1 00:00:01,597 --> 00:00:04,266 何してるの? 2 00:00:04,266 --> 00:00:07,169 こないだ この場所を貸して下さいと…。 3 00:00:07,169 --> 00:00:09,938 何の話? 聞いてないわ。➡ 4 00:00:09,938 --> 00:00:13,609 勝手に やめてちょうだい! 5 00:00:13,609 --> 00:00:18,947 <いよいよという時に…。 果たして キアリスは➡ 6 00:00:18,947 --> 00:00:24,647 無事に出店まで たどりつけるのでしょうか> 7 00:00:34,596 --> 00:00:38,467 (源の泣き声) 8 00:00:38,467 --> 00:00:40,469 (萬平)な… 何ですか。 9 00:00:40,469 --> 00:00:45,607 (メイ)海で 爆発音があったという 通報があった。 10 00:00:45,607 --> 00:00:47,543 (福子)爆発音? 11 00:00:47,543 --> 00:00:50,946 (メイ)どこに武器を隠している。 ヘイ! 12 00:00:50,946 --> 00:00:53,246 武器…。 13 00:01:00,289 --> 00:01:05,160 それは 突然の出来事でした。 14 00:01:05,160 --> 00:01:13,635 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 15 00:01:13,635 --> 00:01:16,538 ♬「恥じだって一緒に」 16 00:01:16,538 --> 00:01:21,310 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 17 00:01:21,310 --> 00:01:25,180 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 18 00:01:25,180 --> 00:01:28,984 ♬「心ここに在らず」 19 00:01:28,984 --> 00:01:32,588 ♬「年間トータル もししたら」 20 00:01:32,588 --> 00:01:37,259 ♬「付き合うあたしすごい?」 21 00:01:37,259 --> 00:01:45,134 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 22 00:01:45,134 --> 00:01:48,604 ♬「照れだってなんだって」 23 00:01:48,604 --> 00:01:53,475 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 24 00:01:53,475 --> 00:02:00,949 ♬「頑固で面倒で 腹も立つけど」 25 00:02:00,949 --> 00:02:05,287 ♬「あなたの情熱は」 26 00:02:05,287 --> 00:02:09,625 ♬「あたしの誇りで自慢で覚悟なの」 27 00:02:09,625 --> 00:02:17,299 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 28 00:02:17,299 --> 00:02:22,971 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 29 00:02:22,971 --> 00:02:26,842 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 30 00:02:26,842 --> 00:02:32,542 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 31 00:02:37,486 --> 00:02:40,455 (英語) 32 00:02:40,455 --> 00:02:47,162 これから 捜査を始める。 33 00:02:47,162 --> 00:02:51,600 ここにいる者たちは 武器を隠し持ち 徒党を組んで➡ 34 00:02:51,600 --> 00:02:56,471 進駐軍に対して 反乱を企てているという疑いだ。 35 00:02:56,471 --> 00:02:58,941 反乱…。 36 00:02:58,941 --> 00:03:02,941 うちは普通の 健全な会社です! 37 00:03:06,615 --> 00:03:09,952 (高木)社長…。 38 00:03:09,952 --> 00:03:12,652 どうしたの 高木さん。 39 00:03:25,968 --> 00:03:28,268 (岡)何やねん 堺! 40 00:03:31,773 --> 00:03:33,773 えっ…。 41 00:03:39,915 --> 00:03:43,915 黙っとって すんませんでした。 42 00:03:46,788 --> 00:03:49,088 ゴー ゴー ゴー! 43 00:03:54,263 --> 00:03:58,600 ちょっと待て! 彼は入社したばかりです。 何も知りません。 44 00:03:58,600 --> 00:04:00,535 おい 福子 英語で言ってくれ。 45 00:04:00,535 --> 00:04:02,938 えっ え~っと え~っと…。 46 00:04:02,938 --> 00:04:06,638 ヒー… あの ヒー ヒー…。 47 00:04:10,812 --> 00:04:12,812 (真一)僕も一緒に行ってきます。 48 00:04:15,284 --> 00:04:19,621 (鈴)どうしてよ! どうして手榴弾があったのよ! 49 00:04:19,621 --> 00:04:21,556 私かて分からへん。 福子! 50 00:04:21,556 --> 00:04:25,294 ダネイホンを瓶詰めして出荷してくれ。 萬平さん! 51 00:04:25,294 --> 00:04:27,629 今 こんな時に! 52 00:04:27,629 --> 00:04:31,900 あと塩も! 塩も専売局に! 分かったな 福子! 53 00:04:31,900 --> 00:04:34,569 塩もだ! 萬平さん! 54 00:04:34,569 --> 00:04:36,505 福子! ああ…! 55 00:04:36,505 --> 00:04:38,805 福子! 56 00:04:40,442 --> 00:04:42,444 (克子)みんな連れていかれた? 57 00:04:42,444 --> 00:04:47,916 倉庫に手榴弾があったの。 お前たちは進駐軍に反乱を企ててるって。 