1 00:00:04,535 --> 00:00:07,835 (足立)あ… おやすみなさい。 2 00:00:09,873 --> 00:00:17,573 <影は 人の寂しさに 忍び寄るものなのです> 3 00:00:33,197 --> 00:00:37,067 (福子)お塩を作ってる人たちが 不満をためてるそうです。 4 00:00:37,067 --> 00:00:40,070 (萬平)不満? 社長は ダネイホンに熱中して➡ 5 00:00:40,070 --> 00:00:42,539 自分たちのことを忘れてるって。 6 00:00:42,539 --> 00:00:44,875 そんな どうでもいいこと いちいち僕に言うな! 7 00:00:44,875 --> 00:00:51,215 私たちは 夫婦なんやから… 源は 私たちの子なんやから。 8 00:00:51,215 --> 00:00:53,915 仕事に集中したいんだ! 9 00:00:55,886 --> 00:00:58,586 子育ては お前に任せる。 10 00:01:00,557 --> 00:01:03,227 (神部)夫婦ゲンカ? (タカ)びっくりした。 11 00:01:03,227 --> 00:01:06,130 萬平おじちゃんと福子おばちゃんが どなり合うてるんやもん。 12 00:01:06,130 --> 00:01:08,899 まさか。 ほんまやって。 13 00:01:08,899 --> 00:01:10,834 ほんまか。 14 00:01:10,834 --> 00:01:16,573 (鈴)ん~ よかった 熱が下がって。 15 00:01:16,573 --> 00:01:18,909 ゆうべ すごい汗かいて➡ 16 00:01:18,909 --> 00:01:22,579 そやけど 朝になったら すっかり落ち着いてました。 17 00:01:22,579 --> 00:01:25,916 萬平さんは 何してたの。 18 00:01:25,916 --> 00:01:29,253 ゆうべは ずっと仕事場に泊まり込んで…。 19 00:01:29,253 --> 00:01:32,856 源の様子を 見にも来なかったの? 20 00:01:32,856 --> 00:01:34,792 (ため息) 21 00:01:34,792 --> 00:01:38,195 もう 許したら駄目。 22 00:01:38,195 --> 00:01:42,066 夫婦ゲンカは 勝つか負けるかよ。 えっ。 23 00:01:42,066 --> 00:01:47,204 そもそも 私のご先祖様は 源 義経。 24 00:01:47,204 --> 00:01:49,540 向こうの先祖は ただの足軽なんやから。 25 00:01:49,540 --> 00:01:52,209 もう うちは そういうことは…。 とにかく。 26 00:01:52,209 --> 00:01:56,080 分かってます。 私も我慢ばっかりしてたら いけないって。 27 00:01:56,080 --> 00:01:58,082 そうよ。 28 00:01:58,082 --> 00:02:02,219 萬平さんが不機嫌でも 私は 遠慮しません! 29 00:02:02,219 --> 00:02:04,888 そう! 福子。 あっ。 30 00:02:04,888 --> 00:02:07,791 どうだ 源の具合は。 31 00:02:07,791 --> 00:02:11,228 あっ もう熱はないな。 よかった よかった。 32 00:02:11,228 --> 00:02:13,163 なあ 福子。 33 00:02:13,163 --> 00:02:15,099 ダネイホンの配合を変えてみたんだ。 34 00:02:15,099 --> 00:02:17,901 お義母さんも よかったら 味見してみてもらえませんか。 35 00:02:17,901 --> 00:02:20,804 ええっ! ほら。 ハハ。 36 00:02:20,804 --> 00:02:24,104 じゃあ 下で待ってるからな。 お義母さんもね。 37 00:02:29,913 --> 00:02:37,721 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 38 00:02:37,721 --> 00:02:41,191 ♬「恥じだって一緒に」 39 00:02:41,191 --> 00:02:45,863 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 40 00:02:45,863 --> 00:02:49,533 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 41 00:02:49,533 --> 00:02:53,404 ♬「心ここに在らず」 42 00:02:53,404 --> 00:02:57,207 ♬「年間トータル もししたら」 43 00:02:57,207 --> 00:03:01,879 ♬「付き合うあたしすごい?」 