1 00:00:34,029 --> 00:00:37,366 昭和22年4月3日。 2 00:00:37,366 --> 00:00:40,703 (鈴)男の子よ 福子。 3 00:00:40,703 --> 00:00:46,575 福ちゃんは 元気な赤ちゃんを産んで その男の子は 源と名付けられました。 4 00:00:46,575 --> 00:00:49,378 (タカ)源! ところが…。 5 00:00:49,378 --> 00:00:52,281 夜になったら 目が見えないんですって。 6 00:00:52,281 --> 00:00:57,720 (福子)暗くなってくると ものが見えにくくなってくるんです。 7 00:00:57,720 --> 00:01:04,420 産後の肥立ちが悪く 福ちゃんは 萬平さんや鈴さんを心配させたのです。 8 00:01:11,734 --> 00:01:17,406 (けい)卵だけやったら あかんわ。 野菜も魚も食べささんと。 9 00:01:17,406 --> 00:01:19,406 (萬平)はい。 10 00:01:26,749 --> 00:01:29,084 (タカ)小松菜 切り終わりました。 11 00:01:29,084 --> 00:01:32,955 赤津 ちりめんじゃこと炒めて。 (赤津)はい。 12 00:01:32,955 --> 00:01:39,728 お産婆さんの助言で 鈴さんたちは 毎日 福ちゃんのための食事を作り…。 13 00:01:39,728 --> 00:01:44,867 鈴さんの家出の一件から 萬平さんは それ以外の家事も➡ 14 00:01:44,867 --> 00:01:47,369 みんなで分け合うことにしました。 15 00:01:47,369 --> 00:01:49,669 もう少し食べられるか。 16 00:01:54,243 --> 00:01:59,949 そして だんだんと福ちゃんは回復し…。 17 00:01:59,949 --> 00:02:04,386 ほ~ら 海よ。 18 00:02:04,386 --> 00:02:07,723 広いだろう 源。 19 00:02:07,723 --> 00:02:13,023 やっと元の元気を取り戻したのは 梅雨が明けた頃でした。 20 00:02:16,398 --> 00:02:24,273 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 21 00:02:24,273 --> 00:02:27,743 ♬「恥じだって一緒に」 22 00:02:27,743 --> 00:02:32,348 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 23 00:02:32,348 --> 00:02:36,218 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 24 00:02:36,218 --> 00:02:40,022 ♬「心ここに在らず」 25 00:02:40,022 --> 00:02:43,692 ♬「年間トータル もししたら」 26 00:02:43,692 --> 00:02:48,364 ♬「付き合うあたしすごい?」 27 00:02:48,364 --> 00:02:56,238 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 28 00:02:56,238 --> 00:02:59,708 ♬「照れだってなんだって」 29 00:02:59,708 --> 00:03:04,580 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 30 00:03:04,580 --> 00:03:11,720 ♬「頑固で面倒で 腹も立つけど」 31 00:03:11,720 --> 00:03:16,392 ♬「あなたの情熱は」 32 00:03:16,392 --> 00:03:20,262 ♬「あたしの誇りで自慢で覚悟なの」 33 00:03:20,262 --> 00:03:28,404 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 34 00:03:28,404 --> 00:03:34,009 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 35 00:03:34,009 --> 00:03:37,880 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 36 00:03:37,880 --> 00:03:43,580 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 37 00:03:46,588 --> 00:03:52,695 (泣き声) 38 00:03:52,695 --> 00:03:57,566 気持ち悪かったんやね 源ちゃん。 