1 00:00:02,202 --> 00:00:08,141 (舞)全員 合格するぞ! (一同)お~! 2 00:00:08,141 --> 00:00:15,816 一人で飛ぶソロフライト訓練への難関が プリソロチェックです。 3 00:00:15,816 --> 00:00:17,818 Power idle! 4 00:00:17,818 --> 00:00:19,953 (風の音) 5 00:00:19,953 --> 00:00:23,957  心の声 うわ! 右に流された! 6 00:00:26,293 --> 00:00:28,996 Go around! 7 00:00:30,964 --> 00:00:33,634 (大河内)ゴー アラウンド 了解。 8 00:00:33,634 --> 00:00:40,407 舞ちゃんは 1度目に着陸できず 再度チャレンジしましたが…。 9 00:00:40,407 --> 00:00:42,609 Power idle! 10 00:00:44,278 --> 00:00:47,981 (管理官)ああ ずれたなぁ。 11 00:00:47,981 --> 00:00:53,854 柏木学生 水島学生も プリソロチェックを終えました。 12 00:00:53,854 --> 00:01:00,560 審査の結果は このあと 担当教官によって伝えられます。 13 00:01:02,496 --> 00:01:04,498 (柏木)起立。 14 00:01:10,270 --> 00:01:12,272 (柏木)礼。 15 00:01:12,272 --> 00:01:16,476 (3人)よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 16 00:01:24,818 --> 00:01:27,955 手短に言う。 17 00:01:27,955 --> 00:01:31,625 柏木学生➡ 18 00:01:31,625 --> 00:01:34,962 合格。 はい。 19 00:01:34,962 --> 00:01:37,631 だが 気を引き締めろ。 20 00:01:37,631 --> 00:01:41,802 野外航法の訓練では 空域が広がる。 21 00:01:41,802 --> 00:01:46,606 これまで以上に地図を読み込め。 はい。 22 00:01:52,312 --> 00:01:57,985 岩倉学生。 はい。 23 00:01:57,985 --> 00:02:00,287 合格。 24 00:02:01,855 --> 00:02:06,259 え… 着陸ミスしてしもたんですけど…。 25 00:02:06,259 --> 00:02:08,195 1度目の着陸。 26 00:02:08,195 --> 00:02:11,932 急な横風で バランスを崩したが➡ 27 00:02:11,932 --> 00:02:16,403 冷静に着陸を諦めたのは いい判断だった。➡ 28 00:02:16,403 --> 00:02:20,107 パイロットは 己の実力を過信せず➡ 29 00:02:20,107 --> 00:02:24,277 何よりも 危険回避を 優先しなければならない。 30 00:02:24,277 --> 00:02:27,614 岩倉学生は それを実践できた。 31 00:02:27,614 --> 00:02:31,118 はい ありがとうございます! 32 00:02:31,118 --> 00:02:35,622 (大河内)ただし 相変わらず 機軸の修正ができていない。 33 00:02:35,622 --> 00:02:39,292 ソロフライトでは 一日も早く改善し➡ 34 00:02:39,292 --> 00:02:44,164 センターラインに 着陸できるようになること。 35 00:02:44,164 --> 00:02:46,466 はい。 36 00:02:52,305 --> 00:02:57,177 次 水島学生だが…。 37 00:02:57,177 --> 00:02:59,479 (水島)はい。 38 00:03:03,583 --> 00:03:07,254 不合格とする。 39 00:03:07,254 --> 00:03:09,923 え…。 40 00:03:09,923 --> 00:03:13,927 3日後 私のもとで 再審査を行う。 41 00:03:15,595 --> 00:03:17,597 以上。 42 00:03:19,933 --> 00:03:26,606 起立 礼。 43 00:03:26,606 --> 00:03:30,277 (3人)ありがとうございました。 44 00:03:30,277 --> 00:03:41,888 ♬~ 45 00:03:41,888 --> 00:03:46,626 結果 ほかの学生は 全員合格。 46 00:03:46,626 --> 00:03:53,300 水島学生だけが 不合格となってしまいました。 47 00:03:53,300 --> 00:04:00,907 ♬~ 48 00:04:00,907 --> 00:04:05,579 ♬「公園の落ち葉が舞って」 49 00:04:05,579 --> 00:04:11,751 ♬「飛び方を教えてくれている」 50 00:04:11,751 --> 00:04:15,255 ♬「親切にどうも」 51 00:04:15,255 --> 00:04:18,158 ♬「僕もそんなふうに」 52 00:04:18,158 --> 00:04:24,598 ♬「軽やかでいられたら」 53 00:04:24,598 --> 00:04:27,267 ♬「横切った猫に」 54 00:04:27,267 --> 00:04:31,104 ♬「不安を打ち明けながら」 55 00:04:31,104 --> 00:04:37,277 ♬「ああ 君に会いたくなる」 56 00:04:37,277 --> 00:04:42,949 ♬「どんな言葉が 願いが景色が」 57 00:04:42,949 --> 00:04:48,622 ♬「君を笑顔に幸せにするだろう」 58 00:04:48,622 --> 00:04:55,295 ♬「地図なんかないけど歩いて探して」 59 00:04:55,295 --> 00:05:02,736 ♬「君に渡せたらいい」 60 00:05:02,736 --> 00:05:08,542 ♬~ 61 00:05:08,542 --> 00:05:12,245 60 engine instruments check. 