44 00:03:01,879 --> 00:03:09,753 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 45 00:03:09,753 --> 00:03:13,223 ♬「照れだってなんだって」 46 00:03:13,223 --> 00:03:15,893 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 47 00:03:15,893 --> 00:03:23,767 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 48 00:03:23,767 --> 00:03:29,239 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 49 00:03:29,239 --> 00:03:33,510 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 50 00:03:33,510 --> 00:03:39,210 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 51 00:03:42,186 --> 00:03:46,886 どうぞ。 よし。 52 00:03:59,536 --> 00:04:01,872 まずい。 53 00:04:01,872 --> 00:04:04,208 えっ。 タカちゃんは? 54 00:04:04,208 --> 00:04:09,546 おいしいか おいしくないかと言われたら おいしくないです。 55 00:04:09,546 --> 00:04:11,882 (赤津)せやけど まだ これを 売るわけやないんですやろ。 56 00:04:11,882 --> 00:04:15,182 お砂糖入れたら? そんな高価なもんは無理や。 57 00:04:18,222 --> 00:04:20,522 どうしたらいいんだ! 58 00:04:22,092 --> 00:04:24,895 (三田村)栄養食品か。 59 00:04:24,895 --> 00:04:28,565 (世良)わざわざ そんなもん 金出して買うやつなんかおりません。 60 00:04:28,565 --> 00:04:33,170 はよ やめさせんと 三田村会長の投資が無駄になりますわ。 61 00:04:33,170 --> 00:04:35,839 (三田村)まあまあ しばらく 様子見てみようやないか。 62 00:04:35,839 --> 00:04:39,710 えっ…。 立花君かて いろいろ考えとるやろう。 63 00:04:39,710 --> 00:04:44,515 確かに もの作りには たけてます 彼は。 64 00:04:44,515 --> 00:04:47,184 せやけど 商売のことは もう…。 65 00:04:47,184 --> 00:04:51,484 目先のことばっかり 追いかけとってはいかん。 66 00:04:55,058 --> 00:04:58,529 長い目で見るいうことも 必要なことやろ。 67 00:04:58,529 --> 00:05:00,864 そのとおりです。 68 00:05:00,864 --> 00:05:03,200 タカに!? 69 00:05:03,200 --> 00:05:05,135 (増田)ちょっかい出してます。 70 00:05:05,135 --> 00:05:08,539 (小松原)神部さんは タカちゃんより 10も年上ですよ。 71 00:05:08,539 --> 00:05:10,474 (堀)もう手ぇ出しとるかも。 72 00:05:10,474 --> 00:05:12,876 はあ!? 73 00:05:12,876 --> 00:05:16,213 そしたら タカちゃん また来週。 74 00:05:16,213 --> 00:05:20,083 もう夏休みに入るから 今度は しばらく いられます。 75 00:05:20,083 --> 00:05:25,556 そうか! せやけど 福子おばちゃんと 萬平おじちゃんのことが心配。 76 00:05:25,556 --> 00:05:28,892 夫婦のことは はたからは分からんけど➡ 77 00:05:28,892 --> 00:05:31,795 またケンカ始めたら 俺が間に入って説教したる。 