1 00:00:08,175 --> 00:00:13,214 (清水弓子) “小百合 弱い人と強い人がいたら”⇒ 2 00:00:13,647 --> 00:00:15,783 “弱い人の味方になりなさい”⇒ 3 00:00:18,252 --> 00:00:21,422 “私は この制服で 戦ってきたわ”⇒ 4 00:00:24,325 --> 00:00:29,130 “百合の花言葉は 純粋と威厳”⇒ 5 00:00:31,332 --> 00:00:36,137 “高い誇りを持って 強い者と戦うの” 6 00:00:39,407 --> 00:00:43,344 (清水小百合:リリィー) 私も この制服で戦います 7 00:00:43,444 --> 00:00:47,915 🔈(音楽) 8 00:00:48,015 --> 00:00:50,184 (加藤綾乃:ビスマルク) あなたはドライ… 9 00:00:51,118 --> 00:00:54,622 (近藤秀作:ムスケル) ドブが生徒会室に入ることは 許されない 出てゆけ! 10 00:00:54,722 --> 00:00:56,490 (鮫島 明:ドライ) 親愛なるカイザー様 11 00:00:56,590 --> 00:00:59,960 ツヴァイの放火現場の証拠写真は お役に立ちましたか? 12 00:01:06,534 --> 00:01:08,436 あれは貴様が 13 00:01:08,536 --> 00:01:09,703 ハハッ…⇒ 14 00:01:11,539 --> 00:01:14,508 ドブにはドブにしか掴めない 情報があるんですよ 15 00:01:15,342 --> 00:01:19,680 それをカイザー様に 買ってもらいに来ました 16 00:01:30,991 --> 00:01:33,861 (ドライ) 昨日19時半より 体育館にて 17 00:01:34,328 --> 00:01:37,398 華組による革命決起集会が 行われました 18 00:01:37,698 --> 00:01:38,799 (ビスマルク) 革命? 19 00:01:40,434 --> 00:01:44,839 今の生徒会を倒して 新しい生徒会をつくると 20 00:01:45,306 --> 00:01:46,841 前を向いてました 21 00:01:46,941 --> 00:01:48,809 (ムスケル) 平民など粛清してやる 22 00:01:48,909 --> 00:01:51,479 ところが集まった平民は およそ100人 23 00:01:51,579 --> 00:01:55,082 その中には ツヴァイの姿も 24 00:01:55,316 --> 00:01:56,183 ツヴァイが!? 25 00:02:02,490 --> 00:02:05,960 このあとヤツらは 写真部の部室を破って潜入 26 00:02:06,060 --> 00:02:08,162 新しい生徒会室に 27 00:02:09,230 --> 00:02:12,166 教化室も 既に封鎖されました 28 00:02:12,266 --> 00:02:13,300 何だと? 29 00:02:13,467 --> 00:02:15,503 アインツ 親衛隊は 何をしている? 30 00:02:15,603 --> 00:02:17,404 残念ながら アインツは 31 00:02:17,505 --> 00:02:20,908 華組に負けて 姿をくらませてます 32 00:02:21,909 --> 00:02:23,444 (神崎亜蘭:カイザー) アインツが… 33 00:02:24,378 --> 00:02:27,047 革命を主導しているのは リリィー 34 00:02:27,648 --> 00:02:31,886 調べてみると 面白い弱みを見つけまして… 35 00:02:31,986 --> 00:02:35,523 (ムスケル) 早く教えろ! (ドライ) オホホホ… いや 36 00:02:35,689 --> 00:02:39,760 ここから先は 契約していただかないと 37 00:02:40,494 --> 00:02:43,664 契約? お前の望みは何だ? 38 00:02:48,002 --> 00:02:52,072 親衛隊三番隊隊長への復職 39 00:02:56,744 --> 00:03:01,949 俺 もうドブは イヤなんですよ 40 00:03:05,419 --> 00:03:06,954 (ドアが開く音) 41 00:03:07,521 --> 00:03:09,590 (親衛隊員) 大変です! 平民どもが! 42 00:03:10,491 --> 00:03:54,702 (親衛隊員) 平民ども 上を見るな 下を見ろ! 