1 00:03:10,102 --> 00:03:12,170 (パル)あんたは どう思ってんだ? 2 00:03:12,170 --> 00:03:14,223 (アンニン)どうって? 3 00:03:14,223 --> 00:03:16,124 私たちが 人の命を預かってるってこと。 4 00:03:16,124 --> 00:03:19,624 (ダース)パルが しょってんの 自分1人の命じゃねえんだよ。 5 00:03:22,481 --> 00:03:25,450 (アンニン)マングースを守る。 それが テッペンだ。 6 00:03:25,450 --> 00:03:36,128 ♪♪~ 7 00:03:36,128 --> 00:03:40,128 (ピース)パル その体じゃ もう…。 8 00:03:43,702 --> 00:03:48,790 (すだち)さすが…。 (ショッカク)アンニンさんだね 楽勝。 9 00:03:48,790 --> 00:03:50,842 スー。 10 00:03:50,842 --> 00:03:56,782 ♪♪~ 11 00:03:56,782 --> 00:03:58,817 終わりにしよっか。 12 00:03:58,817 --> 00:04:18,036 ♪♪~ 13 00:04:18,036 --> 00:04:20,036 見るんだ! 14 00:04:22,007 --> 00:04:24,807 まだ 目は死んでねえ。 15 00:04:30,098 --> 00:04:41,193 ♪♪~ 16 00:04:41,193 --> 00:04:43,095 (うめき声) 17 00:04:43,095 --> 00:04:45,931 (名無し)立て 立てよ パル! 18 00:04:45,931 --> 00:04:55,757 ♪♪~ 19 00:04:55,757 --> 00:04:58,143 (なんてね)パル! 起きろ! 20 00:04:58,143 --> 00:05:00,178 (小耳)寝てんじゃねえ パル! 21 00:05:00,178 --> 00:05:02,097 (ウルセーヨ)おめえのマジは そんなもんじゃねえだろ! 22 00:05:02,097 --> 00:05:04,116 (テツヲ)そんなもんじゃねえだろ。 23 00:05:04,116 --> 00:05:06,101 パル…。 24 00:05:06,101 --> 00:05:40,919 ♪♪~ 25 00:05:40,919 --> 00:05:42,921 負けない。 26 00:05:42,921 --> 00:05:45,807 へ~ すごいじゃん。 27 00:05:45,807 --> 00:06:06,962 ♪♪~ 28 00:06:06,962 --> 00:06:11,767 ((同じハブのしるしをつけた 8人だけでも→ 29 00:06:11,767 --> 00:06:13,935 本当の仲間に なれないかなって思った)) 30 00:06:13,935 --> 00:06:21,143 ♪♪~ 31 00:06:21,143 --> 00:06:24,780 ((俺の命 パルに預けるぜ)) 32 00:06:24,780 --> 00:06:37,109 ♪♪~ 33 00:06:37,109 --> 00:06:40,128 ((全部 お前のせいだからな。 34 00:06:40,128 --> 00:06:44,728 それが 私たちのマジだ。 35 00:06:46,785 --> 00:06:50,422 うちのテッペンは お前だ)) 36 00:06:50,422 --> 00:06:52,491 パル!! 37 00:06:52,491 --> 00:06:54,791 (雄たけび) 38 00:07:05,537 --> 00:07:07,506 絶対…。 39 00:07:07,506 --> 00:07:09,806 負けない。 40 00:12:17,766 --> 00:12:20,335 (ジョビジョビッチ)マジでやばいな。 41 00:12:20,335 --> 00:12:24,835 (バンカー)アンニンさん うちら 殺す気かよ。 42 00:12:29,878 --> 00:12:33,178 私が勝つ。 43 00:12:41,756 --> 00:12:46,811 ((行かせないよ マングースだから。 44 00:12:46,811 --> 00:12:52,111 勝ち続けて 最後まで マングースを守る)) 45 00:13:16,124 --> 00:13:18,424 (ミユ)立ってよ。 46 00:13:28,153 --> 00:13:30,453 守るんだろ。 47 00:13:41,799 --> 00:13:44,799 守りたいんだろ。 48 00:13:47,222 --> 00:13:49,822 あんたが マングースだろ! 49 00:13:53,878 --> 00:13:56,178 あっ。 50 00:14:08,426 --> 00:14:11,262 やった。 守られてたんだ…。 51 00:14:11,262 --> 00:14:13,882 勝ってくれよ アンニンさん! (ヤギ)アンニンさん。 52 00:14:13,882 --> 00:14:17,182 (一同)アンニンさん。 53 00:14:23,775 --> 00:14:27,362 勝ってくれ。 パル 頑張れ! 54 00:14:27,362 --> 00:14:29,462 パル。 いけ。 55 00:14:38,106 --> 00:14:40,425 (一同)アンニンさん。 56 00:14:40,425 --> 00:14:42,460 いける。 57 00:14:42,460 --> 00:15:25,803 ♪♪~ 58 00:15:25,803 --> 00:15:28,873 (2人)うぉ~。 