1 00:00:02,202 --> 00:00:06,406 (舞)こうやって… ここで 手ぇ離す。 2 00:00:06,406 --> 00:00:08,942 分かった? フフフフ。 3 00:00:08,942 --> 00:00:11,278 やってみ。 4 00:00:11,278 --> 00:00:14,615 せ~の… ほい! 5 00:00:14,615 --> 00:00:16,950 お~! 飛んだ! 6 00:00:16,950 --> 00:00:19,953 上手やなぁ。 7 00:00:32,966 --> 00:00:35,669 (貴司)ただいま。 8 00:00:39,840 --> 00:00:42,542 お帰り。 9 00:00:50,317 --> 00:00:52,252 (歩)パパ! 10 00:00:52,252 --> 00:00:54,187 歩。 11 00:00:54,187 --> 00:00:56,990 お帰り。 12 00:00:56,990 --> 00:00:59,893 ただいま。 13 00:00:59,893 --> 00:01:02,596 おっきくなったなぁ。 14 00:01:04,264 --> 00:01:11,939 ♬~ 15 00:01:11,939 --> 00:01:16,610 ♬「公園の落ち葉が舞って」 16 00:01:16,610 --> 00:01:22,783 ♬「飛び方を教えてくれている」 17 00:01:22,783 --> 00:01:26,286 ♬「親切にどうも」 18 00:01:26,286 --> 00:01:29,189 ♬「僕もそんなふうに」 19 00:01:29,189 --> 00:01:35,629 ♬「軽やかでいられたら」 20 00:01:35,629 --> 00:01:38,298 ♬「横切った猫に」 21 00:01:38,298 --> 00:01:42,135 ♬「不安を打ち明けながら」 22 00:01:42,135 --> 00:01:48,308 ♬「ああ 君に会いたくなる」 23 00:01:48,308 --> 00:01:53,981 ♬「どんな言葉が 願いが景色が」 24 00:01:53,981 --> 00:01:59,653 ♬「君を笑顔に幸せにするだろう」 25 00:01:59,653 --> 00:02:06,259 ♬「地図なんかないけど歩いて探して」 26 00:02:06,259 --> 00:02:13,767 ♬「君に渡せたらいい」 27 00:02:13,767 --> 00:02:19,406 ♬~ 28 00:02:19,406 --> 00:02:23,944 (堂島)皆さん 準備はいいですか? (一同)はい! 29 00:02:23,944 --> 00:02:26,613 ほんなら いきますよ…。 30 00:02:26,613 --> 00:02:29,950 よ~い… スタート! (カチンコの音) 31 00:02:29,950 --> 00:02:32,786 <クルマが 空を飛ぶ!➡ 32 00:02:32,786 --> 00:02:38,592 SFのような世界を 実現しようとしている会社があります。➡ 33 00:02:38,592 --> 00:02:43,130 大学のサークル仲間2人で始めた 小さな会社は➡ 34 00:02:43,130 --> 00:02:48,635 今や 3億円もの資金を集める 注目企業となりました> 35 00:02:48,635 --> 00:02:53,306 (刈谷)あちらが 試作中の機体です。➡ 36 00:02:53,306 --> 00:02:57,978 今年中に 人を乗せて 空を飛ぶ予定です。 37 00:02:57,978 --> 00:03:01,581 <そもそも 空飛ぶクルマとは何なのか?> 38 00:03:01,581 --> 00:03:03,917 垂直離着陸が可能で➡ 39 00:03:03,917 --> 00:03:06,586 カジュアルに空を飛べる乗り物です。 40 00:03:06,586 --> 00:03:09,256 <垂直離着陸というのは…> 41 00:03:09,256 --> 00:03:12,759 (日下部)このように垂直に離陸して➡ 42 00:03:12,759 --> 00:03:17,264 垂直に着陸するってことですね。 43 00:03:17,264 --> 00:03:20,267 そのため 滑走路が必要なく➡ 44 00:03:20,267 --> 00:03:25,072 あらゆる 場所と場所を つなぐことができます。 45 00:03:27,274 --> 00:03:30,610 (渥美)電気で動くので 経済的で静か➡ 46 00:03:30,610 --> 00:03:35,315 二酸化炭素を排出しないので 地球にも優しい乗り物なんですよ。 47 00:03:37,951 --> 00:03:43,290 (西浦)ドローンを飛ばす要領で 運転できます。 48 00:03:43,290 --> 00:03:48,161 <そこで気になるのが 空飛ぶクルマの安全性ですが…> 49 00:03:48,161 --> 00:03:53,300 (荒金)「あらゆるエラーを想定しながら 数百回に及ぶ試験飛行を重ね➡ 50 00:03:53,300 --> 00:03:56,603 安全に飛べる機体を目指します」。 