1 00:00:02,636 --> 00:00:04,571 (笠巻)ええよ。 2 00:00:04,571 --> 00:00:09,977 こんねくとで 地元の小学生に向けた 技術教室が開かれました。 3 00:00:09,977 --> 00:00:12,813 (笠巻)よしよし ええよ。 じゃあ 元に戻そか。 4 00:00:12,813 --> 00:00:14,781 はい。 5 00:00:16,650 --> 00:00:21,521 はいはい ええよ。 うまかった。 よしよし…。 6 00:00:21,521 --> 00:00:24,992 緊張した…。ほな カズマ。 はい。 7 00:00:24,992 --> 00:00:27,261 頑張れ。 頑張れ。 8 00:00:29,329 --> 00:00:31,665 (笠巻)ゆっくりな。 9 00:00:31,665 --> 00:00:36,336 (御園)いい感じだね。 (舞)ああ… はい。 10 00:00:36,336 --> 00:00:41,308 笠巻さんにお願いして ホンマよかったです。うん。 11 00:00:46,680 --> 00:00:48,649 はい。 12 00:00:50,350 --> 00:00:54,021 ホンマにありがとうございました。 13 00:00:54,021 --> 00:00:55,956 みんな楽しそうでした。 14 00:00:55,956 --> 00:00:59,693 ああ みんな もう 覚えが早うて びっくりしたわ。 15 00:00:59,693 --> 00:01:03,297 東大阪の宝やな。 ハハ。 16 00:01:03,297 --> 00:01:09,636 笠巻さんのおかげです。 これからも よろしくお願いします。 17 00:01:09,636 --> 00:01:12,906 これ どうぞ。 ああ おおきに。 18 00:01:15,309 --> 00:01:17,244 ありがとうございます。 19 00:01:17,244 --> 00:01:22,983 今日も刈谷さんのところ行くの? ああ… はい。 20 00:01:22,983 --> 00:01:28,322 あっ 笠巻さん 覚えてはります? ん? 21 00:01:28,322 --> 00:01:33,994 大学の時 笠巻さんに 部品の調整してもろた➡ 22 00:01:33,994 --> 00:01:37,464 なにわバードマンの…。 ああ あいつらな うん。 23 00:01:37,464 --> 00:01:39,100 今 空飛ぶクルマいうて➡ 24 00:01:39,100 --> 00:01:44,871 人を乗せて飛べる ドローンみたいな 乗り物を 開発してはるんです。 25 00:01:44,871 --> 00:01:47,674 また面白いことを考えてんねんなぁ。 26 00:01:47,674 --> 00:01:53,347 舞ちゃんも 夢中になっちゃって…。 アハハハハ。 27 00:01:56,016 --> 00:01:57,951 御園さん。 ん? 28 00:01:57,951 --> 00:02:04,624 こんねくとも 何か 協力できないかなって…。え? 29 00:02:04,624 --> 00:02:08,295 今は まだ 何ができるか分からないんですけど➡ 30 00:02:08,295 --> 00:02:12,165 将来 刈谷さんたちの機体が 実用化されたら➡ 31 00:02:12,165 --> 00:02:16,970 東大阪にも 大きなチャンスになるんかな って思いまして…。 32 00:02:16,970 --> 00:02:23,643 え… 実用化って まだ先の話でしょ? そうなんですけど…。 33 00:02:23,643 --> 00:02:28,982 こんねくとにとっても 関わる価値が あると思うんです。 34 00:02:28,982 --> 00:02:35,655 技術教室と一緒で 未来への投資やな。 はい。 35 00:02:35,655 --> 00:02:38,992 う~ん…。 36 00:02:38,992 --> 00:02:44,865 一回 見に行ってもいい? もちろんです。 