下を ♬~ (親衛隊員) 通行税を払え! 並べ! (親衛隊員) 並べよ 43 00:03:17,765 --> 00:03:19,166 (田村光太郎:コータロー) もう払う必要はない! 44 00:03:19,266 --> 00:03:21,268 (平民) みんな 校門を越えろ! 45 00:03:21,368 --> 00:03:22,870 (平民たち) よっしゃ~! 46 00:03:24,405 --> 00:03:25,839 (コータロー) リリィー 早く 47 00:04:02,810 --> 00:04:03,711 カイザー 48 00:04:04,244 --> 00:04:08,015 あなたたち 新しい生徒会を つくるんですって? 49 00:04:08,515 --> 00:04:12,152 (朝陽日奈:ヒナ) 新しい生徒会の要求は 3つです 50 00:04:12,252 --> 00:04:17,391 すべての関所の撤廃 これまで徴収した税金の返還 51 00:04:17,491 --> 00:04:20,327 ヒエラルキーのない 自由な学校にすること 52 00:04:20,461 --> 00:04:23,263 ブ~ ハハハッ… 53 00:04:24,264 --> 00:04:27,568 あ~ バカバカしい 54 00:04:29,036 --> 00:04:32,306 私は あなた方に 言ったはずです 55 00:04:33,040 --> 00:04:38,112 平民が上を見ても届かない空が 広がっているだけだと⇒ 56 00:04:39,146 --> 00:04:43,517 あなた方の自由は 足元にしかないのです 57 00:04:43,817 --> 00:04:45,386 (菊池知子:ツヴァイ) カイザー様 58 00:04:46,553 --> 00:04:48,689 1年前 あなたは 神様になって 59 00:04:48,789 --> 00:04:51,358 ユートピアをつくると 私に言いました⇒ 60 00:04:51,592 --> 00:04:55,729 しかし あなたが やっていることは真逆だ 61 00:04:57,631 --> 00:04:59,633 誰のためのユートピアですか? 62 00:05:00,300 --> 00:05:02,036 私は神になった 63 00:05:03,937 --> 00:05:07,808 神はすべての人に平等ですか? 64 00:05:09,009 --> 00:05:13,781 それならば世界は もっと正しい道を 進んでいるはずです⇒ 65 00:05:15,049 --> 00:05:18,185 ユートピアとはノアの箱舟 66 00:05:19,286 --> 00:05:22,756 選ばれた人間だけが 生き残ればいいのです 67 00:05:22,856 --> 00:05:24,058 カイザー様! 68 00:05:24,458 --> 00:05:26,326 かわいそうな人ですね 69 00:05:26,994 --> 00:05:27,728 何? 70 00:05:28,362 --> 00:05:30,230 神様はいない 71 00:05:31,231 --> 00:05:32,332 同感です 72 00:05:33,967 --> 00:05:36,437 でも だからこそ私たちは 73 00:05:36,637 --> 00:05:39,740 自分の意思で 進まなければいけないんです 74 00:05:41,075 --> 00:05:46,346 誰もが平等に幸せになる権利を 持っているんだから 75 00:05:47,715 --> 00:05:49,817 議論はもう結構 76 00:05:50,217 --> 00:05:52,653 リリィー 契約しましょう 77 00:05:53,153 --> 00:05:54,154 契約? 78 00:05:56,490 --> 00:05:59,493 あなたが嵐ヶ丘へやってきた 目的は何ですか? 79 00:06:01,462 --> 00:06:04,231 東京の母子家庭で育った あなたは1年前⇒ 80 00:06:04,765 --> 00:06:07,134 ある事件により 母親が殺された⇒ 81 00:06:08,202 --> 00:06:10,237 そして その容疑者として⇒ 82 00:06:10,337 --> 00:06:15,209 唯一の肉親となった兄が 拘置所に勾留されている⇒ 83 00:06:16,410 --> 00:06:19,046 兄の無実を信じるあなたは⇒ 84 00:06:19,546 --> 00:06:21,448 真犯人を捜すために⇒ 85 00:06:22,449 --> 00:06:25,352 嵐ヶ丘にやってきたのでは ありませんか? 