もう大丈夫よ。 39 00:03:57,566 --> 00:04:01,370 よかった 福子おばちゃんが 元気になってくれて。 40 00:04:01,370 --> 00:04:05,240 ほんまにね。 萬平おじちゃんのおかげね。 41 00:04:05,240 --> 00:04:08,711 ん? 私が福子を元気にしたのよ。 42 00:04:08,711 --> 00:04:10,646 みんなのおかげ。 43 00:04:10,646 --> 00:04:16,385 せやけど 会社が順調でお金があったから 栄養あるもん食べられたんでしょ。 44 00:04:16,385 --> 00:04:20,723 うちは そんなにお金持ちや…。 タカちゃんの言うとおりよ。 45 00:04:20,723 --> 00:04:27,396 お産婆さんは お金のないおうちやったら 死んでたかもしれないって言うてた。 46 00:04:27,396 --> 00:04:29,696 そうね…。 47 00:04:32,668 --> 00:04:34,603 もう大丈夫やよ 源ちゃん。 48 00:04:34,603 --> 00:04:38,340 (神部)栄養食品? うん。 49 00:04:38,340 --> 00:04:43,679 産後の肥立ちが悪いというのは 要するに栄養失調のことなんだ。 50 00:04:43,679 --> 00:04:46,348 でも 今の日本には 妊婦でなくても➡ 51 00:04:46,348 --> 00:04:50,219 栄養失調で困っている人が たくさんいる。 はい。 52 00:04:50,219 --> 00:04:54,690 みんな貧しいし そもそも食い物がないからだ。 53 00:04:54,690 --> 00:04:59,561 つまり 誰でも手軽に栄養がとれる 食品を作ろうと。 54 00:04:59,561 --> 00:05:04,033 新規事業として やってみようと思う。 55 00:05:04,033 --> 00:05:13,042 でも それが どういうものなのか 皆目見当がつかないんだよなあ。 56 00:05:13,042 --> 00:05:19,915 社長… 俺は 大阪帝大を卒業しました。 57 00:05:19,915 --> 00:05:22,718 何だ 神部君 知ってるよ そんなことは。 58 00:05:22,718 --> 00:05:27,056 俺は 工学部でしたが 医学部にも 友人が何人かおります。 59 00:05:27,056 --> 00:05:31,894 大阪帝大の医学部には 公衆衛生講座という学科があって➡ 60 00:05:31,894 --> 00:05:35,664 そこで 栄養学を研究していた人が。 61 00:05:35,664 --> 00:05:37,599 栄養学? はい。 62 00:05:37,599 --> 00:05:41,003 確か 助手やったか 講師やったか…。 63 00:05:41,003 --> 00:05:44,339 その人に会わせてくれ! 是非会いたい! 64 00:05:44,339 --> 00:05:50,012 (近江谷)奥さんは 脂溶性ビタミン欠乏症だったんでしょう。 65 00:05:50,012 --> 00:05:52,347 脂溶性ビタミン欠乏症。 66 00:05:52,347 --> 00:05:56,218 これは ビタミンA D E Kが 欠乏する症状です。 67 00:05:56,218 --> 00:06:00,689 特に妊婦は 胎児に栄養を奪われて これになりやすい。 68 00:06:00,689 --> 00:06:05,561 脂溶性ビタミン欠乏症になると 夜盲症といって 夜 暗くなると➡ 69 00:06:05,561 --> 00:06:08,030 目が見えにくくなることがあり…。 あっ! 70 00:06:08,030 --> 00:06:10,699 それ 福子も一緒でした。 71 00:06:10,699 --> 00:06:15,370 最悪の場合 失明します。 えっ。 72 00:06:15,370 --> 00:06:20,070 そんな かわいそうな妊婦さんが たくさんいるんですよ 今は。 73 00:06:22,711 --> 00:06:27,583 ん~ だから その 脂溶性ビタミン欠乏症になることを➡ 74 00:06:27,583 --> 00:06:33,655 防ぐためには 動物性の肉や脂肪を とることが必要なんだよ。 