37 00:02:44,865 --> 00:02:52,539 ♬~ 38 00:02:52,539 --> 00:02:57,344 ♬「公園の落ち葉が舞って」 39 00:02:57,344 --> 00:03:03,283 ♬「飛び方を教えてくれている」 40 00:03:03,283 --> 00:03:06,953 ♬「親切にどうも」 41 00:03:06,953 --> 00:03:09,856 ♬「僕もそんなふうに」 42 00:03:09,856 --> 00:03:16,296 ♬「軽やかでいられたら」 43 00:03:16,296 --> 00:03:18,965 ♬「横切った猫に」 44 00:03:18,965 --> 00:03:22,803 ♬「不安を打ち明けながら」 45 00:03:22,803 --> 00:03:28,975 ♬「ああ 君に会いたくなる」 46 00:03:28,975 --> 00:03:34,648 ♬「どんな言葉が 願いが景色が」 47 00:03:34,648 --> 00:03:40,320 ♬「君を笑顔に幸せにするだろう」 48 00:03:40,320 --> 00:03:46,993 ♬「地図なんかないけど歩いて探して」 49 00:03:46,993 --> 00:03:54,468 ♬「君に渡せたらいい」 50 00:03:54,468 --> 00:03:59,439 ♬~ 51 00:04:06,613 --> 00:04:11,952 お邪魔します。 わ~! えっ これですか? 52 00:04:11,952 --> 00:04:15,288 今日は 御園さんも一緒です。 あっ こんにちは。 (玉本)こんにちは。 53 00:04:15,288 --> 00:04:17,224 わざわざ ありがとうございます。 いえいえいえ。 54 00:04:17,224 --> 00:04:22,963 えっ これに人が乗れるんですか? (刈谷)はい。すごい…。 55 00:04:22,963 --> 00:04:27,934 実は お二人に 相談したいことがあって…。 56 00:04:31,638 --> 00:04:34,441 このアームの先端部分。 57 00:04:34,441 --> 00:04:37,978 今は アルミっちゃけど できれば カーボン➡ 58 00:04:37,978 --> 00:04:41,648 もしくは アームと一体化させたいと 思っとう。 59 00:04:41,648 --> 00:04:45,318 素材を替えて 軽量化するってことですか? 60 00:04:45,318 --> 00:04:47,654 そうたい。 61 00:04:47,654 --> 00:04:55,529 できれば ペラも もう少し大きくしたいっちゃけど➡ 62 00:04:55,529 --> 00:04:59,332 どこかカーボン関係で 加工の相談に乗ってくれるところを➡ 63 00:04:59,332 --> 00:05:01,301 紹介してくれんかいな。 64 00:05:03,603 --> 00:05:06,940 そういうことでしたら 是非。 65 00:05:06,940 --> 00:05:12,412 ただ 予算も限られとるとよ。 せやねん。 66 00:05:12,412 --> 00:05:17,951 金銭的なことも含めて 相談乗ってくれる工場 教えてほしい。 67 00:05:17,951 --> 00:05:22,789 菊島さんのとこに聞いてみようか。 ああ そうですね。 68 00:05:22,789 --> 00:05:25,625 中川さんとこもいいです。 いいかも。 69 00:05:25,625 --> 00:05:29,296 頼もしいな。 ああ。 70 00:05:29,296 --> 00:05:33,166 カーボンに強い工場が近くにおったら 心強い。 71 00:05:33,166 --> 00:05:36,636 開発の幅も広がる。 はい。 72 00:05:36,636 --> 00:05:40,974 少しでも お力になれたら。 73 00:05:40,974 --> 00:05:45,312 せっかく来てくれたし…。 このあと 浮上試験もやりますから➡ 74 00:05:45,312 --> 00:05:47,647 是非 見ていってください。 わあ…。 75 00:05:47,647 --> 00:05:50,984 (御園)わあ… うれしい。 76 00:05:50,984 --> 00:05:57,157 今 ABIKILUが目標としているのは 重さ100キロを超える試作機を➡ 77 00:05:57,157 --> 00:06:00,126 安定して浮上させることです。 78 00:06:00,126 --> 00:06:06,099 そのため 機体の改良と浮上試験を 繰り返しています。 79 00:06:14,574 --> 00:06:18,478 回してくれ。 ああ。 80 00:06:18,478 --> 00:06:22,282 (ロックが解除される音) ロック解除。(御園)はい。 81 00:06:22,282 --> 00:06:24,251 (玉本)いきます。 82 00:06:54,981 --> 00:06:57,317 あかんか…。 83 00:06:57,317 --> 00:06:59,986 一旦 止めよう。 84 00:07:05,592 --> 00:07:08,862 (ロックされた音) (玉本)ロックした。 85 00:07:14,267 --> 00:07:16,603 やっぱり 揺れるな。 