86 00:06:25,853 --> 00:06:27,087 (華組・平民たち) えっ? 87 00:06:27,287 --> 00:06:30,257 そして兄の弁護費用を 稼ぐために 88 00:06:35,295 --> 00:06:37,297 仕事代をもらっていた 89 00:06:38,365 --> 00:06:40,434 リリィー そうだったの? 90 00:06:43,237 --> 00:06:44,471 (野村彩夢:アヤメ) 何か言ってよ 91 00:06:44,972 --> 00:06:48,475 私が その弁護費用 肩代わりしましょう⇒ 92 00:06:49,510 --> 00:06:50,744 その代わり 93 00:06:51,278 --> 00:06:54,314 あなたは華組を解散させる⇒ 94 00:06:55,082 --> 00:06:56,984 悪くない契約でしょ? 95 00:06:58,619 --> 00:07:00,420 (椿木未海:ツバキ) えっ リリィー? 96 00:07:00,921 --> 00:07:03,791 (桑原郁美:バラ) まさかカイザーと 契約するつもりじゃないよな? 97 00:07:07,227 --> 00:07:08,195 リリィー 98 00:07:08,562 --> 00:07:11,064 (華組・平民たち) リリィー 99 00:07:14,535 --> 00:07:19,506 弱きを助け 強きをくじく 100 00:07:23,310 --> 00:07:24,478 (華組・平民たち) えっ? 101 00:07:27,214 --> 00:07:28,916 百合の約束 102 00:07:33,554 --> 00:07:35,189 私は戦います 103 00:07:37,324 --> 00:07:39,626 誰の上にも空はある 104 00:07:40,928 --> 00:07:45,699 この学校の空を 取り返してみせます 105 00:07:46,366 --> 00:07:47,568 リリィー! 106 00:07:48,368 --> 00:07:52,272 交渉決裂ね 分かったわ 107 00:07:53,006 --> 00:07:58,212 ムスケル この愚民たちに 生徒会規則 読んで差し上げて 108 00:07:59,046 --> 00:08:01,181 “二十四条” 109 00:08:02,049 --> 00:08:07,387 “新しい生徒会を発足する場合 必ず再選挙を要する” 110 00:08:08,288 --> 00:08:10,824 “生徒会任期中の 再選挙の手続きには” 111 00:08:10,924 --> 00:08:15,462 “全校生徒の半数の署名を 必要とする” 112 00:08:16,563 --> 00:08:20,968 (ビスマルク) 嵐ヶ丘学園の全校生徒は511名 113 00:08:21,268 --> 00:08:25,739 つまり256名の署名が 必要です⇒ 114 00:08:26,773 --> 00:08:29,710 1年生の平民が 立ち上がったところで⇒ 115 00:08:29,810 --> 00:08:31,645 生徒会はつくれません 116 00:08:32,779 --> 00:08:34,882 学校は変わらないのです 117 00:08:35,215 --> 00:08:36,683 そんな… 118 00:08:37,284 --> 00:08:39,620 (カイザー) 残念だったわね 119 00:08:40,520 --> 00:08:44,091 親衛隊を立て直したら あなたたちを粛清します⇒ 120 00:08:45,392 --> 00:08:47,961 それまで せいぜい怯えてなさい 121 00:08:57,170 --> 00:09:00,874 華組と華組を支持する 平民合わせて 122 00:09:00,974 --> 00:09:02,843 今のところ92名 123 00:09:03,710 --> 00:09:07,848 256人なんて 絶対 届かないって 124 00:09:08,181 --> 00:09:11,818 私たちの革命は届かない 125 00:09:12,586 --> 00:09:15,989 粛清されちゃうよ ねえ どうすんの? 126 00:09:16,590 --> 00:09:18,091 (ドアが開く音) 127 00:09:22,729 --> 00:09:24,865 (後白河法子:ラマン) 何 暗い顔してんの? 