75 00:06:33,655 --> 00:06:38,527 動物性…。 牛 豚 魚。 76 00:06:38,527 --> 00:06:41,330 せやけど それだけやと駄目なんだよ。 77 00:06:41,330 --> 00:06:45,200 タンパク質のほかに ビタミンと ミネラルをとらないといけない。 78 00:06:45,200 --> 00:06:49,671 ビタミン? うん。 ビタミンは 野菜や果物。 79 00:06:49,671 --> 00:06:51,607 ミネラルは 塩。 80 00:06:51,607 --> 00:06:57,012 そやけど 牛や豚は高くて 誰もが簡単には買えませんよ。 81 00:06:57,012 --> 00:07:01,350 魚かて 海のない所やと…。 だから作るんだよ。 82 00:07:01,350 --> 00:07:05,220 タンパク質 ビタミン ミネラル 全部が入って➡ 83 00:07:05,220 --> 00:07:09,224 しかも安い 栄養食品を。 84 00:07:09,224 --> 00:07:14,363 あっ 三田村会長から 投資して頂いた3万円で➡ 85 00:07:14,363 --> 00:07:16,298 それを作るんですね。 86 00:07:16,298 --> 00:07:19,701 どうして そんなものに手を出すの。 87 00:07:19,701 --> 00:07:23,372 栄養食品なんて 作ったこともないのに。 88 00:07:23,372 --> 00:07:27,242 塩作りだけで ええやないの。 89 00:07:27,242 --> 00:07:32,981 お義母さん 最初は あんなに 塩作りなんて嫌だって言ってたくせに。 90 00:07:32,981 --> 00:07:36,852 くせに!? まあまあ まあまあ。 91 00:07:36,852 --> 00:07:40,856 フッ…。 あっ… あ~。 92 00:07:40,856 --> 00:07:47,329 早速 翌日から 萬平さんは 新しい仕事の準備に取りかかりました。 93 00:07:47,329 --> 00:07:53,202 この倉庫の こっち側半分を 研究室にする。 94 00:07:53,202 --> 00:07:55,502 (岡)研究室? 95 00:08:04,346 --> 00:08:06,281 圧力釜は ここに置こう。 96 00:08:06,281 --> 00:08:08,217 丁寧に扱えよ。 97 00:08:08,217 --> 00:08:13,021 萬平さんは すっかり発明家の顔になっていました。 98 00:08:13,021 --> 00:08:17,693 あなたの旦那は やっぱり山師やわ。 99 00:08:17,693 --> 00:08:21,029 絶対 失敗する。 100 00:08:21,029 --> 00:08:24,700 せっかく たちばな塩業が うまくいってるのに。 101 00:08:24,700 --> 00:08:27,603 ああ 絶対 失敗する…。 102 00:08:27,603 --> 00:08:31,974 私は 萬平さんを信じてますから。 103 00:08:31,974 --> 00:08:36,274 きっと みんなが喜ぶようなものを 作ってくれます。 104 00:08:38,847 --> 00:08:42,147 そして 1週間後…。 105 00:08:46,521 --> 00:08:49,521 あ~。 (佐久間)こちらです。 106 00:08:52,661 --> 00:08:55,330 足元 お気を付け下さい。 107 00:08:55,330 --> 00:09:00,630 ハハハハハ。 あ~! ハハハハハハ! 108 00:09:02,204 --> 00:09:05,674 いやいや 改めまして わざわざ おいで頂きまして➡ 109 00:09:05,674 --> 00:09:09,544 ありがとうございます 近江谷先生。 ここにいる4人を➡ 110 00:09:09,544 --> 00:09:13,548 たちばな栄養食品研究室に 配属することに決めました。 111 00:09:13,548 --> 00:09:15,684 岡です。 (倉永)倉永と申します。 112 00:09:15,684 --> 00:09:18,353 (大和田)大和田です。 改めて神部です。 よろしくお願いします。 113 00:09:18,353 --> 00:09:22,224 近江谷です よろしく。 いいか これから僕たちは➡ 114 00:09:22,224 --> 00:09:27,696 先生の助言を頂きながら 新しい栄養食品を開発するんだ。 