1 00:03:11,220 --> 00:03:14,573 (パル)お前を 殺す。 2 00:03:14,573 --> 00:03:16,608 うわ~っ!! 3 00:03:16,608 --> 00:03:20,512 (圭太) パル。 あいつを助けてやれ…。 4 00:03:20,512 --> 00:03:24,917 (ミユ)とどめ さしてくれよ なぁ! 私は 圭太のマジに こたえる。 5 00:03:24,917 --> 00:03:30,172 言ったはずよ。 負けた者には 生きながらの死が待っている。 6 00:03:30,172 --> 00:03:33,375 [モニタ]あのコンテナは まもなく 海外へ運ばれる。 7 00:03:33,375 --> 00:03:37,563 お母さ~ん! もう悪いことしないから!! 8 00:03:37,563 --> 00:03:42,217 [モニタ]あなたたちのようなクズにもね 利用価値はあるの。 9 00:03:42,217 --> 00:03:47,172 [モニタ]どう利用するかは 買い手しだいだけどね。 10 00:03:47,172 --> 00:03:53,378 負けたら 同じ目にあう。 (小耳)勝ったら 腕輪が取れる…。 11 00:03:53,378 --> 00:03:57,199 負けたら…。 (名無し)死ぬ…。 12 00:03:57,199 --> 00:04:02,299 ピース 少しだけ ひとりにしてくれないか。 13 00:04:13,715 --> 00:04:17,336 私は プリズンの人間。 (メッシ)スパイだったってことか。 14 00:04:17,336 --> 00:04:20,556 (ヤギ) 戻ってきたら 食いちぎってやる。 15 00:04:20,556 --> 00:04:24,259 行き場がないんです…。 16 00:04:24,259 --> 00:04:27,359 (アンニン)自業自得。 17 00:04:35,370 --> 00:05:02,564 ♪♪~ 18 00:05:02,564 --> 00:05:06,668 ((この戦いは 生き残りをかけた戦い。 19 00:05:06,668 --> 00:05:10,255 あなたたちが 生きていくためには 勝つしかないの。 20 00:05:10,255 --> 00:05:14,255 テッペン同士で ケリつけよう パル)) 21 00:05:20,832 --> 00:05:24,236 ミユ。 22 00:05:24,236 --> 00:05:27,736 行き先は わかるだろうな? 23 00:05:57,369 --> 00:06:01,669 まさか お前が 仲間だったとはなぁ。 24 00:06:06,361 --> 00:06:10,048 待ちなよ。 25 00:06:10,048 --> 00:06:12,848 行かせないよ。 26 00:06:16,555 --> 00:06:23,028 はぁ~? 何 言ってんだよ! こいつは…。 マングースだから。 27 00:06:23,028 --> 00:06:38,260 ♪♪~ 28 00:06:38,260 --> 00:06:40,260 [スピーカ]好きにしなさい。 29 00:06:45,333 --> 00:06:47,552 好きにしろ…。 30 00:06:47,552 --> 00:07:02,017 ♪♪~ 31 00:07:02,017 --> 00:07:06,117 勘違いしないでね。 32 00:07:13,211 --> 00:07:18,016 ((ノブナガ:テッペンは なりたくてなるものじゃない。 33 00:07:18,016 --> 00:07:25,040 なるべくしてなるものだ。 お前には 力がある。 34 00:07:25,040 --> 00:07:28,927 大きな力は 使命を伴う。 35 00:07:28,927 --> 00:07:33,727 お前なりのテッペンを感じるんだ…)) 36 00:09:26,878 --> 00:09:35,253 ♪♪~ 37 00:09:35,253 --> 00:09:42,853 なんか 今日は ちょっと豪華だね…。 38 00:09:44,913 --> 00:09:49,213 最後の 晩餐ってやつだ。 39 00:09:54,005 --> 00:09:57,058 (なんてね)かな? かなじゃねえよ。 40 00:09:57,058 --> 00:09:59,861 つ~か 最後じゃねえよ。 41 00:09:59,861 --> 00:10:04,161 (テツヲ)パルが負けるわけねえよな…。 42 00:10:07,719 --> 00:10:13,825 でも ちょ~っと 小耳に挟んだんですけど→ 43 00:10:13,825 --> 00:10:21,366 アンニンは 通ってた学校のセンコーを 顔色変えずに→ 44 00:10:21,366 --> 00:10:26,554 皆殺しにしたらしいって話で…。 