1 00:00:33,201 --> 00:00:36,605 (克子)とうとう出来たのね。 2 00:00:36,605 --> 00:00:39,941 (忠彦)手軽で栄養満点ダネイホンか。 3 00:00:39,941 --> 00:00:43,278 (萬平)売れない。 (神部) やっぱり みんな 味と値段を気にして…。 4 00:00:43,278 --> 00:00:47,616 (世良)栄養食品に金を出そうなんて発想 この世の中には ないんや。 5 00:00:47,616 --> 00:00:51,953 (真一)萬平君の会社で働かせてくれ。 (福子)真一さん…。 6 00:00:51,953 --> 00:00:54,623 ダネイホンを 病院に売り込むんです。 7 00:00:54,623 --> 00:00:58,923 栄養失調で入院してる人も たくさんいるはずですよ。 8 00:01:00,962 --> 00:01:04,299 うん いい考えかもしれない。 9 00:01:04,299 --> 00:01:06,234 はい。 10 00:01:06,234 --> 00:01:14,309 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 11 00:01:14,309 --> 00:01:17,212 ♬「恥じだって一緒に」 12 00:01:17,212 --> 00:01:21,983 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 13 00:01:21,983 --> 00:01:25,854 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 14 00:01:25,854 --> 00:01:29,858 ♬「心ここに在らず」 15 00:01:29,858 --> 00:01:33,261 ♬「年間トータル もししたら」 16 00:01:33,261 --> 00:01:37,933 ♬「付き合うあたしすごい?」 17 00:01:37,933 --> 00:01:45,807 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 18 00:01:45,807 --> 00:01:49,277 ♬「照れだってなんだって」 19 00:01:49,277 --> 00:01:52,180 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 20 00:01:52,180 --> 00:01:59,921 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 21 00:01:59,921 --> 00:02:05,627 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 22 00:02:05,627 --> 00:02:09,498 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 23 00:02:09,498 --> 00:02:15,198 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 24 00:02:17,239 --> 00:02:21,643 小野塚真一さんだ。 小野塚です。 25 00:02:21,643 --> 00:02:26,314 真一さんには これから 経理と営業を担当してもらう。 26 00:02:26,314 --> 00:02:30,185 皆さん これから よろしくお願いします。 27 00:02:30,185 --> 00:02:32,120 (一同)よろしくお願いします。 28 00:02:32,120 --> 00:02:34,589 よろしくお願いします。 29 00:02:34,589 --> 00:02:39,461 (鈴)私は もう 経理はやらなくていいの 萬平さん。 30 00:02:39,461 --> 00:02:45,934 今まで ずっと大事につけてきた大福帳は 用済みなわけ? 31 00:02:45,934 --> 00:02:48,603 そんなことありませんよ お義母さん。 32 00:02:48,603 --> 00:02:51,506 僕は まだ 会社のことを よく分かってませんから➡ 33 00:02:51,506 --> 00:02:53,942 いろいろと教えて下さい。 34 00:02:53,942 --> 00:02:58,280 お母さんがいてくれないと 仕事にならないんやて 真一さん。 35 00:02:58,280 --> 00:03:00,215 そうなの。 36 00:03:00,215 --> 00:03:03,618 大奥様は 特別顧問というわけですか。 