1 00:03:18,972 --> 00:03:21,041 (なんてね) パルは 犯人を捜している。 2 00:03:21,041 --> 00:03:23,076 (ダース)うちらじゃ 殺すのは無理だ。 3 00:03:23,076 --> 00:03:28,382 (パル)ミユ? (ミユ)圭太のことで 明日の朝 またここで。 4 00:03:28,382 --> 00:03:31,382 (ダース)消えた? (名無し)他のチームの 連中が どこにも! 5 00:03:33,654 --> 00:03:39,654 (ダース)けど消えた人間なら いるだろ。 ノブナガだよ。 6 00:03:55,025 --> 00:03:59,713 あんたが ノブナガ。 7 00:03:59,713 --> 00:04:04,313 (ノブナガ)やっと会えたな パル。 8 00:04:06,353 --> 00:04:10,007 プリズンに お前を ここに 連れてくるよう言ったのは→ 9 00:04:10,007 --> 00:04:12,007 私だ。 10 00:06:30,397 --> 00:06:34,197 あんた 消えたはずじゃなかったのか? 11 00:06:38,371 --> 00:06:40,390 ここは どこだ? 12 00:06:40,390 --> 00:06:43,326 プリズンの奥深く。 13 00:06:43,326 --> 00:06:48,926 お前たちが知らない 暗い闇の先。 14 00:06:53,353 --> 00:06:57,674 なぜ こんなとこに? 15 00:06:57,674 --> 00:07:04,674 ここしか… なかったからだ。 16 00:07:07,334 --> 00:07:13,006 お前は なぜ プリズンに来た? 17 00:07:13,006 --> 00:07:21,331 大切な人を… 殺した。 18 00:07:21,331 --> 00:07:25,719 でも…。 でも 私は やってない! 19 00:07:25,719 --> 00:07:32,008 誰かが私に罪を…。 誰が? 20 00:07:32,008 --> 00:07:35,011 わからない。 21 00:07:35,011 --> 00:07:38,648 けど あのとき 確かに 私以外に誰かが…。 22 00:07:38,648 --> 00:07:42,385 そばにいた。 23 00:07:42,385 --> 00:07:47,685 そして 後ろから殴られたんだろ? 24 00:07:53,680 --> 00:07:55,680 ((圭太!)) 25 00:08:08,028 --> 00:08:10,028 私だ。 26 00:08:12,682 --> 00:08:18,138 代々木圭太は…。 27 00:08:18,138 --> 00:08:20,138 私が殺した。 28 00:08:24,995 --> 00:08:26,995 ((圭太:パル…)) 29 00:08:29,015 --> 00:08:31,615 (叫び声) 30 00:08:40,677 --> 00:08:42,712 ふざけんな お前! 31 00:08:42,712 --> 00:08:46,316 お前も プリズンに見いだされたようだな。 32 00:08:46,316 --> 00:08:50,020 なに言ってる 何で圭太を! 33 00:08:50,020 --> 00:08:54,324 お前のマジを確かめたかった。 34 00:08:54,324 --> 00:08:58,124 私は… 殺してない。 35 00:09:12,008 --> 00:09:16,579 マジすかプリズン。 36 00:09:16,579 --> 00:09:19,679 ここは 単なる矯正施設ではない。 37 00:09:22,018 --> 00:09:24,637 それとは 別の目的がある。 38 00:09:24,637 --> 00:09:27,207 え? 39 00:09:27,207 --> 00:09:30,307 クリーナーを 作り出すこと。 40 00:09:43,390 --> 00:09:45,390 暗殺者だ。 41 00:09:48,028 --> 00:09:52,315 (ミユ)2人を このままにしてて いいんですか? 42 00:09:52,315 --> 00:09:57,737 これ以上 プリズンの秘密を…。 43 00:09:57,737 --> 00:10:02,037 いいんじゃない。 別に。 44 00:13:17,020 --> 00:13:19,872 (名無し)いたか? 45 00:13:19,872 --> 00:13:23,343 やっぱり 全員 消えちまってる。 46 00:13:23,343 --> 00:13:25,678 (ピース)どこ行ったんだろ みんな。 47 00:13:25,678 --> 00:13:27,730 (なんてね)死んだ! 48 00:13:27,730 --> 00:13:29,983 消えた奴らは みんな死んだ! 