78 00:05:31,795 --> 00:05:35,095 お願いします。 任しとき。 そしたら。 79 00:05:41,471 --> 00:05:44,174 閉めるで。 ありがとう。 80 00:05:44,174 --> 00:05:47,844 (佐久間)相変わらず仲ええなあ。 やめて 佐久間さん。 81 00:05:47,844 --> 00:05:50,180 ほな 行くで。 (クラクション) 82 00:05:50,180 --> 00:05:52,516 気ぃ付けてな。 83 00:05:52,516 --> 00:05:55,419 気ぃ付けてな。 84 00:05:55,419 --> 00:05:59,719 そうか 夏休みか。 85 00:06:04,528 --> 00:06:11,401 あなた タカに 手ぇ出したの? 86 00:06:11,401 --> 00:06:14,204 大奥様…。 87 00:06:14,204 --> 00:06:17,874 手ぇ出したんか。 出してません。 88 00:06:17,874 --> 00:06:21,745 手は 握ってもいません。 ほんまです。 89 00:06:21,745 --> 00:06:28,445 タカを たぶらかしたら 許しませんからね。 90 00:06:32,155 --> 00:06:34,855 ほんまやで! はい! 91 00:06:48,705 --> 00:06:53,443 お父さんはな みんなが 幸せになるようなものを作りたいんだ。 92 00:06:53,443 --> 00:06:56,179 仕事に集中したいんだ! 93 00:06:56,179 --> 00:06:59,179 どうしたらいいんだ! 94 00:07:22,205 --> 00:07:28,205 (咲)福子… 福子…。 95 00:07:31,214 --> 00:07:33,514 咲姉ちゃん。 96 00:07:36,820 --> 00:07:42,693 (咲)萬平さんに悪気がないことくらい 分かってるでしょう。 97 00:07:42,693 --> 00:07:48,832 お互いの足りないところを 補い合うのが夫婦よ。 98 00:07:48,832 --> 00:07:56,173 萬平さんが 仕事に夢中になって 周りが見えなくなってしまった時は➡ 99 00:07:56,173 --> 00:07:59,843 あなたが助けてあげないと。 100 00:07:59,843 --> 00:08:04,181 咲姉ちゃん…。 101 00:08:04,181 --> 00:08:11,054 源ちゃんのことかて 福子が ちゃんと お母さんをやってくれてるから➡ 102 00:08:11,054 --> 00:08:15,754 萬平さんは 安心して任せてるのよ。 103 00:08:23,867 --> 00:08:26,167 夢…。 104 00:08:28,538 --> 00:08:33,238 (いびき) 105 00:08:35,812 --> 00:08:42,152 しょうがないね 源ちゃん。 106 00:08:42,152 --> 00:08:46,823 (長久保)暑い。 (小松原)暑うて寝られへん。 107 00:08:46,823 --> 00:08:49,159 (岡)わしもや。 108 00:08:49,159 --> 00:08:55,159 (森本)岡 ぶちくそまずいんじゃっての ダネイホン。 109 00:08:57,834 --> 00:09:03,534 赤津から聞いたんよ。 まずくて食えたもんじゃないんじゃろ。 110 00:09:06,510 --> 00:09:11,181 おい ケンカ売ってんのかよ。 111 00:09:11,181 --> 00:09:14,851 わしらは クソ暑い中 塩作りやっとるんじゃ。 112 00:09:14,851 --> 00:09:18,188 そっちは楽しとるくせに 売れそうもないもん作りやがって。 113 00:09:18,188 --> 00:09:22,058 俺らかて 毎日 汗だくで ダネイホン作ってるんや。 114 00:09:22,058 --> 00:09:27,531 せやけど タカちゃんと あいびきする暇はあるらしいですわ。 115 00:09:27,531 --> 00:09:30,867 やっぱり お前か。 大奥様に俺らのこと言うたんは。 116 00:09:30,867 --> 00:09:32,803 俺らって 聞きました? 117 00:09:32,803 --> 00:09:35,705 お前ら ひがんでるだけやろ。 男らしゅうないのお。 