37 00:03:03,618 --> 00:03:06,288 まあ そうだな。 38 00:03:06,288 --> 00:03:08,957 よっ 特別顧問! よっ 特別顧問! 39 00:03:08,957 --> 00:03:12,294 特別顧問やて! すごいやない お母さん。 40 00:03:12,294 --> 00:03:18,166 まあ 特別顧問やったら やってあげないこともないけど。 41 00:03:18,166 --> 00:03:20,969 お願いします。 42 00:03:20,969 --> 00:03:23,305 分かりました。 (近江谷)社長! 43 00:03:23,305 --> 00:03:27,642 近江谷先生。 この方はですね 大阪帝大の先生で➡ 44 00:03:27,642 --> 00:03:31,246 ダネイホンの開発に いろいろと助言を…。 (近江谷)取れましたよ 認可! 45 00:03:31,246 --> 00:03:36,918 厚生省がダネイホンを病院に卸していいと 認めてくれたんです! 46 00:03:36,918 --> 00:03:39,821 (一同)おお~! 47 00:03:39,821 --> 00:03:42,591 そうか。 よかった。 48 00:03:42,591 --> 00:03:45,927 お母さん。 えっ 何の話よ。 49 00:03:45,927 --> 00:03:50,599 これからは ダネイホンを どんどん作っていけるぞ! 50 00:03:50,599 --> 00:03:55,470 (歓声) 商売になる! 51 00:03:55,470 --> 00:03:58,470 (歓声) 52 00:04:01,243 --> 00:04:03,178 もう少しだな。 (小松原)はい。 53 00:04:03,178 --> 00:04:06,478 (佐久間)業務用の瓶 届きました。 (堺)はい。 54 00:04:08,617 --> 00:04:14,489 ダネイホンは 栄養もとれて消化もいいと 病院関係者に知られるようになり➡ 55 00:04:14,489 --> 00:04:18,293 みるみる注文が増えてきました。 56 00:04:18,293 --> 00:04:22,964 塩作りも みんな 職人さんのように 手際よくなって➡ 57 00:04:22,964 --> 00:04:27,264 萬平さんの会社は すっかり軌道に乗りました。 58 00:04:30,839 --> 00:04:34,139 何もかもが順調。 59 00:04:36,511 --> 00:04:38,914 ところが…。 60 00:04:38,914 --> 00:04:41,214 (ため息) 61 00:04:43,785 --> 00:04:46,588 何が不満なのよ。 62 00:04:46,588 --> 00:04:51,927 特別顧問いうても 何にもすることがないやない。 63 00:04:51,927 --> 00:04:54,829 ☎ はい はい。 64 00:04:54,829 --> 00:04:56,798 たちばな塩業です。 65 00:04:56,798 --> 00:05:00,936 経理の仕事は 真一さんに取られて➡ 66 00:05:00,936 --> 00:05:08,276 結局 私は ただの飯炊き女になってしまったわ。 67 00:05:08,276 --> 00:05:13,615 みんなの世話と経理を兼ねるのは 大変やって愚痴ってたやない。 68 00:05:13,615 --> 00:05:18,486 毎日毎日 食事を作って…。➡ 69 00:05:18,486 --> 00:05:21,489 赤津が向こうに行ってしまったから➡ 70 00:05:21,489 --> 00:05:25,627 私が全部やらないといけない。 71 00:05:25,627 --> 00:05:27,963 私も 一緒にやってるやない。 72 00:05:27,963 --> 00:05:31,566 あなたには 源ちゃんのお世話があるでしょ。 73 00:05:31,566 --> 00:05:33,501 母親やもの。 74 00:05:33,501 --> 00:05:38,907 私は 毎日毎日 食事を作って…。 75 00:05:38,907 --> 00:05:41,810 タカちゃんが来てくれてるやない! 76 00:05:41,810 --> 00:05:44,779 (タカ)しっかり食べて 頑張って下さいね。 77 00:05:44,779 --> 00:05:48,479 ありがとう タカちゃん。 どういたしまして。 78 00:05:53,254 --> 00:05:55,590 (野村)神部さんのお握り でかないですか。 