49 00:13:29,983 --> 00:13:33,186 プリズンに殺された! 50 00:13:33,186 --> 00:13:35,638 なん…。 (咳込む声) 51 00:13:35,638 --> 00:13:38,057 おい 不吉じゃねえか。 52 00:13:38,057 --> 00:13:41,294 最後まで言えよ! 53 00:13:41,294 --> 00:13:44,347 言わせてあげて! ちょっと ちょっと。 54 00:13:44,347 --> 00:13:47,347 におうぞ。 55 00:13:50,336 --> 00:13:52,405 お前 何やってんだよ! 56 00:13:52,405 --> 00:13:55,675 (小耳)なんか不安だったから→ 57 00:13:55,675 --> 00:13:57,975 干物 焼いてた。 58 00:14:00,346 --> 00:14:02,315 って 焦げてるし! 59 00:14:02,315 --> 00:14:05,735 あっ すまん。 60 00:14:05,735 --> 00:14:08,838 ハチミツ塗ったら 焦げてても甘くなるよ。 61 00:14:08,838 --> 00:14:11,374 マジで? 62 00:14:11,374 --> 00:14:13,426 うまい。 63 00:14:13,426 --> 00:14:19,832 ♪♪「うま うま うま」 64 00:14:19,832 --> 00:14:23,632 ♪♪「うま」 65 00:14:27,056 --> 00:14:30,356 なんだ この会話。 カオス! 66 00:14:32,295 --> 00:14:35,648 あんたは プリズンの人間なのか? 67 00:14:35,648 --> 00:14:37,684 違う。 68 00:14:37,684 --> 00:14:40,486 私は クリーナーになれという プリズンからの命令を→ 69 00:14:40,486 --> 00:14:42,505 受け入れなかった。 70 00:14:42,505 --> 00:14:49,028 ただ プリズンは それを まだ待っている。 71 00:14:49,028 --> 00:14:50,963 プリズンは お前にも目をつけた。 72 00:14:50,963 --> 00:14:52,999 待ってくれ。 73 00:14:52,999 --> 00:14:58,054 じゃあ 私が プリズンに連れてこられたのは…。 74 00:14:58,054 --> 00:15:05,054 ああ すべて プリズンが仕組んだこと。 75 00:15:10,383 --> 00:15:13,983 すべて プリズンが仕組んだこと。 76 00:15:24,330 --> 00:15:28,330 プリズンに 圭太は殺された…。 77 00:15:34,340 --> 00:15:37,643 私のせいで…。 78 00:15:37,643 --> 00:15:41,347 私のせいで 圭太が…。 79 00:15:41,347 --> 00:15:45,001 お前は プリズンの思惑どおり→ 80 00:15:45,001 --> 00:15:48,020 ハブのてっぺんに立った。 81 00:15:48,020 --> 00:15:51,974 私は てっぺんなんて…。 82 00:15:51,974 --> 00:15:56,045 それより 圭太が私のせいで…。 違う! 83 00:15:56,045 --> 00:15:59,665 てっぺんは なりたくてなるものじゃない。 84 00:15:59,665 --> 00:16:03,503 なるべくして なるものだ。 85 00:16:03,503 --> 00:16:08,007 お前には 力がある。 86 00:16:08,007 --> 00:16:11,661 大きな力は 使命を伴う。 87 00:16:11,661 --> 00:16:17,661 お前なりのてっぺんを 感じるんだ。 88 00:16:25,742 --> 00:16:28,361 教えてくれ。 89 00:16:28,361 --> 00:16:32,648 あんたは本当に圭太を…。 殺してない。 90 00:16:32,648 --> 00:16:37,720 私は お前が プリズンに来る前から ここにいた。 91 00:16:37,720 --> 00:16:40,320 だから 殺してない。 92 00:16:43,726 --> 00:16:45,726 パル! 93 00:16:49,048 --> 00:16:52,348 お前の拳を 汚すんじゃない。 94 00:16:54,670 --> 00:16:58,341 それは このプリズンで ただひとつ→ 95 00:16:58,341 --> 00:17:02,044 未来を照らすことができる→ 96 00:17:02,044 --> 00:17:04,644 光なんだ。 