51 00:03:58,638 --> 00:04:02,375 (結城)これこれ うちのチタン合金ボルトや。 52 00:04:02,375 --> 00:04:05,745 (古田)ちょ… 場所変わって。 ああ これ。 53 00:04:05,745 --> 00:04:08,381 (雪乃)えっ 飛行機の部品 やらへんのとちゃうの? 54 00:04:08,381 --> 00:04:11,585 いや 社長がな 今回の試作機の部品は➡ 55 00:04:11,585 --> 00:04:16,456 うちの機械でもできる加工やから 挑戦してもええよって。へえ~! 56 00:04:16,456 --> 00:04:20,594 ほんで これからは 本格的に空飛ぶクルマに関われるように➡ 57 00:04:20,594 --> 00:04:23,497 必要な資格も取ろ思て 頑張ってるとこです。 58 00:04:23,497 --> 00:04:27,467 (梅津)ほんだら IWAKURAが 飛行機の部品作んねやなぁ。 59 00:04:27,467 --> 00:04:30,604 (結城)はい。 (拍手) 60 00:04:30,604 --> 00:04:33,640 うっとこのカーボン! (曽根)どれや どれや! 61 00:04:33,640 --> 00:04:36,109 見えへん。 (御園)見えません。 62 00:04:36,109 --> 00:04:39,012 離れ! 密になってる! 63 00:04:39,012 --> 00:04:42,415 (梅津) あかん あかん! 離れて 離れて 離れて。 64 00:04:42,415 --> 00:04:45,285 (雪乃)ホンマに もう 油断も隙もあれへんで もう。 65 00:04:45,285 --> 00:04:47,621 (刈谷)「では 最後に…」。 舞ちゃんや。 66 00:04:47,621 --> 00:04:51,291 (刈谷)「私たち ABIKILUの目指す未来を 執行役員の岩倉から➡ 67 00:04:51,291 --> 00:04:53,226 ご紹介します」。 (梅津)ちょちょちょちょ…。 68 00:04:53,226 --> 00:05:00,367 私たちの描く未来は 空飛ぶクルマが 人を運びます。 69 00:05:00,367 --> 00:05:06,173 例えば 離島から離島へ そして…➡ 70 00:05:06,173 --> 00:05:09,109 山から山へ。 71 00:05:09,109 --> 00:05:11,378 会いたい人に会えない。 72 00:05:11,378 --> 00:05:14,080 行きたい場所に行けない。 73 00:05:14,080 --> 00:05:20,754 今の私たちは その悲しさ 悔しさを よ~く知っています。 74 00:05:20,754 --> 00:05:24,925 だからこそ この空飛ぶクルマは➡ 75 00:05:24,925 --> 00:05:29,596 誰でも乗れるものにしたいと 考えています。 76 00:05:29,596 --> 00:05:32,499 「いつか 夢はかなう➡ 77 00:05:32,499 --> 00:05:36,102 このクルマが 空を飛ぶ日が来ると➡ 78 00:05:36,102 --> 00:05:39,139 私たちは 信じています」。 79 00:05:39,139 --> 00:05:42,275 ママやで。 80 00:05:42,275 --> 00:05:45,278 「よろしくお願いします!」。 (一同)「よろしくお願いします!」。 81 00:05:45,278 --> 00:05:51,084 (めぐみ)立派ねえ。 (祥子)ほんなこって。 82 00:05:52,919 --> 00:05:57,224 (刈谷)では ご連絡 お待ちしております。 失礼いたします。 83 00:05:58,825 --> 00:06:01,561 (玉本)えらい長電話やったな。 84 00:06:01,561 --> 00:06:06,433 ああ。 動画を見た ベンチャーキャピタルからたい。➡ 85 00:06:06,433 --> 00:06:08,902 「是非 会ってみたい。➡ 86 00:06:08,902 --> 00:06:12,572 その結果次第では 1億クラスの出資も考える」って! 87 00:06:12,572 --> 00:06:15,242 ホンマか! ああ! 88 00:06:15,242 --> 00:06:20,580 あの 皆さん。 マスコミ向けの 有人フライトの日程が決まりました。 89 00:06:20,580 --> 00:06:24,751 11月6日です! よ~し いい風が吹いてきたようだ。 90 00:06:24,751 --> 00:06:26,686 ああ いよいよたい。 91 00:06:26,686 --> 00:06:29,923 ラストスパートかけよう! (玉本)そやな 気合い入れてこ! 