86 00:07:16,603 --> 00:07:20,473 駆動系の動作テスト もっぺんやり直さなあかんかな? 87 00:07:20,473 --> 00:07:24,945 回転数が 想定まで上がっとうか 見てみらないかんね。 88 00:07:24,945 --> 00:07:34,621 投資家に見せるのは まだ厳しいかもね。 はい。 89 00:07:34,621 --> 00:07:37,957 でも さっきの部品の話。 90 00:07:37,957 --> 00:07:41,294 ああやって 町工場を巻き込めるなら➡ 91 00:07:41,294 --> 00:07:46,633 うちが協力するのも ありかもね。 そうですね。 92 00:07:46,633 --> 00:07:50,503 ただ こんねくとも忙しいよ? 93 00:07:50,503 --> 00:07:54,174 舞ちゃんは 家庭のこともあるんだし。 94 00:07:55,976 --> 00:08:00,146 (刈谷)地上共振しとうとか。 (玉本)かもな。➡ 95 00:08:00,146 --> 00:08:02,382 プロポの設定も もうちょい調整してみる。 ああ…。 96 00:08:02,382 --> 00:08:04,451 多分 機体が まだ重すぎんねん。 97 00:08:04,451 --> 00:08:08,188 いや これでも かなり軽い方やろ。 98 00:08:08,188 --> 00:08:10,924 制御系統は いま一度 見直すとして➡ 99 00:08:10,924 --> 00:08:12,859 う~ん…。➡ 100 00:08:12,859 --> 00:08:16,529 もう少し ローターの推力 上げてみるべきかもしれんね。 101 00:08:47,627 --> 00:08:53,433 ああ… 歩 寝た? (貴司)うん。 102 00:08:53,433 --> 00:08:55,902 ありがとう。 103 00:08:58,271 --> 00:09:04,244 なあ 貴司君 ちょっと話あんねんけど…。 104 00:09:07,113 --> 00:09:12,585 協力するって 舞ちゃんの会社が? うん。 105 00:09:12,585 --> 00:09:18,091 けど 今より もっと忙しくなるかもで…。 106 00:09:18,091 --> 00:09:26,266 こんねくとのこともあるし 歩のこともあるから 悩んでて…。 107 00:09:28,268 --> 00:09:31,938 やった方がええと思うよ。 108 00:09:33,606 --> 00:09:41,948 舞ちゃんは 大学生の時から 空を飛びたいって夢を思い描いてた。 109 00:09:41,948 --> 00:09:48,288 それが 巡り巡って またその夢に会えた。 110 00:09:48,288 --> 00:09:54,961 そんな奇跡みたいな巡り合わせ 逃したら 後悔する。 111 00:09:54,961 --> 00:09:57,630 うん。 112 00:09:57,630 --> 00:10:02,502 忙しなるんやったら また 2人で相談して➡ 113 00:10:02,502 --> 00:10:05,472 なんとかする方法 見つけよう。 114 00:10:09,242 --> 00:10:11,978 うん。 115 00:10:11,978 --> 00:10:15,315 ありがとう。 116 00:10:15,315 --> 00:10:21,988 貴司君も 歌に集中したい時あったら いつでも言うてな。 117 00:10:21,988 --> 00:10:28,661 私の仕事と違って 時間区切るん難しいと思うから。 118 00:10:28,661 --> 00:10:30,997 ありがとう。 119 00:10:30,997 --> 00:10:35,335 分かってくれるだけで うれしいわ。 120 00:10:35,335 --> 00:10:37,303 うん。 121 00:10:42,675 --> 00:10:48,348 お~! これ ええわ。 ハハハハ。 122 00:10:48,348 --> 00:10:50,283 刈谷 一つ買っとこ。 おっ。 123 00:10:50,283 --> 00:10:52,852 おい こんなんあったら 仕事中 寝るやろうが。 124 00:10:52,852 --> 00:10:55,889 お前は ちょっとくらい寝ろて。 (刈谷)ほら。 125 00:10:55,889 --> 00:10:58,658 工場の紹介 ありがとうございました。 126 00:10:58,658 --> 00:11:00,960 今 いろいろと相談に乗ってもらってます。 127 00:11:00,960 --> 00:11:04,297 お役に立てて 何よりです。 