128 00:09:25,198 --> 00:09:26,767 署名 集めてきてあげたから 129 00:09:27,000 --> 00:09:28,201 (華組) えっ? 130 00:09:28,902 --> 00:09:32,739 (ラマン) 私 全学年の化学の授業を 担当してるから 131 00:09:32,839 --> 00:09:35,375 2年生 3年生を 色気で口説いてね 132 00:09:35,943 --> 00:09:38,178 何で そんなことまで 133 00:09:38,578 --> 00:09:42,382 この写真部 私が顧問してたの 134 00:09:44,017 --> 00:09:46,053 彼らも革命を起こそうとしたが 135 00:09:46,153 --> 00:09:49,690 生徒会に潰され 散り散りになってしまった 136 00:09:50,524 --> 00:09:52,492 私 後悔してるの 137 00:09:52,859 --> 00:09:55,362 彼らの力になって あげられなかったこと 138 00:09:55,996 --> 00:09:57,264 エロ先生… 139 00:09:58,065 --> 00:10:01,535 あなたたちには 必ずやり遂げてほしい⇒ 140 00:10:02,970 --> 00:10:04,404 59通あるわ 141 00:10:05,038 --> 00:10:09,476 合わせて151通 142 00:10:10,277 --> 00:10:11,878 残り105通 143 00:10:12,179 --> 00:10:14,147 何だか やれそうな 気がしてきた 144 00:10:14,247 --> 00:10:17,551 私は2年だから 2年生を落としてみせる 145 00:10:17,651 --> 00:10:20,587 私らは もう一度 1年生の 選民たちにアタックしてみる 146 00:10:20,854 --> 00:10:23,323 署名活動は極秘で進めよう 147 00:10:23,490 --> 00:10:27,394 生徒会にバレたら 先回りして 買収されちゃうかもしれないから 148 00:10:28,762 --> 00:10:30,397 よし 行こう 149 00:10:52,919 --> 00:10:56,523 君たち ちょっと時間ある? 150 00:10:56,623 --> 00:10:58,792 よかったら 話聞いてほしいんだけど 151 00:11:00,193 --> 00:11:01,228 どう? 152 00:11:02,562 --> 00:11:05,432 (女子生徒) 賛成します (女子生徒) 私も 153 00:11:05,599 --> 00:11:08,535 学校のことについて 話したいんだ 154 00:11:10,537 --> 00:11:11,838 (コータロー) ありがとうございます 155 00:11:12,372 --> 00:11:13,573 これを読んで 156 00:11:18,945 --> 00:11:22,816 (ヒナ) ⟨ついに革命の足音が 聞こえ始めた!⟩ 157 00:11:23,683 --> 00:11:25,018 (ドライ) カイザー様 158 00:11:25,819 --> 00:11:29,923 華組の元へ署名が 次々と集まっている様子です 159 00:11:30,223 --> 00:11:34,961 私の計算では 既に200は超えているかと 160 00:11:35,062 --> 00:11:37,931 カイザー様 いかがなさるおつもりですか? 161 00:11:38,065 --> 00:11:39,933 念には念を入れて おいたほうがいいかと… 162 00:11:41,735 --> 00:11:45,839 既に最後の手段は 用意してあります 163 00:11:51,011 --> 00:11:54,281 元々あったのが92通です 164 00:11:54,381 --> 00:11:57,451 で ラマンが届けてくれた59通 165 00:11:57,584 --> 00:12:01,188 (ツバキ) 私たちが1年B組から 集めたのが15通 166 00:12:01,288 --> 00:12:05,258 1年A組と食堂で集めた 合計が48通 167 00:12:05,358 --> 00:12:08,695 2年生から集められたのが32通 168 00:12:08,795 --> 00:12:10,497 で アヤメ 合計は? 169 00:12:10,597 --> 00:12:12,699 ちょっと待って 今 打ち込む 170 00:12:12,966 --> 00:12:16,203 (林 文琴:リン) あのさ 何かオーダーしてよ 171 00:12:16,770 --> 00:12:17,637 (五十嵐正也:マスター) 謝謝… 172 00:12:17,737 --> 00:12:20,273 今 革命の作戦会議中ですので 173 00:12:20,373 --> 00:12:23,276 あっ リンちゃん 左手で 適当な名前 書いてくんない? 