62 00:05:12,245 --> 00:05:16,917 プリソロチェック どうやったんですか? 63 00:05:16,917 --> 00:05:19,753 あいつ…。 64 00:05:19,753 --> 00:05:21,788 V reference 85. 65 00:05:21,788 --> 00:05:24,257 V target 90. 66 00:05:24,257 --> 00:05:26,760 Engine instruments check. 67 00:05:26,760 --> 00:05:29,262 Fuel quantity. 68 00:05:29,262 --> 00:05:31,965 (管制官・英語で) 69 00:05:37,137 --> 00:05:39,839 Roger. 70 00:05:43,109 --> 00:05:46,613 Right side clear. Roll in. 71 00:05:49,616 --> 00:05:52,519 え…。 待機の要請だ。 72 00:05:52,519 --> 00:05:55,522 聞こえていなかったのか。 73 00:05:58,291 --> 00:06:01,895 (柏木) 水島は 同時に複数のことができない。 74 00:06:01,895 --> 00:06:04,231 そんなん私かて…。 75 00:06:04,231 --> 00:06:07,133 岩倉は 違うんだ。 何がですか? 76 00:06:07,133 --> 00:06:13,139 岩倉は 無線を聞き逃した時 どうした? 77 00:06:14,875 --> 00:06:17,744 恥ずかしいですけど➡ 78 00:06:17,744 --> 00:06:21,615 もう一度 お願いしますって 聞き直しました。 79 00:06:21,615 --> 00:06:23,617 それでいいんだよ。 80 00:06:23,617 --> 00:06:27,821 間違えたら やり直すくらい 慎重になる方がいい。 81 00:06:29,923 --> 00:06:36,630 でも 水島は 聞こえたふりをしてしまった。 82 00:06:38,932 --> 00:06:45,805 このままやったら フェイルになってまうかも…。 83 00:06:45,805 --> 00:06:48,275 あのうわさが ホンマやったら。 84 00:06:48,275 --> 00:06:52,579 大河内教官が 学生を容赦なくフェイルにするって。 85 00:06:58,618 --> 00:07:02,222 Gears up. Flaps up. Check. 86 00:07:02,222 --> 00:07:05,058 今更 プロシージャーなんて復習して どうする。 87 00:07:05,058 --> 00:07:08,895 ん? 柏木もやる? アハハハハ な~んて。 88 00:07:08,895 --> 00:07:12,565 ふざけんな。 え…。 89 00:07:12,565 --> 00:07:18,071 今は ふざけないでくれ。 90 00:07:18,071 --> 00:07:20,573 俺が 管制官の役をやる。 91 00:07:20,573 --> 00:07:26,446 フライトをイメージしながら テンパらずに受け答えろ。 92 00:07:26,446 --> 00:07:30,250 サンキュー。 93 00:07:30,250 --> 00:07:33,753 After takeoff checklist. Gears up. Flaps up. 94 00:07:33,753 --> 00:07:37,257 JA01TC join right traffic. 95 00:07:48,935 --> 00:07:51,237 失礼します。 96 00:07:58,278 --> 00:08:00,580 どうした。 97 00:08:02,148 --> 00:08:04,150 あの…。 98 00:08:07,087 --> 00:08:14,227 水島学生は これまで 本当に頑張ってきたんです。 99 00:08:14,227 --> 00:08:18,565 着陸なんて 私より 全然上手ですし…。 100 00:08:18,565 --> 00:08:23,436 プレッシャーには 少し弱いところが あるかもしれませんけど➡ 101 00:08:23,436 --> 00:08:28,241 これから だんだん慣れてくると思います。 102 00:08:28,241 --> 00:08:34,581 水島学生の再審査 よろしくお願いします。 103 00:08:34,581 --> 00:08:39,452 勘違いするな。 え? 104 00:08:39,452 --> 00:08:46,192 努力をしても パイロットになれない学生はいる。 105 00:08:46,192 --> 00:08:53,266 私が ここにいるのは そういう学生を落とすためでもあるんだ。 