ぜ 全員かよ…。 45 00:10:26,554 --> 00:10:28,823 血も涙もねえ! 46 00:10:28,823 --> 00:10:31,876 (泣き声) 47 00:10:31,876 --> 00:10:37,666 (ピース)あの感じだと パル やばいかも。 48 00:10:37,666 --> 00:10:41,686 相当 ダメージが残ってるし 腫れとか痛みとか→ 49 00:10:41,686 --> 00:10:48,677 どんどん増してくし…。 とても 戦える体じゃ…。 50 00:10:48,677 --> 00:10:55,183 パルは 本当に 大丈夫なのかよ…。 51 00:10:55,183 --> 00:10:57,483 死にたくない! 52 00:10:59,888 --> 00:11:02,507 (名無し)死にたくないよ! 53 00:11:02,507 --> 00:11:05,593 (泣き声) 54 00:11:05,593 --> 00:11:07,593 (テーブルを叩く音) 55 00:11:10,231 --> 00:11:16,531 (ダース) 今 誰が うちのテッペンなんだよ? 56 00:11:19,541 --> 00:11:21,910 パルが しょってんの→ 57 00:11:21,910 --> 00:11:24,546 自分1人の命じゃねえんだよ。 58 00:11:24,546 --> 00:11:34,222 ♪♪~ 59 00:11:34,222 --> 00:11:38,209 (ウルセーヨ) おめえら パルのこと信じるって→ 60 00:11:38,209 --> 00:11:41,596 決めたんだろ? 61 00:11:41,596 --> 00:11:43,696 だったらよ…。 62 00:11:46,551 --> 00:11:49,151 ガタガタ言ってんじゃねえよ。 63 00:15:01,196 --> 00:15:08,853 ♪♪~ 64 00:15:08,853 --> 00:15:11,153 (バンカー)お前ら こんなときに よくメシ食えるな。 65 00:15:14,058 --> 00:15:16,058 落ち込んでる前に やることあるっしょ。 66 00:15:18,162 --> 00:15:22,100 パルは 今 弱ってる。 67 00:15:22,100 --> 00:15:24,100 リスペクト。 68 00:15:26,120 --> 00:15:29,374 そうか…。 今 パルを襲っちまって→ 69 00:15:29,374 --> 00:15:31,374 動けなくすりゃいいんだ。 70 00:15:33,528 --> 00:15:35,528 (ショッカク)気づくの おそっ。 はぁ? 71 00:15:41,703 --> 00:15:44,188 (すだち)え? なに? おかわり? 72 00:15:44,188 --> 00:15:46,288 (ジョビジョビッチ)だから 後ろ見ろよ バカ。 73 00:15:49,060 --> 00:15:51,429 はっ…。 74 00:15:51,429 --> 00:16:16,929 ♪♪~ 75 00:16:26,247 --> 00:16:29,747 明日 アンタと やるんだよな。 76 00:16:33,855 --> 00:16:35,955 やれんの? そんな体で? 77 00:16:44,966 --> 00:16:46,851 へえ~。 78 00:16:46,851 --> 00:16:49,253 アンタは どう思ってんだ? 79 00:16:49,253 --> 00:16:51,353 どうって? 80 00:16:56,844 --> 00:17:00,164 私たちが 人の命を 預かってるってこと。 81 00:17:00,164 --> 00:17:10,758 ♪♪~ 82 00:17:10,758 --> 00:17:15,058 じゃあ 戦うのやめて 仲よく一緒に消える? 83 00:17:18,533 --> 00:17:20,551 わかってんでしょ? 84 00:17:20,551 --> 00:17:23,338 生きるためには 勝つしかないって。 85 00:17:23,338 --> 00:17:25,340 怖くないのか? 86 00:17:25,340 --> 00:17:34,182 ♪♪~ 87 00:17:34,182 --> 00:17:36,182 怖いに決まってる。 88 00:17:39,587 --> 00:17:43,491 けど 私は やる。 89 00:17:43,491 --> 00:17:45,760 マングースを守る。 90 00:17:45,760 --> 00:17:47,860 それが テッペンだ。 91 00:17:53,718 --> 00:17:55,820 アンタも…。 