174 00:12:23,376 --> 00:12:24,678 (ヒナ) ダメだって 175 00:12:24,778 --> 00:12:27,214 バレたら書類偽装で 台なしになっちゃう 176 00:12:27,314 --> 00:12:28,882 (バラ) チェッ… (ラマン) ごめん 177 00:12:28,982 --> 00:12:30,584 遅くなっちゃって 178 00:12:32,185 --> 00:12:33,253 これ 10通 179 00:12:33,353 --> 00:12:36,256 お~ ありがとうございます やった! 180 00:12:37,023 --> 00:12:39,025 で アヤメ 合計は? 181 00:12:39,126 --> 00:12:41,294 (アヤメ) 256 ジャスト! 182 00:12:41,394 --> 00:12:42,929 革命の準備 完了! 183 00:12:43,029 --> 00:12:45,599 (華組) やった~! 184 00:12:45,699 --> 00:12:46,800 はい 185 00:12:47,934 --> 00:12:51,304 これを明日 生徒会に届ければ再選挙 186 00:12:52,272 --> 00:12:55,442 新しい生徒会に 大きく近づくんだよね? 187 00:12:55,675 --> 00:12:58,345 (バラ) うん 革命だよ 革命! 188 00:12:58,445 --> 00:13:00,113 (ツバキ) じゃあ 明日 189 00:13:00,213 --> 00:13:03,316 (マスター) くれぐれも気をつけなよ 190 00:13:04,584 --> 00:13:07,521 ホントのジャンヌ・ダルクに ならないよう 191 00:13:07,954 --> 00:13:09,322 (華組) えっ? 192 00:13:10,257 --> 00:13:11,691 どういう意味ですか? 193 00:13:12,425 --> 00:13:14,161 ジャンヌ・ダルクは 194 00:13:14,261 --> 00:13:18,431 フランス軍から トカゲの 尻尾切りのように裏切られ 195 00:13:19,332 --> 00:13:20,600 処刑されたんだ 196 00:13:27,040 --> 00:13:31,678 ⟨この時まで 私は 革命を起こせると確信していた⟩ 197 00:13:32,279 --> 00:13:34,080 ⟨雨がやむと思っていた⟩ 198 00:13:39,653 --> 00:13:40,654 えっ? 199 00:13:45,559 --> 00:13:50,197 ⟨みんなの気持ちのこもった 署名用紙が雨に濡れてゆく⟩ 200 00:13:50,864 --> 00:13:53,500 ⟨文字が消えてゆく⟩ 201 00:13:55,835 --> 00:14:00,407 {\an8}📱(音声ガイダンス) 電話に 出ることができません (ツバキ) ヒナ 遅いねぇ ピーッという 発信音のあとに… 202 00:14:00,507 --> 00:14:02,842 ダメだ すぐ留守電になっちゃう 203 00:14:02,943 --> 00:14:04,744 家電にかけてみれば? 204 00:14:04,844 --> 00:14:07,981 家も繋がんない ヒナん家 共働きだから 205 00:14:08,181 --> 00:14:11,418 (女子生徒) 華組の女なら 生徒会室にいるぞ 206 00:14:11,518 --> 00:14:12,719 (一同) えっ? 207 00:14:14,087 --> 00:14:16,890 (葵 日向:アインツ) さっき親衛隊員たちが騒いでた 208 00:14:17,457 --> 00:14:22,095 署名用紙が生徒会に 奪われてしまった… 209 00:14:22,662 --> 00:14:24,564 ヒナは? ヒナは無事なのか!? 210 00:14:25,832 --> 00:14:28,301 さあ 私には… 211 00:14:34,140 --> 00:14:35,508 アインツ… 212 00:14:36,443 --> 00:14:37,811 お前ってヤツは!? 