79 00:05:55,590 --> 00:05:58,259 (峰岸)ほんまや。 (大和田)わしらのより大きい。 80 00:05:58,259 --> 00:06:03,932 お母さんばっかりに 負担はかけてません。 81 00:06:03,932 --> 00:06:08,269 特別顧問の肩書なんて もう いらん! 82 00:06:08,269 --> 00:06:12,140 あ~ もう お母さん。 83 00:06:12,140 --> 00:06:18,279 真一さんに あれこれ教えるの つらいわ。 はあ? 84 00:06:18,279 --> 00:06:23,618 そやかて 咲のこと思い出してしまうんやもの。 85 00:06:23,618 --> 00:06:27,288 えっ…。 86 00:06:27,288 --> 00:06:31,559 お義母さん。 塩の在庫は どうやって つければいいのか➡ 87 00:06:31,559 --> 00:06:35,897 分からないんです。 教えてもらえませんか。 88 00:06:35,897 --> 00:06:38,800 今 行きます。 89 00:06:38,800 --> 00:06:41,236 お願いします。 90 00:06:41,236 --> 00:06:45,573 ダネイホンは もう 大阪中の病院に卸しています。 91 00:06:45,573 --> 00:06:48,476 味も食べやすく改良して 評判も上々です。 92 00:06:48,476 --> 00:06:50,912 (三田村)ほうほう 大したもんやないか。 93 00:06:50,912 --> 00:06:56,251 三田村会長 大阪だけで売れたって 大した儲けにはなりません。 94 00:06:56,251 --> 00:07:00,922 そういう大口たたくんはな 日本中から 注文が来るようになってからにせえ。 95 00:07:00,922 --> 00:07:03,591 だから 世良さんに お願いしたいんです。 96 00:07:03,591 --> 00:07:07,262 世良商事が 日本全国に売ってくれれば。 97 00:07:07,262 --> 00:07:10,598 僕が? あかん あかん。 98 00:07:10,598 --> 00:07:14,269 病院に卸すなんて そんなん 奉仕活動みたいなもんやないけ。 99 00:07:14,269 --> 00:07:17,939 僕はな 儲けにならんことに 手を出さん。 100 00:07:17,939 --> 00:07:21,276 それは違うぞ 世良君。 101 00:07:21,276 --> 00:07:25,146 それは 違う。 はい。 102 00:07:25,146 --> 00:07:30,618 私の同級生に 裁判官になった男がおってな 立花君。 103 00:07:30,618 --> 00:07:35,223 はい。 彼は 正義感の塊やった。 104 00:07:35,223 --> 00:07:38,560 裁判官になったからといって 別に威張るわけでもなく➡ 105 00:07:38,560 --> 00:07:42,430 実に つつましく暮らしておった。 106 00:07:42,430 --> 00:07:45,900 けど その正義感が➡ 107 00:07:45,900 --> 00:07:48,803 彼を殺したんや。 108 00:07:48,803 --> 00:07:50,772 えっ? 109 00:07:50,772 --> 00:07:53,241 (三田村) 戦争が終わって ものがなくなって➡ 110 00:07:53,241 --> 00:07:59,114 世の中の人は ほとんど 闇業者から 米や野菜を買わざるをえなかった。➡ 111 00:07:59,114 --> 00:08:04,252 しかし 彼は 決して それを よしとはしなかったんや。➡ 112 00:08:04,252 --> 00:08:10,592 法の番人たる裁判官が 非合法を認めるわけにはいかないと。 113 00:08:10,592 --> 00:08:16,264 しかし そうすると 食い物が手に入らない。 114 00:08:16,264 --> 00:08:20,135 彼は だんだん痩せ細っていった。 115 00:08:20,135 --> 00:08:27,275 周囲の者は みんな 彼に 今だけは その信念を曲げてくれと➡ 116 00:08:27,275 --> 00:08:29,611 頼み込んだ。 117 00:08:29,611 --> 00:08:34,449 ああ もちろん 私も そう言うた。 118 00:08:34,449 --> 00:08:40,889 しかし 彼は 決して譲らなかった。 119 00:08:40,889 --> 00:08:47,228 そして 結局 餓死してしまったんだ。 