1 00:00:02,202 --> 00:00:19,286 ♬~ 2 00:00:19,286 --> 00:00:21,588 (水島)じゃ! 3 00:00:25,626 --> 00:00:28,328 (中澤)またな! 4 00:00:29,963 --> 00:00:32,633 (倫子)元気でね! 5 00:00:32,633 --> 00:01:08,936 ♬~ 6 00:01:10,771 --> 00:01:18,412 ♬~ 7 00:01:18,412 --> 00:01:23,116 ♬「公園の落ち葉が舞って」 8 00:01:23,116 --> 00:01:29,289 ♬「飛び方を教えてくれている」 9 00:01:29,289 --> 00:01:32,793 ♬「親切にどうも」 10 00:01:32,793 --> 00:01:35,696 ♬「僕もそんなふうに」 11 00:01:35,696 --> 00:01:42,135 ♬「軽やかでいられたら」 12 00:01:42,135 --> 00:01:44,805 ♬「横切った猫に」 13 00:01:44,805 --> 00:01:48,642 ♬「不安を打ち明けながら」 14 00:01:48,642 --> 00:01:54,815 ♬「ああ 君に会いたくなる」 15 00:01:54,815 --> 00:02:00,387 ♬「どんな言葉が 願いが景色が」 16 00:02:00,387 --> 00:02:06,093 ♬「君を笑顔に幸せにするだろう」 17 00:02:06,093 --> 00:02:12,766 ♬「地図なんかないけど歩いて探して」 18 00:02:12,766 --> 00:02:20,273 ♬「君に渡せたらいい」 19 00:02:20,273 --> 00:02:25,278 ♬~ 20 00:02:28,415 --> 00:02:33,120 (倫子)ねえ 落ち込んでるのは分かる。➡ 21 00:02:33,120 --> 00:02:36,156 でも 水島がいなくなって もう3日よ。 22 00:02:36,156 --> 00:02:39,860 そろそろ元気出さないと。 23 00:02:41,628 --> 00:02:43,930 起きて。 24 00:02:45,499 --> 00:02:50,971 (吉田)で これが 野外航法の各コースで 行う手段を まとめたものです。➡ 25 00:02:50,971 --> 00:02:54,841 これを見れば どこで何をすべきか 流れが分かるようになってます。 26 00:02:54,841 --> 00:03:01,248 へえ~ もう こんなに まとめたんだ。 (中澤)助かる。 さすが吉田! 27 00:03:01,248 --> 00:03:06,920 (舞)すごい…。 はい これ。 はい。 28 00:03:06,920 --> 00:03:11,792 ありがとう。 これ わざわざコピーしてくれたん? 29 00:03:11,792 --> 00:03:15,595 宮崎の時 みんなには たくさん協力してもらったからね。 30 00:03:15,595 --> 00:03:21,935 それに… もう仲間から フェイルは出したくないし。 31 00:03:21,935 --> 00:03:24,271 そうね。 32 00:03:24,271 --> 00:03:26,773 よし そういうことなら 俺も持ってくる。 33 00:03:26,773 --> 00:03:29,810 先輩から 使用済みの ナビゲーション ログもらったんだ。 34 00:03:29,810 --> 00:03:32,646 私も。 35 00:03:32,646 --> 00:03:36,483 山下教官からアドバイスもらったから みんなに共有する。 36 00:03:36,483 --> 00:03:38,485 あ~ ありがとうございます。 37 00:03:38,485 --> 00:03:42,622 ごめんなさい 私は 役に立ちそうなもんなくて…。 38 00:03:42,622 --> 00:03:44,558 いいの いいの。 39 00:03:44,558 --> 00:03:51,298 だって舞は 大河内教官の班だもんね。 正直 同情する。 40 00:03:51,298 --> 00:03:54,201 ねえ もし つらかったら➡ 41 00:03:54,201 --> 00:03:58,972 教官を替えてもらうっていう手段も あるらしいよ。え…。 42 00:03:58,972 --> 00:04:04,778 今までフェイルした学生の多くが 大河内教官の班から出ているからね。 43 00:04:04,778 --> 00:04:09,249 (大河内)努力をしても パイロットになれない学生はいる。 44 00:04:09,249 --> 00:04:15,956 私が ここにいるのは そういう学生を落とすためでもあるんだ。 45 00:04:18,925 --> 00:04:22,596 (ノック) 46 00:04:22,596 --> 00:04:27,934 ⚟柏木さん 入ってもええですか? 47 00:04:27,934 --> 00:04:30,237 (柏木)ああ。 48 00:04:45,485 --> 00:04:48,788 寝癖ついてますよ。 49 00:04:51,958 --> 00:04:55,295 寝てたんですね。 