118 00:09:35,705 --> 00:09:38,141 何なら。 ほんまの話やないかい。 119 00:09:38,141 --> 00:09:40,477 調子に乗らんといて下さいよ。 120 00:09:40,477 --> 00:09:44,147 ≪(騒ぐ声) 121 00:09:44,147 --> 00:09:48,018 何!? 何だあ。 122 00:09:48,018 --> 00:09:51,488 ≪(騒ぐ声) 123 00:09:51,488 --> 00:09:53,488 何事ですか! 124 00:09:55,158 --> 00:09:58,495 おい! 何やってんだ お前たち! 125 00:09:58,495 --> 00:10:01,164 岡! おい! 126 00:10:01,164 --> 00:10:05,035 神部さん 小松原君も やめて! 127 00:10:05,035 --> 00:10:09,506 何が ダネイホンじゃ! 何だと! 128 00:10:09,506 --> 00:10:13,844 いい加減にしなさ~い! 129 00:10:13,844 --> 00:10:18,515 こんな夜中に 取っ組み合いのケンカ。 130 00:10:18,515 --> 00:10:22,185 ええ年した大人が! お母さん。 131 00:10:22,185 --> 00:10:25,856 何があったの 赤津! 132 00:10:25,856 --> 00:10:27,856 あれ。 133 00:10:30,193 --> 00:10:33,530 (いびき) (堺)寝てます。 134 00:10:33,530 --> 00:10:36,199 神部! 何があったの! 135 00:10:36,199 --> 00:10:39,870 塩作ってる こいつらが ダネイホン作ってる俺らを妬んで。 136 00:10:39,870 --> 00:10:42,205 妬んでない! 気に入らんだけじゃ。 137 00:10:42,205 --> 00:10:45,108 それを妬んでるっていうんや! おい やめろ! 138 00:10:45,108 --> 00:10:51,214 うちの社員は 2つに分かれて対立してるわけですか。 139 00:10:51,214 --> 00:10:56,914 これは 社長のせいですよ 萬平さん! 140 00:11:00,557 --> 00:11:04,427 福子も言うてやりなさい。 お母さん やめて お母さん。 141 00:11:04,427 --> 00:11:09,232 (長久保)みんなも もう やめよ。 おとなしゅう寝ますから 堪忍して下さい。 142 00:11:09,232 --> 00:11:13,103 (野村)寝ましょう。 神部さんも 小松原も。 143 00:11:13,103 --> 00:11:16,573 (大和田)岡も森本も寝ろ。 144 00:11:16,573 --> 00:11:19,910 もう おしまい。 ねっ。 145 00:11:19,910 --> 00:11:22,579 (鈴)えっ…。 146 00:11:22,579 --> 00:11:25,916 私たちも もう寝ましょう。 ねっ。 147 00:11:25,916 --> 00:11:30,916 な… 何で もう おしまいなのよ! ん? 148 00:11:34,190 --> 00:11:39,863 よう起きなかったわね 源ちゃん。 149 00:11:39,863 --> 00:11:43,163 将来 大物になるかも。 150 00:11:45,535 --> 00:11:47,835 僕のせいだ。 151 00:11:50,407 --> 00:11:56,546 社長の僕が しっかりしなかったから みんなの仲が…。 152 00:11:56,546 --> 00:12:05,846 世の中の人を喜ばせたいなら まず 自分の周りの人を幸せにしないと。 153 00:12:13,096 --> 00:12:17,233 悪かったな 福子。 154 00:12:17,233 --> 00:12:20,136 私に謝らなくても。 155 00:12:20,136 --> 00:12:22,906 子育てをお前に任せっきりにした。 156 00:12:22,906 --> 00:12:26,242 男の人は そういうものです。 157 00:12:26,242 --> 00:12:29,942 これからは もっと 3人の時間を大切にするよ。 158 00:12:31,848 --> 00:12:34,548 ありがとうございます。 159 00:12:37,187 --> 00:12:39,887 よかったね 源ちゃん。 