00:02:16,103 --> 00:02:18,605 教官に説明します。 26 00:02:18,605 --> 00:02:22,275 ウエイト&バランス 航空情報 気象状況から➡ 27 00:02:22,275 --> 00:02:26,580 本日のフライトは 安全に行えると判断します。 28 00:02:30,951 --> 00:02:33,620 分かりました。 29 00:02:33,620 --> 00:02:56,643 ♬~ 30 00:02:56,643 --> 00:02:58,979 (水島)Exterior checklist. 31 00:02:58,979 --> 00:03:01,681 エルロン動かします。 32 00:03:03,250 --> 00:03:06,253 エレベータ 動かします。 33 00:03:09,589 --> 00:03:11,892 Check. 34 00:03:14,261 --> 00:03:17,164 (水島)Static dischargers. Check. 35 00:03:17,164 --> 00:03:22,602 (水島)Attachment hinges, Bolts&Cotter pins.Secure. 36 00:03:22,602 --> 00:03:25,939 報告します。 外部点検 異常なし。 37 00:03:25,939 --> 00:03:29,810 柏木学生 ほか2名 搭乗します。 38 00:03:29,810 --> 00:03:34,614 気を付け 礼! (3人)よろしくお願いします! 39 00:03:34,614 --> 00:03:38,285 よろしくお願いします。 40 00:03:38,285 --> 00:03:42,956 岩倉学生は プロシージャーは できるようになったのか? 41 00:03:42,956 --> 00:03:44,891 はい。 42 00:03:44,891 --> 00:03:48,428 では 最初に岩倉学生から操縦を行う。➡ 43 00:03:48,428 --> 00:03:51,298 搭乗開始。 44 00:03:51,298 --> 00:03:53,600 はい! 45 00:04:00,107 --> 00:04:04,845 ビフォー スタート プロシージャーを 始めます。 46 00:04:04,845 --> 00:04:08,782 Circuit breakers all in. 47 00:04:08,782 --> 00:04:11,918 Parking brake set. 48 00:04:11,918 --> 00:04:13,854 Strobe lights on. 49 00:04:13,854 --> 00:04:16,590 Mixture full rich. 50 00:04:16,590 --> 00:04:19,259 Power lever full forward. 51 00:04:19,259 --> 00:04:21,595 Fuel pump prime. 52 00:04:21,595 --> 00:04:25,098 1 2 then boost. 53 00:04:25,098 --> 00:04:27,601 Left clear. Right clear. 54 00:04:27,601 --> 00:04:29,536 Backward clear. 55 00:04:29,536 --> 00:04:31,471 Center clear. 56 00:04:31,471 --> 00:04:33,473 Contact. 57 00:04:36,943 --> 00:04:40,614 「帯広 01TCです」。 58 00:04:40,614 --> 00:04:43,517 01TC 帯広 どうぞ。 59 00:04:43,517 --> 00:04:46,486 「01TC エアワーク訓練のため➡ 60 00:04:46,486 --> 00:04:50,290 ランプアウトします」。 ランプアウト 了解です。 61 00:04:50,290 --> 00:04:52,225 頑張れよ。 62 00:04:52,225 --> 00:04:55,962 Parking brake release. 63 00:04:55,962 --> 00:05:16,917 ♬~ 64 00:05:16,917 --> 00:05:19,920 Runways clear. 65 00:05:38,605 --> 00:05:40,540 Runways clear. 66 00:05:40,540 --> 00:05:42,943 Cleared for take off. 67 00:05:42,943 --> 00:05:45,645 Max power. 68 00:06:00,427 --> 00:06:06,166 (大河内)センター ずれてる。 はい。 69 00:06:06,166 --> 00:06:10,904 目線を遠くへ! はい! 70 00:06:10,904 --> 00:06:15,208 60 engine instruments check. 71 00:06:23,917 --> 00:06:28,622 73 rotation. 72 00:06:40,267 --> 00:06:44,137 (大河内)センター ずれてる。 足使え。 はい。 73 00:06:44,137 --> 00:06:47,607 右足 踏んで。 はい。 74 00:06:47,607 --> 00:06:49,909 (大河内)足りない! 75 00:06:51,478 --> 00:06:54,781 操縦かん 動かすな! 76 00:06:56,616 --> 00:07:00,320 (大河内)Wing level…. 77 00:07:02,889 --> 00:07:05,792 教官側にも操縦かんがあり➡ 78 00:07:05,792 --> 00:07:09,796 学生の操縦を助けながら 指導していきます。 79 00:07:11,564 --> 00:07:17,437 この上昇姿勢を目に焼き付けろ! はい。 80 00:07:17,437 --> 00:07:27,914 ♬~ 81 00:07:27,914 --> 00:07:29,916 (英語で) 82 00:07:35,588 --> 00:07:39,926 聞こえてないのか。 83 00:07:39,926 --> 00:07:43,630 Report leaving control zone. 84 00:07:50,570 --> 00:07:58,578 よし。 水平飛行をキープだ。 はい。 85 00:08:11,558 --> 00:08:14,561  心の声 飛べた…。 