50 00:04:55,295 --> 00:04:57,998 ほっといてくれ。 51 00:04:59,966 --> 00:05:04,371 みんなで 野外航法の予習してたんです。 52 00:05:04,371 --> 00:05:08,909 これ吉田君から。 53 00:05:08,909 --> 00:05:11,611 ありがとう。 54 00:05:13,246 --> 00:05:19,553 はあ… 広くなりましたね。 55 00:05:32,265 --> 00:05:34,267 おっ…。 56 00:05:34,267 --> 00:05:39,072 何や 私より へこんでる人おった。 57 00:05:48,281 --> 00:05:54,154 吉田君が言うてたんです。 58 00:05:54,154 --> 00:05:59,292 大河内教官が あんまり ひどいんやったら➡ 59 00:05:59,292 --> 00:06:03,997 別の教官に替えることもできるって。 60 00:06:05,565 --> 00:06:10,437 柏木さんは どない思います? 61 00:06:10,437 --> 00:06:14,574 俺は 大河内教官から 絶対に逃げない。 62 00:06:14,574 --> 00:06:16,910 だって そうだろ。 63 00:06:16,910 --> 00:06:23,250 俺たちが逃げたら フェイルした水島は 何だったんだ。 64 00:06:23,250 --> 00:06:26,086 大河内教官を見返してやる。 65 00:06:26,086 --> 00:06:32,292 どれだけ突き放されても あきれられても 俺が 大河内教官を逃がさない。 66 00:06:36,396 --> 00:06:39,599 そうですね。 67 00:06:50,277 --> 00:06:53,113 もう消灯の時間だ。 68 00:06:53,113 --> 00:06:58,918 守衛に見つかったら 面倒だからな。 はい。 69 00:07:01,821 --> 00:07:05,558 来てよかったです。 70 00:07:05,558 --> 00:07:09,429 何や 私も 吹っ切れました。 71 00:07:09,429 --> 00:07:12,132 おやすみなさい。 72 00:07:18,905 --> 00:07:24,911 怖… 真っ暗やん。 73 00:08:17,364 --> 00:08:21,568 えっ びっくりした…。 74 00:08:21,568 --> 00:08:24,471 何だ 岩倉か。 シ~! 75 00:08:24,471 --> 00:08:27,440 こっち来てください 早く。 76 00:08:27,440 --> 00:08:29,442 大丈夫。 77 00:08:31,244 --> 00:08:33,546 (足音) 78 00:08:36,916 --> 00:08:41,921 (遠ざかる足音) 79 00:08:43,590 --> 00:08:47,460 よかった…。 危ねえ…。 80 00:08:47,460 --> 00:08:51,464 何してはるんですか? 81 00:08:51,464 --> 00:08:54,934 お前が これ忘れるからだろ。 82 00:08:54,934 --> 00:09:00,540 すいません ごめんなさい。 うん。 83 00:09:00,540 --> 00:09:07,547 フフ 何や かくれんぼみたいですね。 84 00:09:09,215 --> 00:09:12,218 ほな また明日。 85 00:09:14,087 --> 00:09:17,557 どないしたんですか? 86 00:09:17,557 --> 00:09:22,896 岩倉。はい。 87 00:09:22,896 --> 00:09:25,231 俺…➡ 88 00:09:25,231 --> 00:09:27,934 お前のことが好きだ。 89 00:09:29,903 --> 00:09:34,607 ああ ごめん 驚かせてすまない。 90 00:09:38,912 --> 00:09:42,382 びっくりしました。 91 00:09:42,382 --> 00:09:47,887 え… 好きって…。 92 00:09:51,124 --> 00:09:53,927 今まで俺は➡ 93 00:09:53,927 --> 00:09:57,597 自分の駄目なところを見せるのは 恥ずかしいことだと思ってた。 94 00:09:57,597 --> 00:10:05,305 でも 岩倉と一緒にいると 不思議と素直になれるんだ。 95 00:10:07,273 --> 00:10:11,144 これから もっと岩倉のことを知りたい。 96 00:10:11,144 --> 00:10:15,949 それに もし… もし➡ 97 00:10:15,949 --> 00:10:21,654 同じ気持ちでいてくれたら うれしい。 98 00:10:26,593 --> 00:10:30,430 うん あの 返事は 今じゃなくていい。 99 00:10:30,430 --> 00:10:33,633 うん じゃあ。 100 00:10:33,633 --> 00:10:37,337 いって…。 大丈夫ですか…。 101 00:10:40,974 --> 00:10:46,646 ソロフライト 頑張ろうな。 はい。 