160 00:12:43,860 --> 00:12:51,201 それから 塩作りのあいつらのことも もっと ちゃんと考えてやらなきゃな。 161 00:12:51,201 --> 00:13:01,845 ♬~ 162 00:13:01,845 --> 00:13:04,748 どうして簡単に許すのよ。 163 00:13:04,748 --> 00:13:07,550 きっと また萬平さんは 調子に乗って…。 164 00:13:07,550 --> 00:13:13,223 ゆうべ あの大騒ぎの前にね 咲姉ちゃんが夢枕に立ったの。 165 00:13:13,223 --> 00:13:16,126 えっ。 お互いの足りないところを➡ 166 00:13:16,126 --> 00:13:19,562 補い合うのが夫婦よって 言われてしもたわ。 167 00:13:19,562 --> 00:13:23,233 どうして 咲が あなたの夢に。 168 00:13:23,233 --> 00:13:27,570 そのとおりやなって思たわ。 169 00:13:27,570 --> 00:13:31,841 私の夢には出てこないのに。 170 00:13:31,841 --> 00:13:37,141 お父さんは いい旦那様になってくれるわよ。 171 00:13:39,182 --> 00:13:41,882 いい社長にも。 172 00:13:49,526 --> 00:13:51,861 みんな聞いてくれ。 173 00:13:51,861 --> 00:13:55,532 僕は ゆうべ考えた。 174 00:13:55,532 --> 00:14:00,870 これからは みんなで ダネイホンを作ろうと思う。 175 00:14:00,870 --> 00:14:02,870 (神部)みんなで? 176 00:14:04,541 --> 00:14:08,411 これから 必ず ダネイホンは商品化する。 177 00:14:08,411 --> 00:14:18,888 そうなると 牛骨 菜種油 塩 ワカメが 大量に必要になる。 178 00:14:18,888 --> 00:14:24,561 今までダネイホンを作ってた者たちは 牛骨と菜種油を。 179 00:14:24,561 --> 00:14:29,432 塩を作ってくれてた者たちは 塩とワカメを確保してくれ。 180 00:14:29,432 --> 00:14:33,169 わしらが? ワカメを。 大量にだ。 181 00:14:33,169 --> 00:14:36,506 (高木)塩作ったあとで ワカメとりに潜るんですか。 182 00:14:36,506 --> 00:14:38,441 魚も とらんと あかんのですよね。 183 00:14:38,441 --> 00:14:40,376 (佐久間)それは きついんや。 184 00:14:40,376 --> 00:14:42,378 萬平さん。 185 00:14:42,378 --> 00:14:49,519 僕たちは仲間だ! みんなが一つになって ダネイホンを完成させよう。 186 00:14:49,519 --> 00:14:51,855 (森本)いや 社長…。 それは ちょっと…。 187 00:14:51,855 --> 00:14:56,192 違うわ 萬平さん。 188 00:14:56,192 --> 00:14:59,095 頑張ろう! 189 00:14:59,095 --> 00:15:02,866 頑張ろう! 頑張ろう! 190 00:15:02,866 --> 00:15:04,801 頑張ろう。 191 00:15:04,801 --> 00:15:06,736 頑張ろう! (一同)頑張ろう。 192 00:15:06,736 --> 00:15:09,205 頑張ろう! (一同)頑張ろう。 193 00:15:09,205 --> 00:15:12,876 頑張るぞ! (一同)頑張るぞ。 194 00:15:12,876 --> 00:15:16,212 頑張ろう! (一同)頑張ろう。 195 00:15:16,212 --> 00:15:19,115 わいらの仕事が 増えるばっかりやないか! 196 00:15:19,115 --> 00:15:21,551 (堺)そうや! やってられっか! 197 00:15:21,551 --> 00:15:24,551 (爆発音) 198 00:15:35,398 --> 00:15:38,398 あれ? どうしたの? 199 00:15:41,037 --> 00:15:44,537 ああ イヌですか。 200 00:15:46,543 --> 00:15:49,445 世界中のネコを撮影していると➡ 201 00:15:49,445 --> 00:15:53,445 イヌと一緒にいる場面にも たくさん出会います。