92 00:17:55,820 --> 00:17:57,820 そうだろ? 93 00:18:00,158 --> 00:18:03,511 逃げるなよ ノブナガみたいに…。 94 00:18:03,511 --> 00:18:05,546 え? 95 00:18:05,546 --> 00:18:11,686 ♪♪~ 96 00:18:11,686 --> 00:18:14,188 ((ノブナガ:おりゃ!!)) 97 00:18:14,188 --> 00:18:40,014 ♪♪~ 98 00:18:40,014 --> 00:18:42,314 (雄たけび) 99 00:18:53,227 --> 00:18:55,179 ((何? 100 00:18:55,179 --> 00:18:57,679 熱い拳だな。 101 00:19:00,601 --> 00:19:02,901 お前とは ここまで。 102 00:19:04,839 --> 00:19:06,939 悪いな。 103 00:19:12,814 --> 00:19:14,814 逃げるの? 104 00:19:22,190 --> 00:19:24,190 そうかもしれない)) 105 00:19:45,847 --> 00:19:49,647 ノブナガは 逃げたんじゃない。 106 00:19:54,839 --> 00:19:57,742 ((うわ~。 107 00:19:57,742 --> 00:20:00,242 (ノブナガ)お前の拳を 汚すんじゃない)) 108 00:20:05,600 --> 00:20:07,600 ノブナガが…。 109 00:20:09,704 --> 00:20:11,704 生きてる…。 110 00:20:15,676 --> 00:20:20,014 このプリズンは クリーナーを作る場所だと聞いた。 111 00:20:20,014 --> 00:20:23,217 クリーナー? 112 00:20:23,217 --> 00:20:26,153 暗殺者。 113 00:20:26,153 --> 00:20:30,374 ノブナガは クリーナーになることを拒否した。 114 00:20:30,374 --> 00:20:33,261 それで…。 115 00:20:33,261 --> 00:20:35,861 プリズンの奥深くに 閉じ込められている。 116 00:20:43,955 --> 00:20:46,023 ノブナガ…。 117 00:20:46,023 --> 00:20:49,043 このまま 私らが戦えば→ 118 00:20:49,043 --> 00:20:51,095 いずれは…。 119 00:20:51,095 --> 00:20:57,835 ♪♪~ 120 00:20:57,835 --> 00:21:00,771 それでも? 121 00:21:00,771 --> 00:21:03,858 私は 戦う。 122 00:21:03,858 --> 00:21:09,458 勝ち続けて 最後まで マングースを守る。 123 00:21:15,219 --> 00:21:18,256 それが アンタの→ 124 00:21:18,256 --> 00:21:20,256 マジなんだな? 125 00:21:22,276 --> 00:21:24,276 マジだよ。 126 00:24:10,261 --> 00:24:18,261 (鼻歌) 127 00:24:20,271 --> 00:24:23,924 あなたの大好きなリンゴよ。 128 00:24:23,924 --> 00:24:26,524 優一。 129 00:24:28,529 --> 00:24:30,829 おいしい? 130 00:24:40,224 --> 00:24:44,245 あの子たちが どんなに苦しんだって→ 131 00:24:44,245 --> 00:24:48,245 あなたが味わった以上の 苦しみなどないわ。 132 00:25:10,921 --> 00:25:12,921 パル…。 133 00:25:36,046 --> 00:25:40,146 俺の命 パルに預けるぜ。 134 00:25:42,837 --> 00:26:32,503 ♪♪~ 135 00:26:32,503 --> 00:26:37,558 私は 負けない。 136 00:26:37,558 --> 00:27:17,848 ♪♪~ 137 00:27:17,848 --> 00:27:20,918 いたんだ。 138 00:27:20,918 --> 00:27:23,218 だって…。 139 00:27:28,192 --> 00:27:31,192 マングースだから。 140 00:27:46,593 --> 00:27:49,593 私は…。 141 00:27:55,836 --> 00:27:58,539 勝つ。 