102 00:10:46,646 --> 00:10:48,982 じゃあ。 103 00:10:48,982 --> 00:11:06,266 ♬~ 104 00:11:06,266 --> 00:11:09,168 🖩(呼び出し音) 105 00:11:09,168 --> 00:11:13,606 もしもし 久留美? 遅くにごめんな。 106 00:11:13,606 --> 00:11:18,945 🖩(久留美)ううん ちょうど休憩中やし。 どないしたん? 107 00:11:18,945 --> 00:11:23,283 (久留美)えっ 告白された!? 108 00:11:23,283 --> 00:11:27,620 ああ あの愛想悪い人? 109 00:11:27,620 --> 00:11:30,290 🖩せやねん どないしよ。 110 00:11:30,290 --> 00:11:33,293 舞 とりあえず落ち着き。 111 00:11:33,293 --> 00:11:36,629 舞の気持ちはどうなん? 112 00:11:36,629 --> 00:11:39,632 それは…。 113 00:11:41,801 --> 00:11:47,440 何や 舞も好きやん。 🖩えっ! 114 00:11:47,440 --> 00:11:50,810 「えっ!」って 自分のことやろ。 115 00:11:50,810 --> 00:11:53,646 そやけど…。 116 00:11:53,646 --> 00:11:55,582 分からへんねん。 117 00:11:55,582 --> 00:11:58,818 ええなぁ 舞。 118 00:11:58,818 --> 00:12:02,689 久留美は そういうんないん? 119 00:12:02,689 --> 00:12:06,259 🖩う~ん… 毎日 忙しいからなぁ。 120 00:12:06,259 --> 00:12:09,596 そんなんしてる暇ないわ。 121 00:12:09,596 --> 00:12:14,267 そっか… 忙しい時にごめんな。 122 00:12:14,267 --> 00:12:17,770 🖩ううん 舞の声聞いたら 元気出たわ。➡ 123 00:12:17,770 --> 00:12:19,806 何かあったら すぐ教えてな。 124 00:12:19,806 --> 00:12:22,408 うん ありがとう。 125 00:12:22,408 --> 00:12:24,911 ほな また。 126 00:12:28,214 --> 00:12:32,151 舞が初恋かぁ。 127 00:12:32,151 --> 00:12:35,421 (おなかが鳴る音) 128 00:12:35,421 --> 00:12:38,625 おなかすいた。 129 00:12:43,963 --> 00:12:48,301 (八神)久留美ちゃん。ああ。 おった おった。 130 00:12:48,301 --> 00:12:50,637 八神先生 どうされました? 131 00:12:50,637 --> 00:12:54,807 こないだの佐々木さんのケアのお礼 言うてへんかったなぁ思て。 132 00:12:54,807 --> 00:12:57,710 ありがとう。 おかげで手術もうまいこといった。 133 00:12:57,710 --> 00:12:59,979 そんなん わざわざ。 134 00:12:59,979 --> 00:13:03,583 僕は いつも久留美ちゃんに 支えてもうてるわ。 135 00:13:03,583 --> 00:13:08,454 あっ そや。 これ よかったら 勤務終わりにでも食べて。え? 136 00:13:08,454 --> 00:13:15,194 好きな方 取って。 あっ ほな こっち。 137 00:13:15,194 --> 00:13:19,065 はい。 ありがとうございます。 138 00:13:19,065 --> 00:13:23,569 ほな お疲れ。お疲れさまです。 お疲れさん。 139 00:13:30,276 --> 00:13:35,782 そして いよいよソロフライトに臨む日が やって来ました。 140 00:13:35,782 --> 00:13:39,118 以上のことから 訓練時間内の気象については➡ 141 00:13:39,118 --> 00:13:41,421 単独飛行の条件を満たしており➡ 142 00:13:41,421 --> 00:13:44,123 ウエイト&バランス 航空情報を含めて➡ 143 00:13:44,123 --> 00:13:49,328 安全にファーストソロが実施できると 判断しました。(大河内)よし。 144 00:13:56,302 --> 00:14:03,009 舞ちゃん たった一人で 大空に飛び立ちます。 145 00:14:08,247 --> 00:14:11,584 Landing light. Check. 146 00:14:11,584 --> 00:14:13,586 Engine oil door. 147 00:14:15,455 --> 00:14:17,457 Secure. 148 00:14:17,457 --> 00:14:38,111 ♬~ 149 00:14:38,111 --> 00:14:41,781 よし…。 150 00:14:41,781 --> 00:14:44,283 いくで。 151 00:14:44,283 --> 00:14:55,294 ♬~