120 00:08:47,228 --> 00:08:50,131 えっ。 餓死…。 121 00:08:50,131 --> 00:08:54,903 あの時 そのダネイホンがあったら➡ 122 00:08:54,903 --> 00:08:58,903 もしかしたら 彼は死なずに済んだかも分からん。 123 00:09:01,776 --> 00:09:05,914 病院にしか売れんでもええやないか。 124 00:09:05,914 --> 00:09:09,784 立花君は 意義のあるものを作ったんや。 125 00:09:09,784 --> 00:09:12,253 違うか 世良君。 126 00:09:12,253 --> 00:09:15,590 おっしゃるとおりです。 うん。 127 00:09:15,590 --> 00:09:18,927 そしたら 売ってあげなはれ。 えっ。 128 00:09:18,927 --> 00:09:27,627 日本中に このダネイホンを 世良商事が売ってあげたらよろしい。 129 00:09:29,938 --> 00:09:32,207 ありがとうございます! 130 00:09:32,207 --> 00:09:34,542 ほれ。 131 00:09:34,542 --> 00:09:38,213 (笑い声) 132 00:09:38,213 --> 00:09:41,513 よかった。 133 00:09:46,888 --> 00:09:52,760 お前のおかげだ。 僕を励ましてくれて➡ 134 00:09:52,760 --> 00:09:56,898 真一さんを連れてきてくれて…。 135 00:09:56,898 --> 00:10:04,239 源を育てながら みんなの世話も しっかりやってくれる。 136 00:10:04,239 --> 00:10:06,908 本当にありがとう 福子。 137 00:10:06,908 --> 00:10:13,248 私は 当たり前のことをしてるだけです。 138 00:10:13,248 --> 00:10:19,248 そやけど… お母さんのことだけは どうしたらいいのか。 139 00:10:20,922 --> 00:10:28,222 真一さんのことを見ると 咲姉ちゃんを思い出すなんて言われても。 140 00:10:31,566 --> 00:10:35,937 こういうことは 待った方がいいんじゃないのか。 141 00:10:35,937 --> 00:10:39,807 時間が解決してくれるってことですか。 142 00:10:39,807 --> 00:10:41,809 ああ。 143 00:10:41,809 --> 00:10:44,946 お母さんは待てないと思います。 144 00:10:44,946 --> 00:10:48,246 よっぽどのことがないと。 145 00:10:50,285 --> 00:10:53,985 その よっぽどのことが起こったのです。 146 00:10:55,623 --> 00:11:00,295 (咲)お母さん。 うん…。 147 00:11:00,295 --> 00:11:04,165 (咲)お母さん。 148 00:11:04,165 --> 00:11:07,168 咲? 149 00:11:07,168 --> 00:11:14,309 (咲)そう。 ああ 咲! やっと出てくれた。 150 00:11:14,309 --> 00:11:18,179 出てくれたって 幽霊みたいに言わないでよ。 151 00:11:18,179 --> 00:11:23,318 どうして 福子には会いに来るのに 私のとこには来てくれなかったの。 152 00:11:23,318 --> 00:11:25,253 ひどいわ 咲。 153 00:11:25,253 --> 00:11:30,992 ごめんなさい。 私は私で いろいろ忙しいの。 154 00:11:30,992 --> 00:11:34,262 それより お母さん。 な~に? 155 00:11:34,262 --> 00:11:37,932 真一さんを嫌わないで。 156 00:11:37,932 --> 00:11:39,867 え…。 157 00:11:39,867 --> 00:11:42,270 お母さんかて 分かってるんでしょう。 158 00:11:42,270 --> 00:11:47,942 真一さんは 福子や萬平さんを 助けたいと思てくれてるの。 159 00:11:47,942 --> 00:11:51,612 お母さんのことかて 心配してくれてるのよ。 160 00:11:51,612 --> 00:11:54,515 それは 分かってるわよ。 161 00:11:54,515 --> 00:11:58,486 そしたら 真一さんと仲よくして。 