115 00:09:27,696 --> 00:09:30,696 (4人)はい。 フフフフフフ…。 116 00:09:35,304 --> 00:09:44,980 萬平さんが考えてる栄養食品というのは 食べ物ですか 飲み物ですか。 117 00:09:44,980 --> 00:09:47,883 うん…。 118 00:09:47,883 --> 00:09:52,854 それとも 薬のようなもの? 119 00:09:52,854 --> 00:09:56,591 う~ん…。 とにかく みんなが➡ 120 00:09:56,591 --> 00:10:00,591 手軽に食べられるようなものに したいんだ。 121 00:10:06,001 --> 00:10:10,301 今は まだ それぐらいのものしか 考えられない。 122 00:10:18,013 --> 00:10:24,686 小学校で給食が始まったそうです。 ああ。 123 00:10:24,686 --> 00:10:30,559 せやけど 給食に出てくるのは パンやて。 124 00:10:30,559 --> 00:10:35,330 えっ。 米の飯じゃないのか。 125 00:10:35,330 --> 00:10:42,037 GHQの指導で そうなったって 新聞で読みました。 126 00:10:42,037 --> 00:10:44,706 パン…。 127 00:10:44,706 --> 00:10:49,044 パンに塗るようなものは どうでしょう。 128 00:10:49,044 --> 00:10:51,744 手軽やないですか。 129 00:10:54,383 --> 00:10:56,318 確かに。 130 00:10:56,318 --> 00:11:00,255 パンに塗るということは ペースト状ということですね。 131 00:11:00,255 --> 00:11:02,724 ペースト? (神部)バターみたいなもんですか。 132 00:11:02,724 --> 00:11:05,060 そうだ。 (近江谷)いい考えだと思います。 133 00:11:05,060 --> 00:11:10,732 それでは そういうものを作るとして まずは 動物性タンパク質を何からとるか。 134 00:11:10,732 --> 00:11:13,635 値段を抑えたいので 高い材料は使えませんよ。 135 00:11:13,635 --> 00:11:17,606 牛肉や豚肉は無理やな。 おお うちにおる鶏は? 136 00:11:17,606 --> 00:11:20,075 あれは 卵を産んでくれる大事な鳥だ。 137 00:11:20,075 --> 00:11:22,744 ほな 卵は? 数が足りんやろ。 138 00:11:22,744 --> 00:11:27,082 あ~! (鈴)あの近江谷先生って人は➡ 139 00:11:27,082 --> 00:11:29,418 毎日 来るわけ? 140 00:11:29,418 --> 00:11:34,689 列車に乗ってる間 本が読めるから うれしいんやて。 141 00:11:34,689 --> 00:11:39,361 天下の大阪帝大にも 物好きがいるわね。 142 00:11:39,361 --> 00:11:43,231 教授は みんな変わり者やって おっしゃってました。 143 00:11:43,231 --> 00:11:45,233 そんなわけないやない。 144 00:11:45,233 --> 00:11:49,371 萬平さんの口車に乗せられたのよ。 お母さん。 145 00:11:49,371 --> 00:11:55,243 そうや。 近江谷先生にも お給料は払うの? 146 00:11:55,243 --> 00:11:58,380 そら そうでしょう。 手伝ってもらうんやから。 147 00:11:58,380 --> 00:12:03,251 私は聞いてない。 経理やのに。 148 00:12:03,251 --> 00:12:06,254 えっ 今 行かなくても。 149 00:12:06,254 --> 00:12:09,724 大事なことでしょう。 えっ。 150 00:12:09,724 --> 00:12:12,024 お母さん。 151 00:12:15,063 --> 00:12:17,763 困ったおばあちゃんやね。 152 00:12:20,402 --> 00:12:22,702 (せきばらい) 153 00:12:25,073 --> 00:12:27,073 ん? 154 00:12:30,946 --> 00:12:33,882 何してるの 萬平さん。 155 00:12:33,882 --> 00:12:38,019 ああ 動物性タンパク質の材料を 探してるんですよ。 