92 00:06:29,923 --> 00:06:32,959 (一同)はい! よっしゃ~! 93 00:06:32,959 --> 00:06:37,163 よっしゃ~ やるぞ! アビキュラ2号 飛ばすで! 94 00:06:40,267 --> 00:06:45,138 (風間) この機体に また一歩 近づきましたね。 95 00:06:45,138 --> 00:06:47,607 はい。 96 00:06:47,607 --> 00:06:50,944 でも これ 何で かささぎなんですか? 97 00:06:50,944 --> 00:06:57,817 織姫とひこ星を引き合わせるために 空に橋を架けた鳥の名前です。 98 00:06:57,817 --> 00:07:01,554 へえ~。 99 00:07:01,554 --> 00:07:05,258 (貴司)「それから 6年」。 100 00:07:16,102 --> 00:07:21,241 (貴司)「妻は テストパイロットとして 飛行試験を繰り返し➡ 101 00:07:21,241 --> 00:07:26,079 仲間たちと 空飛ぶクルマの改良を重ねた。➡ 102 00:07:26,079 --> 00:07:29,115 やがて 厳しい基準をクリアすると➡ 103 00:07:29,115 --> 00:07:36,790 その機体は とうとう 日本の空を飛び始めたのだ。➡ 104 00:07:36,790 --> 00:07:42,929 深海の 星を知らない魚のため➡ 105 00:07:42,929 --> 00:07:47,934 カササギがこぼした 流れ星」。 106 00:08:08,555 --> 00:08:11,891 刈谷さん 来てはったんですね。 107 00:08:11,891 --> 00:08:14,894 おう 岩倉。 108 00:08:22,535 --> 00:08:28,842 来年 五島で かささぎの運用が始まる。 109 00:08:30,910 --> 00:08:36,616 初フライトの操縦は 岩倉に任すったい。 110 00:08:42,255 --> 00:08:45,592 はい。 111 00:08:45,592 --> 00:08:50,930 お疲れさんでした。 ありがとう。 112 00:08:50,930 --> 00:08:54,934 会長 ひと言お願いします。 113 00:08:58,805 --> 00:09:08,415 今後 会社は 結城社長にお任せします。 114 00:09:08,415 --> 00:09:19,125 長い間 ホンマにありがとうございました。 (一同)ありがとうございました。 115 00:09:20,894 --> 00:09:27,233 私は 五島で 母と暮らすことになりますが➡ 116 00:09:27,233 --> 00:09:32,238 今後も IWAKURAには 関わっていくつもりです。 117 00:09:35,575 --> 00:09:40,246 困ったことがあったら いつでも相談してくださいね。 118 00:09:40,246 --> 00:09:42,549 (一同)はい。 119 00:09:44,584 --> 00:09:48,288 結城社長。 はい。 120 00:09:49,923 --> 00:09:54,594 皆さん。 (一同)はい。 121 00:09:54,594 --> 00:10:01,901 IWAKURAを よろしゅうお願いいたします。 122 00:10:11,945 --> 00:10:14,647 お母ちゃん。 123 00:10:17,283 --> 00:10:25,625 ホンマにお疲れさんでした。 124 00:10:25,625 --> 00:10:28,128 何やの あんたら。 125 00:10:28,128 --> 00:10:30,630 (悠人)おふくろ すごいわ。 126 00:10:32,298 --> 00:10:34,968 ありがとう。 127 00:10:34,968 --> 00:10:38,805 (拍手) (小森)お疲れさまでした! 128 00:10:38,805 --> 00:10:41,708 (一同)お疲れさまでした! (拍手) 129 00:10:41,708 --> 00:10:44,310 ありがとう。 130 00:10:44,310 --> 00:10:48,815 (拍手) 131 00:10:48,815 --> 00:10:53,987 もしもし さくら 元気しちょっとね。 132 00:10:53,987 --> 00:10:58,658 🖩(さくら)およ。 元気しちょるよ。 うちも むっちゃんも。 133 00:10:58,658 --> 00:11:06,266 そうね。 年ん明けたら 五島に行くけんね。 134 00:11:06,266 --> 00:11:10,603 🖩およおよ。 待ち遠しかね。 135 00:11:10,603 --> 00:11:14,941 (祥子)長崎からフェリーで行くけん。 136 00:11:14,941 --> 00:11:19,112 (修)たまには 釣り以外のことば しようで? 137 00:11:19,112 --> 00:11:21,948 3人で 星ば見に行くとかさ。 