142 00:27:58,539 --> 00:28:52,943 ♪♪~ 143 00:28:52,943 --> 00:28:57,881 ええ 商品の出荷準備は 進んでおります。 144 00:28:57,881 --> 00:29:00,250 それと ひとつ。 145 00:29:00,250 --> 00:29:03,170 クリーナーの件ですが→ 146 00:29:03,170 --> 00:29:06,256 2名になるかもしれません。 147 00:29:06,256 --> 00:29:08,856 追って ご連絡いたします。 148 00:29:11,211 --> 00:29:15,811 あなただけが 特別だと思わないでね。 149 00:29:24,224 --> 00:29:27,194 ノブナガ。 150 00:29:27,194 --> 00:29:29,880 ひとりじゃ つまんないだろ? 151 00:29:29,880 --> 00:29:33,250 遊びにきてやったぞ。 152 00:29:33,250 --> 00:29:35,552 ねぇ 知ってる? 153 00:29:35,552 --> 00:29:41,225 ハブとマングース テッペン同士でやるんだってさ。 154 00:29:41,225 --> 00:29:44,595 出た その目。 155 00:29:44,595 --> 00:29:48,932 前から嫌いだったんだよ。 156 00:29:48,932 --> 00:29:52,232 (笑い声) 157 00:30:04,214 --> 00:30:07,214 勝つよな パル。 158 00:30:13,724 --> 00:30:18,224 アンニンさんなら やってくれる。 159 00:33:09,249 --> 00:33:11,249 腰抜けが。 160 00:33:15,055 --> 00:33:17,224 うぉっ。 161 00:33:17,224 --> 00:33:22,179 うっ あ~っ! 162 00:33:22,179 --> 00:34:07,574 ♪♪~ 163 00:34:07,574 --> 00:34:09,874 うぉ~っ。 164 00:34:19,886 --> 00:34:22,186 うっ…。 165 00:34:30,497 --> 00:34:33,200 パル どうしたんだよ! 166 00:34:33,200 --> 00:34:35,602 ほら あんときのあの一撃だ。 167 00:34:35,602 --> 00:34:39,523 ((うぁ~っ)) 168 00:34:39,523 --> 00:34:46,123 アンタの お み や げ。 169 00:35:02,279 --> 00:35:04,579 楽にしてあげる。 170 00:35:08,034 --> 00:35:10,134 うっ…。 171 00:35:15,859 --> 00:35:18,159 うっ…。 172 00:35:22,099 --> 00:35:24,699 やれ やっちまえ! 173 00:35:27,037 --> 00:35:29,837 食いちぎれ! うっ…。 174 00:35:33,877 --> 00:35:36,863 汚えぞ 痛めたとこばっか 攻めやがって。 175 00:35:36,863 --> 00:35:39,663 やっぱ 血も涙もねえ。 176 00:35:53,430 --> 00:35:56,530 パル。 よ~し。 177 00:35:58,502 --> 00:36:01,438 そんなに命が大事なの? 178 00:36:01,438 --> 00:36:03,523 いけ。 179 00:36:03,523 --> 00:36:06,623 愚かな生き物たち。 180 00:36:13,550 --> 00:36:19,673 うっ…。 181 00:36:19,673 --> 00:36:23,973 おい パル ヤバくねえか? 182 00:36:30,183 --> 00:36:32,983 パル パル! 183 00:36:41,495 --> 00:36:44,197 ((怖いに決まってる。 184 00:36:44,197 --> 00:36:47,684 けど 私は 戦う。 185 00:36:47,684 --> 00:36:52,255 勝ち続けて 最後まで マングースを守る)) 186 00:36:52,255 --> 00:37:25,255 ♪♪~ 187 00:37:27,524 --> 00:37:57,124 ♪♪~ 188 00:38:08,248 --> 00:38:10,848 こんなものだったの? 189 00:38:34,491 --> 00:38:38,545 ((私は…。 190 00:38:38,545 --> 00:38:40,513 負けない)) 191 00:38:40,513 --> 00:39:11,113 ♪♪~