97 00:17:12,054 --> 00:17:15,654 光…。 98 00:17:21,013 --> 00:17:24,000 じゃあ 教えてあげる。 99 00:17:24,000 --> 00:17:26,719 どんな光も届かない→ 100 00:17:26,719 --> 00:17:29,719 闇があるってことをね。 101 00:17:31,641 --> 00:17:34,010 指示をください。 102 00:17:34,010 --> 00:17:38,381 パルは 知りすぎました。 103 00:17:38,381 --> 00:17:42,652 私に始末する許可を。 104 00:17:42,652 --> 00:17:48,090 このまま ほうっておくのは危険です。 105 00:17:48,090 --> 00:17:51,090 誰にとって? 106 00:17:53,329 --> 00:17:56,629 あなたにとってじゃないの? 107 00:18:09,662 --> 00:18:14,166 パルは とっても大切な存在なの。 108 00:18:14,166 --> 00:18:17,266 あなたなんか。 109 00:18:19,322 --> 00:18:25,027 私は プリズンのために どれほど…。 110 00:18:25,027 --> 00:18:28,431 もう あなたは必要ないの。 111 00:18:28,431 --> 00:18:32,335 あなたは パルを覚醒させるための→ 112 00:18:32,335 --> 00:18:34,704 ただのエサ。 113 00:18:34,704 --> 00:18:39,304 そんな…。 ご苦労さま。 114 00:18:43,346 --> 00:18:47,717 さぁ あなたの場所に→ 115 00:18:47,717 --> 00:18:49,717 戻りなさい。 116 00:19:15,044 --> 00:19:22,301 ♪♪「からす なぜなくの」 117 00:19:22,301 --> 00:19:31,027 ♪♪「からすは やまに」 118 00:19:31,027 --> 00:19:34,981 ♪♪「かわいい」 119 00:19:34,981 --> 00:19:39,402 ♪♪「ななつの」 120 00:19:39,402 --> 00:19:45,002 ♪♪「こがあるからよ」 121 00:19:47,643 --> 00:19:55,701 ♪♪「かわい かわいと」 122 00:19:55,701 --> 00:19:57,701 かわいい? 123 00:20:01,057 --> 00:20:03,057 あの 所長。 124 00:20:05,678 --> 00:20:08,278 囚人たちの移送 完了いたしました。 125 00:20:11,067 --> 00:20:15,338 そう 大事な商品だからね。 126 00:20:15,338 --> 00:20:17,938 えっ? 127 00:20:28,417 --> 00:20:30,987 何? えっ いや…。 128 00:20:30,987 --> 00:20:35,307 どうかされました? いいえ。 129 00:20:35,307 --> 00:20:39,345 ところで 移送された囚人たちは→ 130 00:20:39,345 --> 00:20:42,014 このあと どうなるんでしたっけ? 131 00:20:42,014 --> 00:20:45,384 聞いたような 聞いてないような。 132 00:20:45,384 --> 00:20:48,320 一気に寂しくなっちゃったなと 思いまして。 133 00:20:48,320 --> 00:20:50,920 私です。 あぁ…。 134 00:20:53,392 --> 00:20:55,692 失礼いたします。 135 00:21:00,349 --> 00:21:08,307 指示どおり 現在 確定分の商品 移送準備 整いました。 136 00:21:08,307 --> 00:21:10,976 納期は承知しております。 137 00:21:10,976 --> 00:21:15,014 残りの商品についての数は→ 138 00:21:15,014 --> 00:21:18,701 2~3日中にでも。 139 00:21:18,701 --> 00:21:26,001 えぇ クリーナーのほうも 十分 期待していただけるかと。 140 00:24:02,014 --> 00:24:06,652 ((ここは単なる 矯正施設ではない。 141 00:24:06,652 --> 00:24:08,952 クリーナーを作り出すこと。 142 00:24:11,707 --> 00:24:14,007 暗殺者だ。 143 00:24:17,046 --> 00:24:19,346 すべて プリズンが仕組んだこと)) 144 00:24:31,677 --> 00:24:33,729 [TEL] 145 00:24:33,729 --> 00:24:35,729 ((ごめん。 