86 00:08:21,234 --> 00:08:24,537  心の声 空 飛べた! 87 00:08:27,907 --> 00:08:34,781 岩倉学生 現在のヘディングから 左へ360度 旋回。 88 00:08:34,781 --> 00:08:36,783 はい。 89 00:08:38,918 --> 00:08:42,789 Leftside clear. 90 00:08:42,789 --> 00:08:45,792 Roll in. 91 00:08:52,465 --> 00:08:54,467 あ…。 92 00:08:56,469 --> 00:08:59,606 (大河内)ピッチダウンになっている。➡ 93 00:08:59,606 --> 00:09:02,308 支えろ。 94 00:09:04,878 --> 00:09:08,181 (大河内)Pitch up! はい。 95 00:09:21,895 --> 00:09:27,200 思いどおりに空を飛ぶって 難しいんですね。 96 00:09:28,768 --> 00:09:33,506 よし 交代。 97 00:09:33,506 --> 00:09:36,509 水島学生。 98 00:09:38,244 --> 00:09:43,550 (大河内)水島。 (水島)うぅ…。 99 00:09:45,585 --> 00:09:49,456 (大河内)柏木学生は? 100 00:09:49,456 --> 00:09:51,758 やります。 101 00:09:51,758 --> 00:09:54,961 I have control. 102 00:09:57,263 --> 00:10:04,137 岩倉! すいません…。 103 00:10:04,137 --> 00:10:07,140 You have control. 104 00:10:20,487 --> 00:10:22,956 I have control. 105 00:10:22,956 --> 00:10:25,625 クルーズ プロシージャーから行います。➡ 106 00:10:25,625 --> 00:10:28,962 Cruise power set. Engine instruments check.➡ 107 00:10:28,962 --> 00:10:31,631 Fuel quantity…. 108 00:10:31,631 --> 00:10:36,302 フライトから戻ると すぐに始まるのが デブリーフィング。 109 00:10:36,302 --> 00:10:39,639 反省会です。 110 00:10:39,639 --> 00:10:45,311 水平線と エンジンカウルの相対位置を見て➡ 111 00:10:45,311 --> 00:10:51,985 ピッチが 今 何度なのか 即座に分かるようになれ。 112 00:10:51,985 --> 00:10:58,992 ピッチとパワーを変えた時 エレベータ ラダー エルロン…。 113 00:11:36,963 --> 00:11:40,667 ちゃんと乗れるようになるのかな…。 114 00:11:45,638 --> 00:11:49,976 (雪乃)どないしたん? 舞ちゃん? (浩太)うん。(めぐみ)今日な➡ 115 00:11:49,976 --> 00:11:54,847 舞 初めて 自分で操縦して 飛行機飛ばすんやて言うててんけど…。 116 00:11:54,847 --> 00:11:57,317 (雪乃)すごいやん。 どないやったん? ほんで。 117 00:11:57,317 --> 00:12:00,920 それが 連絡がないねん。 118 00:12:00,920 --> 00:12:04,757 心配やし 電話してみよかな。 119 00:12:04,757 --> 00:12:09,629 やめとき。 便りがないのが ええ便りいうやろ。 120 00:12:09,629 --> 00:12:11,931 (梅津)よう言うわ。 121 00:12:11,931 --> 00:12:15,602 こいつもな 貴司から 葉書来てへんかなて➡ 122 00:12:15,602 --> 00:12:17,637 しょっちゅうポスト見に行っとんねん。 (笑い声) 123 00:12:17,637 --> 00:12:19,772 (梅津)ポストがてれて 真っ赤っかや。 124 00:12:19,772 --> 00:12:22,408 すんません。(梅津 雪乃)はい。 豚玉 もう一枚。 125 00:12:22,408 --> 00:12:24,477 はい おおきに。 ありがとう。 126 00:12:24,477 --> 00:12:27,947 後で 舞にメールだけ送っとくわ。 127 00:12:27,947 --> 00:12:31,818 おう。 ほんなら ついでに 新しい工場の建設も➡ 128 00:12:31,818 --> 00:12:35,622 着々と進んでるて知らせといて。 うん。 129 00:12:48,268 --> 00:12:51,571 (おなかが鳴る音) 130 00:12:57,944 --> 00:13:02,649 吉田君。 (吉田)岩倉さん。 131 00:13:17,263 --> 00:13:27,607 今日のフライトさ 緊張したけど ちょっと楽しかった。 132 00:13:27,607 --> 00:13:31,944 楽しかった? うん。 133 00:13:31,944 --> 00:13:35,815 いつか自分で 飛ばしてみたいって 憧れてさ➡ 134 00:13:35,815 --> 00:13:43,956 いろいろ勉強して 今日 初めて この手で 操縦して…。 135 00:13:43,956 --> 00:13:46,859 緊張したけど 楽しかった。 136 00:13:46,859 --> 00:13:59,305 ♬~ 137 00:13:59,305 --> 00:14:08,014 私も ホンマ一瞬やったけど 楽しいて思た。 138 00:14:09,582 --> 00:14:17,590 ああ この景色が見たかったんやって。 うん。 139 00:14:23,930 --> 00:14:29,602 岩倉さんがいてくれてよかった。 え? 140 00:14:29,602 --> 00:14:33,906 ⚟宮崎で諦めてたら 飛べてなかった。 141 00:14:35,475 --> 00:14:38,177 ありがとう。 142 00:14:40,613 --> 00:14:44,951 そんなこと…。 143 00:14:44,951 --> 00:14:50,289 岩倉さんも困ったことがあったら 何でも言って。 144 00:14:50,289 --> 00:14:54,994 うん ありがとう。