213 00:14:38,078 --> 00:14:39,646 勘違いするな 214 00:14:41,014 --> 00:14:45,719 私も今 親衛隊の退任届を 出してきたところだ 215 00:14:48,555 --> 00:14:49,623 (一同) えっ!? 216 00:14:55,528 --> 00:15:00,400 (アインツ) いいか 生徒会は 最上階の6階にある⇒ 217 00:15:00,500 --> 00:15:04,938 必ず辿り着いて 署名用紙を奪い返せ 218 00:15:07,674 --> 00:15:09,809 言っておくが 私は 219 00:15:09,909 --> 00:15:13,179 カイザー様の笑顔を 取り戻したいんだ 220 00:15:13,980 --> 00:15:15,181 アインツ… 221 00:15:21,288 --> 00:15:24,057 私の前に立つんじゃねぇ! 222 00:15:28,495 --> 00:15:30,797 ⟨華組の足音が聞こえてくる⟩ 223 00:15:31,898 --> 00:15:35,235 ⟨これは革命の 足音なんかじゃない⟩ 224 00:15:36,469 --> 00:15:39,973 ⟨行く当てもない行軍の足音だ⟩ 225 00:15:42,542 --> 00:15:43,209 アヤメ! 226 00:15:43,343 --> 00:15:46,079 (アヤメ) これ以上は行けない! (ツバキ) 先に行って! 227 00:15:46,179 --> 00:15:47,914 必ず署名を取り返して 228 00:15:48,248 --> 00:15:51,451 分かった 約束だ 229 00:15:52,986 --> 00:15:55,388 ⟨ぬかるんだ地面は重い⟩ 230 00:15:55,522 --> 00:16:00,026 ⟨それでも なお 華組の足音が近づいてくる⟩ 231 00:16:00,393 --> 00:16:02,329 ⟨私はドキドキして⟩ 232 00:16:02,429 --> 00:16:06,132 ⟨自分の鼓動の音さえも うるさく感じていた⟩ 233 00:16:07,967 --> 00:16:11,671 リリィー あとは任せた ヒナを必ず助け出して! 234 00:16:11,771 --> 00:16:14,974 任せとけ ヒナは華組の仲間だ 235 00:16:19,846 --> 00:16:24,784 ⟨花が散る音が 悲しく聞こえる⟩ 236 00:16:27,354 --> 00:16:30,390 ⟨6階の踊り場まで 足音が辿り着いた時⟩ 237 00:16:31,257 --> 00:16:35,195 ⟨私はデイジーのスカートを 握り締めていた⟩ 238 00:16:40,934 --> 00:16:43,670 あんた 荒地の者か? 239 00:16:47,006 --> 00:16:49,709 (板谷鉄男:怪力ギガントコング) お前 華組か?⇒ 240 00:16:50,443 --> 00:16:52,278 血が俺を求める 241 00:16:54,414 --> 00:16:57,083 仲間と署名を取り返しに来た 242 00:16:57,684 --> 00:16:59,919 意地でも通らせてもらうよ 243 00:17:04,991 --> 00:17:06,025 ハッ! 244 00:17:12,365 --> 00:17:14,901 (怪力ギガントコング) どうやら血が俺を 求めてるらしい⇒ 245 00:17:15,001 --> 00:17:15,902 おりゃ~! 246 00:17:26,880 --> 00:17:27,947 (ツヴァイ) リリィー! 247 00:17:28,448 --> 00:17:30,450 あ~! 248 00:17:35,789 --> 00:17:36,923 (ツヴァイ) うっ… 249 00:17:39,025 --> 00:17:41,928 うっ 離せ! うぅ… 250 00:17:43,263 --> 00:17:44,731 貴様! 251 00:17:55,141 --> 00:17:55,975 うっ! 252 00:17:59,379 --> 00:18:00,513 (リリィー) うっ… 253 00:18:04,918 --> 00:18:06,319 仲間を… 254 00:18:07,821 --> 00:18:09,422 許せねぇ! 255 00:18:12,258 --> 00:18:13,493 (リリィー) うわ~! 