106 00:08:53,266 --> 00:08:58,571 でも まだこれから…。 審査に私情は不要だ。 107 00:09:07,213 --> 00:09:13,520 3日後 水島学生の再審査が行われました。 108 00:09:15,088 --> 00:09:17,791 頑張って…。 109 00:09:19,559 --> 00:09:21,494 しかし…。 110 00:09:21,494 --> 00:09:32,906 ♬「ほたるの光 窓の雪」 111 00:09:32,906 --> 00:09:38,378 ♬「書よむ月日」 112 00:09:38,378 --> 00:09:41,247 あっ うるさい? 113 00:09:41,247 --> 00:09:46,920 結局 水島学生は 再審査で挽回することができず➡ 114 00:09:46,920 --> 00:09:51,224 フェイル つまり 退学となってしまいました。 115 00:09:58,264 --> 00:10:04,971 もっと何かできたんとちゃうかなぁ。 116 00:10:06,606 --> 00:10:10,910 いっつも元気もらってたのに。 117 00:10:14,280 --> 00:10:19,586 (倫子)それは 私も同じ。 118 00:10:23,957 --> 00:10:27,827 でも どうにもならないことはある。 119 00:10:27,827 --> 00:10:34,300 たとえ どれだけ努力しても 届かない人もいるの。 120 00:10:34,300 --> 00:10:38,605 それくらい 厳しい世界にいるの。 121 00:10:41,174 --> 00:10:46,646 大河内教官と おんなじこと 言わんといてください。 122 00:10:46,646 --> 00:10:56,656 私 そんなこと言う教官のこと 信じられへんのです。 123 00:11:00,927 --> 00:11:04,597 よし! 梱包完了! 124 00:11:04,597 --> 00:11:21,147 ♬~ 125 00:11:21,147 --> 00:11:28,288 なぁ 柏木君 悪いんだけどさ 缶詰もらってくんね? ハハハハ。 126 00:11:28,288 --> 00:11:31,624 すげえ余っちゃって ハハハ。 127 00:11:31,624 --> 00:11:36,429 いや おやじのやつ 俺が 何やっても 続かないこと知ってるくせに。 128 00:11:36,429 --> 00:11:41,935 あれじゃ まるで 卒業するまで 寮にいるみたいじゃん。 ハハハハ。 129 00:11:44,971 --> 00:11:53,980 卒業するまで いる気だっただろ。 え? 130 00:11:56,316 --> 00:12:00,620 お前は そんな半端な気持ちで やってなかった。 131 00:12:03,923 --> 00:12:07,794 何だよ 急に。 132 00:12:07,794 --> 00:12:16,502 なあ 素直に悔しいって言えよ。 133 00:12:31,150 --> 00:12:36,289 ⚟(柏木)俺は… 俺は 悔しい…。 134 00:12:36,289 --> 00:12:39,959 ⚟(水島)ふざけんな 何でお前が泣いてんだよ。 135 00:12:39,959 --> 00:12:45,632 お前は おやじから逃げたくて ここに来たんだろ? 136 00:12:45,632 --> 00:12:47,567 でも 今は 違う。 137 00:12:47,567 --> 00:12:54,307 ここで必死に頑張ってるうちに 本気でパイロットになりたいと思った。 138 00:12:54,307 --> 00:12:57,210 そうだろ? 139 00:12:57,210 --> 00:13:00,113 だから 何だよ。 140 00:13:00,113 --> 00:13:03,916 結局 俺は のこのこ おやじんとこに帰る。 141 00:13:03,916 --> 00:13:07,587 いくら本気になっても駄目なんだって 分かっただけなんだよ。 142 00:13:07,587 --> 00:13:09,922 お前は 駄目なんかじゃない。 143 00:13:09,922 --> 00:13:14,594 おやじの代わりに 言ってやる。 俺が言ってやる。 144 00:13:14,594 --> 00:13:19,298 お前は 絶対駄目なんかじゃない。 145 00:13:22,335 --> 00:13:30,143 何だよ… やめてくれよ。 くそ…。 146 00:13:30,143 --> 00:13:33,446 俺だって悔しいよ! 147 00:13:39,285 --> 00:13:43,289 せっかく ここまで来たのに…。 148 00:13:43,289 --> 00:13:47,093 悔しいよ! 149 00:13:51,631 --> 00:13:55,335 水島さん。 150 00:13:59,505 --> 00:14:09,582 みんな ごめん…。 こんなところで終わって ごめん。 151 00:14:09,582 --> 00:14:12,919 謝らんといてください。 152 00:14:12,919 --> 00:14:17,256 私ら ここ出ても仲間です。 153 00:14:17,256 --> 00:14:20,960 ずっと仲間なんです。 154 00:14:25,131 --> 00:14:29,602 ありがとう 舞ちゃん。 155 00:14:29,602 --> 00:14:55,294 ♬~