138 00:11:21,948 --> 00:11:27,287 (小田)やだよ 釣りしに来てるんだもん。 ああ つれなかね~。 139 00:11:27,287 --> 00:11:29,622 (さくら)電話 祥子さんからやった。 140 00:11:29,622 --> 00:11:35,495 (小此木)おっ ばんば 元気か? およ。 141 00:11:35,495 --> 00:11:40,800 (若葉)小田さん 小此木さん お待たせしました。よっしゃ! 142 00:11:42,635 --> 00:11:44,571 ごちそうさまでした。 143 00:11:44,571 --> 00:11:48,975 行ってきます! (2人)行ってらっしゃい! 144 00:11:48,975 --> 00:11:50,977 (汽笛) 145 00:11:52,645 --> 00:11:56,649 きれいやなぁ。 うん。 146 00:11:58,518 --> 00:12:05,825 ばんば 五島やで。 およ。 147 00:12:09,128 --> 00:12:14,767 (一太)舞!ああ 一太君! ああ…。 148 00:12:14,767 --> 00:12:21,541 祥子さん 会いたかったぁ。 私もたい。 149 00:12:21,541 --> 00:12:24,110 (木戸)祥子さん お帰り。 150 00:12:24,110 --> 00:12:27,981 ただいま。 やっと帰ってこられた。 151 00:12:27,981 --> 00:12:32,285 (木戸)よかった。 (一太)祥子ばんば こいが進たい。 152 00:12:32,285 --> 00:12:39,158 ばえー! こんまか頃の 一太 そっくりたい。 153 00:12:39,158 --> 00:12:42,795 (信吾)久しぶりの島暮らしやね。 およ。 154 00:12:42,795 --> 00:12:45,298 母ちゃんも 私もね。 155 00:12:45,298 --> 00:12:48,801 心配なか。 島も ざぁまに便利になったとぞ。 156 00:12:48,801 --> 00:12:50,737 (めぐみ)およおよ。 157 00:12:50,737 --> 00:12:53,973 (百花)歩ちゃん 進と仲良くしたってな。 158 00:12:53,973 --> 00:12:55,975 うん。 159 00:13:01,581 --> 00:13:06,586 (笑い声) 160 00:13:16,129 --> 00:13:20,933 本格的な運用が待たれていた 空飛ぶクルマ かささぎ。 161 00:13:20,933 --> 00:13:23,603 本日から 五島列島の空を飛びます。 162 00:13:23,603 --> 00:13:29,275 島と島をつなぎ 住民の皆さんの新しい足となるのです。 163 00:13:29,275 --> 00:13:31,944 2027年。 164 00:13:31,944 --> 00:13:39,619 空飛ぶクルマ かささぎが 五島の空を飛ぶ日がやって来ました。 165 00:13:39,619 --> 00:13:43,322 Knot section check and clear. 166 00:13:44,957 --> 00:13:48,261 Front propeller check. 167 00:13:49,829 --> 00:13:53,132 Front motor check. 168 00:14:00,440 --> 00:14:04,744 飛び出すとこば見届けたら めぐみ丸で追いかけるけん。 169 00:14:04,744 --> 00:14:10,249 およ。 若葉によろしく。 およおよ。 170 00:14:10,249 --> 00:14:12,919 舞ちゃんは 祥子さんと➡ 171 00:14:12,919 --> 00:14:16,589 離島へ往診に向かうお医者さんを乗せて 飛びます。 172 00:14:16,589 --> 00:14:20,460 刈谷さん。 ああ どうも。 173 00:14:20,460 --> 00:14:22,462 あれで飛んでいければ➡ 174 00:14:22,462 --> 00:14:25,264 離島に暮らす人たちのケアも 丁寧に行えます。 175 00:14:25,264 --> 00:14:29,135 本当に助かります。 お役に立てて うれしいです。 176 00:14:29,135 --> 00:14:31,404 よろしくお願いします。 177 00:14:31,404 --> 00:14:33,339 Airmotor check. 178 00:14:33,339 --> 00:14:39,278 うちのお母さん かっこいいやろ? (進)およ! かっこよかね。 179 00:14:39,278 --> 00:14:42,615 私もな 将来 パイロットになんねん。 180 00:14:42,615 --> 00:14:47,954 宇宙船のパイロット。 ばえー! すごか~! 181 00:14:47,954 --> 00:14:51,958 フフフフ… やろ? およ。