128 00:11:04,297 --> 00:11:09,269 それと 今日は それだけじゃないんです。 129 00:11:11,170 --> 00:11:18,845 空飛ぶクルマの開発 うちと業務提携しませんか? 130 00:11:18,845 --> 00:11:22,315 業務提携? はい。 131 00:11:22,315 --> 00:11:25,218 玉本さんから聞きました。 132 00:11:25,218 --> 00:11:28,888 資金調達が うまくいってないって…。 133 00:11:30,657 --> 00:11:34,327 余計なこと言わんでよか。 ホンマのことやもん。 134 00:11:34,327 --> 00:11:38,998 是非 協力させてください。 135 00:11:38,998 --> 00:11:45,338 業務提携して うちが 資金調達を含めた ファイナンス面をサポートします。 136 00:11:45,338 --> 00:11:52,679 それから 人材集めや 広報の活動 手助けできると思うんです。 137 00:11:52,679 --> 00:11:56,182 こんねくとには 東大阪のネットワークと➡ 138 00:11:56,182 --> 00:11:59,686 それを生かすための ノウハウがありますから。 139 00:11:59,686 --> 00:12:03,122 ホンマに? (御園)うん。 140 00:12:03,122 --> 00:12:09,629 ありがたい話やけど 協力してもらっても それに払うお金がないとよ。 141 00:12:09,629 --> 00:12:12,532 お金の話は 今は大丈夫です。 142 00:12:12,532 --> 00:12:16,135 資金がまとまって 調達できるようになったら➡ 143 00:12:16,135 --> 00:12:19,038 相談しましょう。 いや それは…。 144 00:12:19,038 --> 00:12:26,846 私たちの会社の目的は 東大阪の町工場全体の活性化です。はい。 145 00:12:26,846 --> 00:12:31,618 こんねくとが 空飛ぶクルマの開発に関わることで➡ 146 00:12:31,618 --> 00:12:36,990 町工場に 新しい仕事を 作り出すことにつながると考えてます。 147 00:12:36,990 --> 00:12:42,662 これまでにない大きな事業として 宣伝にもなります。 148 00:12:42,662 --> 00:12:48,534 何より 私が見たいんです。 149 00:12:48,534 --> 00:12:55,808 刈谷さんが言うてはった 誰でも自由に空を行き来できる未来。 150 00:12:57,677 --> 00:13:03,349 一緒にやらせてください。 151 00:13:11,958 --> 00:13:18,131 ありがとう。 よろしくお願いします。 152 00:13:18,131 --> 00:13:22,302 (2人)よろしくお願いします! よっしゃ! 153 00:13:24,904 --> 00:13:27,874 (祥子)うん あっがとう。 154 00:13:31,311 --> 00:13:36,649 お母ちゃん。 (めぐみ)ん?貴司君も。 155 00:13:36,649 --> 00:13:40,319 前に相談した話やねんけど…。 156 00:13:40,319 --> 00:13:46,659 ああ 刈谷さんたちと 業務提携するいう話?うん。 157 00:13:46,659 --> 00:13:55,001 正式にやることになりました。 よかったなぁ。 158 00:13:55,001 --> 00:14:00,606 ええけど ホンマに 今の業務と一緒にできんの? 159 00:14:00,606 --> 00:14:04,410 大丈夫。 開発は 2人に任せるし➡ 160 00:14:04,410 --> 00:14:09,582 うちがやんのは 主に資金集めと宣伝やから。 161 00:14:12,151 --> 00:14:19,292 今までどおり 家族の時間は ちゃんと大事にします。 162 00:14:19,292 --> 00:14:26,165 無理して 体壊さんようにしてや? はい。 163 00:14:26,165 --> 00:14:32,305 そいや めぐみもぞ。 私は 大丈夫やけん。 164 00:14:32,305 --> 00:14:38,978 自分のことになると これたい。 165 00:14:38,978 --> 00:14:42,849 やりたいことは やったらよか。 166 00:14:42,849 --> 00:14:48,121 私もめぐみも そうしてきたけん。 167 00:14:50,590 --> 00:14:54,560 うん ありがとう。