146 00:24:52,081 --> 00:24:54,581 ミユか?)) 147 00:25:01,056 --> 00:25:03,856 ミユ…。 148 00:25:11,667 --> 00:25:15,804 大丈夫だった? 149 00:25:15,804 --> 00:25:18,707 頭…。 150 00:25:18,707 --> 00:25:23,028 ちょっと強過ぎたかなぁって…。 151 00:25:23,028 --> 00:25:26,665 ((あなたに やってほしいことが あるの)) 152 00:25:26,665 --> 00:25:41,146 ♪♪~ 153 00:25:41,146 --> 00:25:45,246 圭太も… あんたが? 154 00:25:48,087 --> 00:25:52,887 あんた あの日 圭太と 会ってたんだろ? 155 00:25:55,327 --> 00:25:57,327 ごめんね。 156 00:26:00,983 --> 00:26:04,720 そう。 157 00:26:04,720 --> 00:26:08,220 私が 刺した。 158 00:26:16,498 --> 00:26:22,921 なんでだよ…。 なんで あんたが…。 159 00:26:22,921 --> 00:26:29,361 じゃあ あのときの お前は ウソだったのかよ…。 160 00:26:29,361 --> 00:26:33,361 ((なんで!? なんで あんたが 殺したの? どうして!)) 161 00:26:35,868 --> 00:26:41,868 悲しかったよ 圭太が死んだのは。 162 00:26:47,846 --> 00:26:54,803 でも 私は プリズンの人間。 プリズンのためなら なんだってする。 163 00:26:54,803 --> 00:26:57,723 ((ミユっていうんだ。 ガキのときから いっつも 俺のあと→ 164 00:26:57,723 --> 00:27:02,523 くっついてきてよ。 妹みたいなもんなんだ)) 165 00:27:07,983 --> 00:27:10,552 うわ~っ!! 166 00:27:10,552 --> 00:27:16,052 (警報) 167 00:27:22,648 --> 00:27:25,334 [スピーカ]そこまでよ。 168 00:27:25,334 --> 00:27:28,337 まだ 早いわ。 169 00:27:28,337 --> 00:27:33,142 [スピーカ]安心して。 舞台は ちゃんと 用意するから。 170 00:27:33,142 --> 00:27:40,215 [スピーカ]あぁ… ウルセーヨ… あうっ! 171 00:27:40,215 --> 00:27:43,715 ウルセーヨ…。 172 00:27:47,556 --> 00:27:49,556 [スピーカ]あ~っ! 173 00:27:51,493 --> 00:27:53,545 マイク 入ってた! 174 00:27:53,545 --> 00:27:56,331 看守長 説明して。 175 00:27:56,331 --> 00:27:59,501 (咳払い) 176 00:27:59,501 --> 00:28:03,705 チームハブ マングースの諸君。 177 00:28:03,705 --> 00:28:07,505 [スピーカ]これより 選抜戦を行う。 178 00:28:11,296 --> 00:28:14,850 選抜戦? [スピーカ]両チームは 速やかに→ 179 00:28:14,850 --> 00:28:18,850 エリアB51に 集まるように。 180 00:28:27,346 --> 00:28:29,865 待て。 181 00:28:29,865 --> 00:28:32,865 まだ 終わってねえだろ。 182 00:28:36,004 --> 00:28:41,793 終わらせてやるよ お前も→ 183 00:28:41,793 --> 00:28:45,464 殺して。 184 00:28:45,464 --> 00:28:47,549 待て 待てよ! 185 00:28:47,549 --> 00:28:51,049 なんで なんで 圭太を殺した。 186 00:31:27,025 --> 00:31:29,661 (テツヲ)行くのか? 187 00:31:29,661 --> 00:31:31,847 (ウルセーヨ)あたりめえだろ。 188 00:31:31,847 --> 00:31:34,016 でも パルがいねえじゃん。 189 00:31:34,016 --> 00:31:35,967 俺じゃ足んねえのかよ。 190 00:31:35,967 --> 00:31:38,503 いや ほんとのことは 言えねえけど。 191 00:31:38,503 --> 00:31:40,505 あっ? この野郎。 