59 00:15:28,873 --> 00:18:09,584 ♪♪~ 60 00:18:09,584 --> 00:18:14,584 本当に おもしろい子ね パル。 61 00:18:30,755 --> 00:18:33,141 アンニンさんに触るんじゃねえ! 62 00:18:33,141 --> 00:18:35,141 (ドアが開く音) 63 00:18:44,118 --> 00:18:46,118 やれ。 64 00:18:51,809 --> 00:18:53,809 放せよ! 65 00:19:03,421 --> 00:19:06,474 放せよ やめろ! 66 00:19:06,474 --> 00:19:08,474 お前…。 67 00:19:20,421 --> 00:19:22,790 マングースだから。 68 00:19:22,790 --> 00:19:27,094 (笑い声) 69 00:19:27,094 --> 00:19:30,831 いつから そんなに 仲よしごっこが好きになったの? 70 00:19:30,831 --> 00:19:33,831 認めない。 71 00:19:41,425 --> 00:19:44,829 あいつら どこ行くんだ? 72 00:19:44,829 --> 00:19:46,829 集団監房だ。 73 00:19:49,417 --> 00:19:54,805 出荷前に 商品の検査をしないとね。 74 00:19:54,805 --> 00:19:57,158 商品? 75 00:19:57,158 --> 00:20:00,778 ハブの皆さん とても感動したわ。 76 00:20:00,778 --> 00:20:03,781 [スピーカ]いい試合を ありがとう。 77 00:20:03,781 --> 00:20:09,420 それでね いいこと 思いついたんだけど…。 78 00:20:09,420 --> 00:20:13,858 今度は ハブの中で 戦ってもらうから。 79 00:20:13,858 --> 00:20:17,478 また感動させてね。 80 00:20:17,478 --> 00:20:19,497 戦いは 終わったんじゃねえのかよ!? 81 00:20:19,497 --> 00:20:22,116 私は 勝った者の 腕のリングを外すと言ったのよ。 82 00:20:22,116 --> 00:20:26,454 [スピーカ]生き残れるのは たった1人だけ。 83 00:20:26,454 --> 00:20:29,054 [スピーカ]詳しくは また明日。 84 00:20:33,794 --> 00:20:37,094 いいのよ 心の底から憎みなさい。 85 00:20:40,751 --> 00:20:43,154 あなたには価値があるの。 86 00:20:43,154 --> 00:20:47,754 もしかしたら ノブナガよりも…。 87 00:23:39,797 --> 00:23:43,784 大至急 境界線の警備を強化し…。 ムダよ。 88 00:23:43,784 --> 00:23:47,384 ノブナガは 外に 出ようとしてるんじゃない。 89 00:24:05,790 --> 00:24:07,775 あの…。 90 00:24:07,775 --> 00:24:11,762 あなたの血は 何色かしら? 91 00:24:11,762 --> 00:24:17,885 えっ? あなたは あなたの やるべきことをやりなさい。 92 00:24:17,885 --> 00:24:22,485 それしかないでしょう!? はっ はい。 93 00:24:27,094 --> 00:24:32,132 ここから 出られるわけがない。 94 00:24:32,132 --> 00:24:35,452 どんなに暴れたって→ 95 00:24:35,452 --> 00:24:37,452 しょせんは コップの中。 96 00:24:40,424 --> 00:24:43,410 いいか 俺の長年の勘では→ 97 00:24:43,410 --> 00:24:46,130 ノブナガは 外に 出ようとしてるんじゃな~い。 98 00:24:46,130 --> 00:24:50,518 各担当エリアの監房内 作業場 レクレーションルーム→ 99 00:24:50,518 --> 00:24:54,505 敷地内の隅々まで 入念にチェックしろ~。 100 00:24:54,505 --> 00:24:56,805 外周通路 異常なしです。 101 00:25:02,463 --> 00:25:04,463 (うめき声) 102 00:25:13,440 --> 00:25:16,443 無理だよ 仲間とやるなんて。 103 00:25:16,443 --> 00:25:19,443 いっそ 2人で死ぬか! 104 00:25:38,482 --> 00:25:40,782 もう何も聞きたくない。 105 00:25:42,887 --> 00:25:45,487 ふさぎ込むのは まだ はえぇだろう。 106 00:25:51,545 --> 00:25:55,082 これ以上 何を聞けって言うんですか。 107 00:25:55,082 --> 00:25:59,219 うちのテッペンの→ 108 00:25:59,219 --> 00:26:01,219 考えだ。 109 00:26:19,790 --> 00:26:22,390 せっかく ひとつになれたのに。 110 00:26:40,194 --> 00:27:14,494 ♪♪~ 111 00:28:12,836 --> 00:28:17,091 誰か 1人 生き残ったって意味がないんだ。 112 00:28:17,091 --> 00:28:22,296 過去に 罪を犯したからって こんなひどい目にあう理由はない。 