156 00:12:38,019 --> 00:12:40,922 タンパク質? ええ。 157 00:12:40,922 --> 00:12:43,692 捕まえました! 158 00:12:43,692 --> 00:12:47,362 わしもや! 159 00:12:47,362 --> 00:12:50,031 お義母さん! 160 00:12:50,031 --> 00:12:52,731 うわあ~っ! 161 00:13:01,042 --> 00:13:03,712 煮込んでる? はい。 162 00:13:03,712 --> 00:13:06,047 ガマガエルを? そう。 163 00:13:06,047 --> 00:13:09,347 やめて やめて やめ… やめて~! 164 00:13:12,387 --> 00:13:15,056 そろそろ いいんじゃないですかね 先生。 165 00:13:15,056 --> 00:13:17,356 そうですね。 166 00:13:19,394 --> 00:13:22,063 ≪(爆発音) 167 00:13:22,063 --> 00:13:26,935 (森本)何じゃ。 (小松原)何か爆発しませんでした。 168 00:13:26,935 --> 00:13:29,738 (騒ぐ声) 169 00:13:29,738 --> 00:13:33,438 熱 熱 熱っ! 水かけてくれ~! 170 00:13:41,349 --> 00:13:44,686 ガマガエルが爆発した!? 171 00:13:44,686 --> 00:13:48,023 爆発したんじゃありません。 鍋の蓋が飛んだんですよ。 172 00:13:48,023 --> 00:13:51,693 それで 中のもんが飛び散って。 飛び散った!? 173 00:13:51,693 --> 00:13:53,628 神部さん 動かんといて。 174 00:13:53,628 --> 00:13:55,564 (大和田)大きい鍋やったら 大変なことになってたな。 175 00:13:55,564 --> 00:13:59,034 わしら 大やけどしてたぞ。 こんなんで済んで よかった。 176 00:13:59,034 --> 00:14:02,704 せやけど この臭いは…。 (赤津)はよ 着替えて下さい。 177 00:14:02,704 --> 00:14:07,042 いや それよりも研究室の中だ。 大変なことになってる。 178 00:14:07,042 --> 00:14:09,711 あれは 掃除が大変ですね。 アハハハハハ。 179 00:14:09,711 --> 00:14:13,048 大変ですねやないでしょう 近江谷先生。 180 00:14:13,048 --> 00:14:16,718 あなた 本当に大阪帝大の先生なんですか。 181 00:14:16,718 --> 00:14:20,055 お母さん。 萬平さんも もう やめてちょうだい。 182 00:14:20,055 --> 00:14:25,727 こんな あほなこと。 いや 僕は やめません。 183 00:14:25,727 --> 00:14:28,630 こんな失敗 何てことはない。 184 00:14:28,630 --> 00:14:32,534 何度も失敗して その先にこそ 成功があるんだ。 185 00:14:32,534 --> 00:14:36,004 分かってます。 そやけど 危ないことだけは…。 186 00:14:36,004 --> 00:14:39,341 これからは気を付ける。 でも僕は やめない。 187 00:14:39,341 --> 00:14:43,211 世の中の 栄養失調で 苦しんでいる人たちのために➡ 188 00:14:43,211 --> 00:14:46,681 必ず新しい食品を作る! 189 00:14:46,681 --> 00:14:49,981 はい! はいやない! 190 00:14:57,325 --> 00:15:00,025 源も 一緒に作るぞ。 191 00:15:34,262 --> 00:15:36,862 (高橋)すごい にぎわってる。 192 00:15:38,600 --> 00:15:41,400 今日の… 193 00:15:44,372 --> 00:15:46,307 うわ 馬がいる。 194 00:15:46,307 --> 00:15:51,212 東京から埼玉を巡る旅。 195 00:15:51,212 --> 00:15:54,849 それは びっくりの連続。 196 00:15:54,849 --> 00:15:59,387 知らない事に たくさん出会いました。 197 00:15:59,387 --> 00:16:04,287 格好いい… すごい。