192 00:31:40,505 --> 00:31:43,492 私 パル 捜しにいってくる。 193 00:31:43,492 --> 00:31:45,992 待て。 194 00:31:49,398 --> 00:31:54,398 名無し ついてってやれ ここ最近 物騒だかんな。 195 00:32:01,176 --> 00:32:05,047 まぁ 選抜戦のほうは 私ひとりで十分だろう。 196 00:32:05,047 --> 00:32:07,716 うるせえよ。 197 00:32:07,716 --> 00:32:10,716 それは俺のセリフだよ。 198 00:32:13,388 --> 00:32:16,688 私だよ。 俺だよ。 199 00:32:29,788 --> 00:32:33,308 行くぞ。 うるせえよ。 200 00:32:33,308 --> 00:32:47,689 ♪♪~ 201 00:32:47,689 --> 00:32:49,674 (ショッカク)ミユって暗いよね? 202 00:32:49,674 --> 00:32:52,494 (すだち)ショッカクさん そんなことを 言っては ダメですよ! 203 00:32:52,494 --> 00:32:54,494 (ショッカク)ス-。 204 00:32:56,998 --> 00:33:00,502 (バンカー)おい てめえ 今まで どこ行ってやがったんだ! 205 00:33:00,502 --> 00:33:03,002 風は ちゃんと読めって言って…。 206 00:33:13,014 --> 00:33:18,403 おめえには 一生 風は 吹かねえんだよ バ~カ。 207 00:33:18,403 --> 00:33:20,355 (ショッカク)そうですよね ミユさん。 208 00:33:20,355 --> 00:33:23,375 バンカーになんか 風なんて 吹きませんよね。 209 00:33:23,375 --> 00:33:25,475 スー。 210 00:33:35,137 --> 00:33:40,025 (アンニン)揃ったね じゃあ 行こうか。 211 00:33:40,025 --> 00:33:59,678 ♪♪~ 212 00:33:59,678 --> 00:34:02,030 パル。 213 00:34:02,030 --> 00:34:04,716 よかった。 214 00:34:04,716 --> 00:34:10,016 捜したんだよ パル? どこ行ってたんだよ。 215 00:34:12,357 --> 00:34:17,657 ((私が… 刺した。 なんで 圭太を殺した)) 216 00:34:20,015 --> 00:34:22,434 なんでもない。 217 00:34:22,434 --> 00:34:46,725 ♪♪~ 218 00:34:46,725 --> 00:34:48,725 立て。 219 00:34:59,020 --> 00:35:03,391 さぁ いよいよ ショータイムよ。 220 00:35:03,391 --> 00:35:30,068 ♪♪~ 221 00:35:30,068 --> 00:35:32,368 来たか パル。 222 00:35:34,356 --> 00:35:45,917 ♪♪~ 223 00:35:45,917 --> 00:35:51,006 え~ これより 選抜戦を開始する。 224 00:35:51,006 --> 00:35:54,309 ルールは…。 [スピーカ]ルールを説明するわ。 225 00:35:54,309 --> 00:35:58,029 [スピーカ]戦いは この先にあるホール。 226 00:35:58,029 --> 00:36:02,851 [スピーカ]形式は 自由とします。 227 00:36:02,851 --> 00:36:05,236 [スピーカ]あなたたちが納得のいく やりかたで→ 228 00:36:05,236 --> 00:36:10,675 勝ち負けを決めなさい。 なお この選抜戦の勝者は→ 229 00:36:10,675 --> 00:36:14,275 特別に 腕のリングを解除します。 230 00:36:18,550 --> 00:36:20,550 ショッカクさん。 231 00:36:22,504 --> 00:36:25,040 勝てば こっから出られるの? 232 00:36:25,040 --> 00:36:27,540 じ 自由だ! 233 00:36:32,631 --> 00:37:02,877 ♪♪~ 234 00:37:02,877 --> 00:37:05,977 じゃあ 最初は軽く俺が 蹴散らして…。 235 00:37:09,167 --> 00:37:12,267 私が行く。 236 00:37:22,397 --> 00:38:43,697 ♪♪~ 237 00:38:49,334 --> 00:38:51,934 殺してやる。 238 00:38:57,509 --> 00:39:10,009 ♪♪~