256 00:18:16,229 --> 00:18:17,363 ハッハ~ 257 00:18:22,869 --> 00:18:24,003 (リリィー) うっ… 258 00:18:25,171 --> 00:18:28,374 (怪力ギガントコング) ん~ (リリィー) うっ… 259 00:18:28,475 --> 00:18:29,442 うっ うっ! 260 00:18:31,211 --> 00:18:32,846 (怪力ギガントコング) う~… ん… 261 00:18:32,946 --> 00:18:36,683 (リリィー) ケンカは力じゃねぇ 心だよ! 262 00:18:36,783 --> 00:18:40,320 うぅ… ん~⇒ 263 00:18:40,420 --> 00:18:41,688 うわっ! 264 00:18:44,891 --> 00:18:47,093 百合の花を見納めに 265 00:18:48,194 --> 00:18:49,729 地獄へ行きな 266 00:19:05,311 --> 00:19:06,412 うっ… 267 00:19:22,862 --> 00:19:24,130 (リリィー) ヒナ⇒ 268 00:19:26,032 --> 00:19:27,367 ヒナ! 269 00:19:28,535 --> 00:19:30,603 ⟨リリィーの声が聞こえた時⟩ 270 00:19:32,438 --> 00:19:33,706 ⟨私は…⟩ 271 00:19:34,741 --> 00:19:35,975 ヒナ 272 00:19:37,477 --> 00:19:38,811 (ヒナ) リリィー 273 00:19:41,414 --> 00:19:42,448 ヒナ? 274 00:19:42,782 --> 00:19:45,919 私 親衛隊員になった 275 00:19:46,019 --> 00:19:47,720 喜んで 276 00:19:47,820 --> 00:19:49,789 喜んでくれるよね? 277 00:19:51,190 --> 00:19:52,158 何で… 278 00:19:52,859 --> 00:19:56,429 親衛隊になったらさ 将来が約束されるんだよ⇒ 279 00:19:57,163 --> 00:20:00,500 大学進学も就職だって 優遇されるし 280 00:20:00,967 --> 00:20:03,136 平民の人生から抜け出せるの 281 00:20:03,469 --> 00:20:05,471 そのための 革命だったはずだろ? 282 00:20:05,805 --> 00:20:09,809 この街で生きてゆくために 私は最善の選択をしたの! 283 00:20:18,051 --> 00:20:19,185 やめろ! 284 00:20:19,919 --> 00:20:22,188 それは私らの希望だろ 285 00:20:22,288 --> 00:20:24,591 こんなもの こんなもの! 286 00:20:26,826 --> 00:20:28,895 (コータロー) 俺たち 名誉選民に選ばれたんだ 287 00:20:31,731 --> 00:20:36,069 平民だけど選民と同じ待遇を 受けられるんだって 288 00:20:36,569 --> 00:20:37,937 すげえだろ? 289 00:20:39,405 --> 00:20:40,873 バカ野郎… 290 00:20:42,175 --> 00:20:44,911 そんな狭い世界にいないで 291 00:20:46,512 --> 00:20:48,915 広い世界に目を向けろよ 292 00:20:51,250 --> 00:20:52,986 空を見ろって! 293 00:20:53,086 --> 00:20:54,921 うりゃ はぁ~ 294 00:20:56,856 --> 00:20:57,757 ハッハッハッ… 295 00:20:57,857 --> 00:20:59,125 (ムスケルの舌を巻く声) (ムスケル) ヤッホ~ 296 00:20:59,225 --> 00:21:01,094 (笑い声) 297 00:21:04,130 --> 00:21:05,865 (ドライ) ハッハハハ… 298 00:21:10,103 --> 00:21:14,440 (ムスケル) 親衛隊員 朝陽日奈! ハハハ… 299 00:21:14,641 --> 00:21:19,045 革命の主犯 リリィーを連行せよ 300 00:21:56,449 --> 00:22:00,486 (リリィー) 《この街も 学校も》 301 00:22:01,988 --> 00:22:04,090 《何も変わんねぇよ》