113 00:28:22,296 --> 00:28:25,796 もう プリズンの言いなりにはならない。 114 00:28:28,218 --> 00:28:33,018 これ以上 誰の命も 自由には させない。 115 00:28:35,893 --> 00:28:37,893 どうするつもり? 116 00:28:46,437 --> 00:28:48,437 私が必要なんだろ? 117 00:28:57,648 --> 00:29:03,748 誰か 1人でも プリズンが 手出ししたら 私は 死ぬ。 118 00:29:09,293 --> 00:29:12,893 私らだろ? 119 00:29:15,332 --> 00:29:17,932 大事な商品なんだよな。 120 00:29:28,428 --> 00:29:30,764 俺ものるぜ。 俺も。 121 00:29:30,764 --> 00:29:51,451 ♪♪~ 122 00:29:51,451 --> 00:29:54,551 脅してるの? あなたたちが? 123 00:29:56,874 --> 00:29:58,874 受けて立つわ。 124 00:32:50,797 --> 00:32:54,951 ここから出るには 地図が必要。 125 00:32:54,951 --> 00:32:56,987 だよね? 126 00:32:56,987 --> 00:33:00,087 地図か ハードルたけえな。 127 00:33:02,759 --> 00:33:06,163 私に任せて。 128 00:33:06,163 --> 00:33:10,163 調達係だよ。 これは 私の仕事。 129 00:33:15,822 --> 00:33:19,922 私の周りには いつも パルや みんながいてくれた。 130 00:33:23,697 --> 00:33:26,297 初めてなの。 仲間って。 131 00:33:33,323 --> 00:33:36,423 ダメかな。 命かけちゃ? 132 00:33:41,932 --> 00:33:44,818 1人で かっこつけんな。 133 00:33:44,818 --> 00:33:46,818 私も行く。 134 00:33:48,755 --> 00:33:50,991 2人で かっこつけるな。 135 00:33:50,991 --> 00:33:53,091 おいらも行く! 136 00:33:56,113 --> 00:33:58,113 一緒だかんな。 137 00:34:03,820 --> 00:34:07,120 こっから出るときは 全員一緒だ。 138 00:34:18,802 --> 00:34:20,802 さっき言った場所で集合だ。 139 00:34:25,675 --> 00:34:29,275 絶対 帰ってこいよ。 140 00:34:32,983 --> 00:34:34,983 必ず 会えるから。 141 00:34:37,120 --> 00:34:39,120 必ず。 142 00:34:48,932 --> 00:34:52,085 パル。 143 00:34:52,085 --> 00:34:55,772 ここじゃない どこかで→ 144 00:34:55,772 --> 00:34:58,842 会いたかったよ。 145 00:34:58,842 --> 00:35:00,842 ピース。 146 00:35:21,097 --> 00:35:23,316 まだ ノブナガは 見つからないのか! 147 00:35:23,316 --> 00:35:26,937 さっさと捕まえろ! はい。 148 00:35:26,937 --> 00:35:29,437 他に動ける奴はいないのか~! 149 00:35:39,983 --> 00:35:42,083 うわぁ~! あっ。 150 00:35:44,821 --> 00:35:46,921 おらあ~! 151 00:35:54,614 --> 00:35:57,414 そういうこと。 152 00:36:00,303 --> 00:36:03,603 看守長。 全看守を集めなさい。 153 00:36:06,293 --> 00:36:13,593 (足音) 154 00:36:20,657 --> 00:36:22,776 パル。 155 00:36:22,776 --> 00:36:26,276 みんなで出よう。 ここから。 156 00:36:38,592 --> 00:36:40,627 仲間…。 157 00:36:40,627 --> 00:36:42,627 だろ? 158 00:36:53,256 --> 00:36:55,256 手伝ってくれ。 159 00:36:59,796 --> 00:37:26,423 ♪♪~ 160 00:37:26,423 --> 00:37:30,460 今なら 誰もいない。 行こう。 161 00:37:30,460 --> 00:37:33,760 うう! 162 00:37:35,999 --> 00:37:59,089 ♪♪~ 163 00:37:59,089 --> 00:38:01,791 ノブナガ…。 164 00:38:01,791 --> 00:38:03,791 待ってたわ。 165 00:38:06,780 --> 00:38:09,080 うわぁ! 166 00:38:23,163 --> 00:38:25,263 (ノブナガ)急ぐぞ。 167 00:38:27,267 --> 00:38:40,430 ♪♪~ 168 00:38:40,430 --> 00:38:44,530 プリズン… ホープ。 169 00:38:46,519 --> 00:39:01,319 ♪♪~ 170 00:39:04,621 --> 00:39:07,221 認めない。 171 00:39:12,145 --> 00:39:14,745 認めない!