162 00:11:58,486 --> 00:12:00,955 私の代わりだと思って。 163 00:12:00,955 --> 00:12:06,294 咲の代わりは いません。 164 00:12:06,294 --> 00:12:12,166 真一さんに優しくしないと 私は もう出てこないわよ。 165 00:12:12,166 --> 00:12:15,636 咲! 166 00:12:15,636 --> 00:12:19,307 お願い お母さん。 167 00:12:19,307 --> 00:12:22,643 分かった。 優しくする。 168 00:12:22,643 --> 00:12:26,514 ありがとう お母さん。 大好きよ。 169 00:12:26,514 --> 00:12:29,984 ん~ 咲! 170 00:12:29,984 --> 00:12:32,984 咲…。 171 00:12:35,790 --> 00:12:43,790 ああ… 咲の ぬくもりが…。 172 00:12:49,937 --> 00:12:55,276 (真一)おはようございます。 真一さん。 あれ。 173 00:12:55,276 --> 00:12:59,147 おはようございます。 (一同)おはようございます。 174 00:12:59,147 --> 00:13:01,949 背広でいらっしゃったんですか。 175 00:13:01,949 --> 00:13:04,852 うちに わざわざ そんな格好で出勤しなくても。 176 00:13:04,852 --> 00:13:10,625 いや 仕事をしてみたら やっぱり ちゃんとしないと落ち着かないから。 177 00:13:10,625 --> 00:13:12,560 おはようございます お義母さん。 178 00:13:12,560 --> 00:13:17,965 まあ 真一さん。 今日は 背広でいらっしゃったの。 179 00:13:17,965 --> 00:13:20,635 やっぱり 仕事となると…。 180 00:13:20,635 --> 00:13:23,971 ちゃんとした格好をしないと 落ち着かないんですって。 181 00:13:23,971 --> 00:13:26,307 そうなんです。 182 00:13:26,307 --> 00:13:28,976 いいから 早く食え。 (一同)はい。 183 00:13:28,976 --> 00:13:32,246 ごめんなさい。 みんな まだ朝ごはんの途中で。 184 00:13:32,246 --> 00:13:35,583 今 お茶いれましたから どうぞ。 185 00:13:35,583 --> 00:13:39,253 僕が張り切って 早く来すぎてしまったようだ。 186 00:13:39,253 --> 00:13:43,124 やっと うちに まともな社員が来てくれたわ。 187 00:13:43,124 --> 00:13:47,424 すみませんね こんな格好で いつも。 ≪(物音) 188 00:13:51,265 --> 00:13:53,201 えっ? 189 00:13:53,201 --> 00:13:57,138 (源の泣き声) 190 00:13:57,138 --> 00:13:59,140 な… 何ですか。 191 00:13:59,140 --> 00:14:02,610 進駐軍の捜査である。 192 00:14:02,610 --> 00:14:04,910 進駐軍!? 193 00:14:06,948 --> 00:14:11,285 (英語) 194 00:14:11,285 --> 00:14:16,958 (メイ)海で 爆発音があったという 通報があった。 195 00:14:16,958 --> 00:14:19,258 爆発音? 196 00:14:24,832 --> 00:14:29,303 (英語) 197 00:14:29,303 --> 00:14:32,907 (メイ)どこに武器を隠している。 ヘイ! 198 00:14:32,907 --> 00:14:36,244 武器…。 199 00:14:36,244 --> 00:14:38,913 そんなものはありません。 何かの間違いで…。 200 00:14:38,913 --> 00:14:41,213 シット ダウン! 201 00:14:54,462 --> 00:15:05,762 (源の泣き声) 202 00:15:37,138 --> 00:15:43,244 わ~ 何か 人が多くて ワクワクしますね。 203 00:15:43,244 --> 00:15:48,583 埼玉県秩父市に やってきました。 204 00:15:48,583 --> 00:15:50,883 この日は お祭り! 205 00:15:52,787 --> 00:15:56,324 何と手作りのロケットを打ち上げます。