58 00:04:47,916 --> 00:04:50,819 ☎反乱? どうして そんなものがあったのよ! 59 00:04:50,819 --> 00:04:52,788 お母さんは静かにして! 60 00:04:52,788 --> 00:04:55,590 ☎そしたら 今 福子とお母さんしかいないの? 61 00:04:55,590 --> 00:04:57,526 そう。 福子が➡ 62 00:04:57,526 --> 00:05:00,462 英語で ちゃんと説明すれば よかったのよ。 63 00:05:00,462 --> 00:05:03,932 みんな いつ帰ってこられるか 分からへんの。 64 00:05:03,932 --> 00:05:07,602 ホテルでは 英語使って仕事してたんでしょ。 65 00:05:07,602 --> 00:05:12,274 もう あれから4年も たってるんよ。 もう そんなこと どうでもええから! 66 00:05:12,274 --> 00:05:14,609 (吉乃)福子おばちゃんとこに行くの? 67 00:05:14,609 --> 00:05:16,545 しばらく 帰ってこられないかもしれないから。 68 00:05:16,545 --> 00:05:18,947 (重之)しばらくって どのくらい? 分からへん。 69 00:05:18,947 --> 00:05:21,283 (忠彦)萬平おじちゃんの会社が 大変なことになったんや。 70 00:05:21,283 --> 00:05:23,218 (タカ)神部さんも 進駐軍に連れていかれたの? 71 00:05:23,218 --> 00:05:26,621 男は全員や。 タカ 3人のことお願いね。 72 00:05:26,621 --> 00:05:28,957 あと食事の支度とお洗濯も。 はい。 73 00:05:28,957 --> 00:05:31,257 吉乃も手伝ってあげて。 (吉乃)はい。 74 00:05:33,228 --> 00:05:35,163 お姉ちゃんたちの言うこと ちゃんと聞くんやぞ。 75 00:05:35,163 --> 00:05:37,099 (学)うん。 (重之)分かった。 76 00:05:37,099 --> 00:05:40,399 じゃあ お願いね。 行ってきます。 (ドアが閉まる音) 77 00:05:49,778 --> 00:05:53,548 (メイ)名前を言いなさい。 78 00:05:53,548 --> 00:05:56,848 大和田英二です。 79 00:06:02,257 --> 00:06:04,192 ホワット ユア ネーム。 80 00:06:04,192 --> 00:06:06,192 森本 元。 81 00:06:09,131 --> 00:06:11,600 名前は。 82 00:06:11,600 --> 00:06:13,935 佐久間春男です。 83 00:06:13,935 --> 00:06:15,871 (メイ)ホワット ユア ネーム。 84 00:06:15,871 --> 00:06:18,807 こ… 小松原完二です。 85 00:06:18,807 --> 00:06:23,278 名前は。 倉永 浩です。 86 00:06:23,278 --> 00:06:25,947 長久保陽介。 87 00:06:25,947 --> 00:06:30,247 峰岸政利。 赤津裕次郎。 88 00:06:31,753 --> 00:06:35,223 日本語しゃべれ ボケ。 89 00:06:35,223 --> 00:06:39,223 増田誠一です。 堀 和則。 90 00:06:40,896 --> 00:06:42,831 ホワット ユア ネーム。 91 00:06:42,831 --> 00:06:45,767 神部 茂です。 92 00:06:45,767 --> 00:06:49,467 俺たちは何も悪いことは…。 余計なことは言うな。 93 00:06:52,240 --> 00:06:55,911 野村泰造です。 94 00:06:55,911 --> 00:06:59,781 お前は あそこに手榴弾があることを 知っていたんだな。 95 00:06:59,781 --> 00:07:05,253 はい。 誰の指示で手榴弾を集めたんだ。 96 00:07:05,253 --> 00:07:09,591 (堺)あ… あれは もともと あそこにあったんです。 97 00:07:09,591 --> 00:07:15,263 あの手榴弾で 何をするつもりだった。 98 00:07:15,263 --> 00:07:18,600 魚をとってました。 99 00:07:18,600 --> 00:07:20,535 (笑い声) 100 00:07:20,535 --> 00:07:22,535 フィッシュ? 101 00:07:25,474 --> 00:07:28,276 (神部)魚? (堺)そうです。 102 00:07:28,276 --> 00:07:31,179 (岡)手榴弾で魚とってたんか。 (森本)どうやって。 103 00:07:31,179 --> 00:07:34,883 (堺)どうやってって…。 (高木)海に向かって投げるだけや。 104 00:07:34,883 --> 00:07:38,553 そしたら水の中で爆発して 魚がプカプカ浮かんでくるんや。 105 00:07:38,553 --> 00:07:41,253 (佐久間)何で そんなこと…。 106 00:07:43,225 --> 00:07:45,925 (堺)それは高木さんが…。 107 00:07:49,097 --> 00:07:54,236 簡単に ぎょうさんの魚がとれるからや。 決まっとるやろ。 108 00:07:54,236 --> 00:07:57,572 信じられへん。 109 00:07:57,572 --> 00:08:02,244 俺らのおかげで お前ら 毎日 晩飯で魚が食えたんやろ! 110 00:08:02,244 --> 00:08:07,115 何で釣りざお使わんのですか。 (小松原)普通に釣ったらええでしょう。 111 00:08:07,115 --> 00:08:09,918 ダネイホンにワカメが要る言われて➡ 112 00:08:09,918 --> 00:08:13,255 塩作り組は みんな そっちへ 駆り出されたやないですか! 113 00:08:13,255 --> 00:08:16,591 (堺)僕ら3人で 毎日毎日➡ 114 00:08:16,591 --> 00:08:19,928 みんなが食える分だけの魚 釣れるわけないでしょう! 115 00:08:19,928 --> 00:08:22,831 (倉永)せやけど! よりによって…。 116 00:08:22,831 --> 00:08:26,268 (堀)手榴弾ば投げるなんて。 117 00:08:26,268 --> 00:08:29,938 ほな どないしたら よかったんや! 何で わしらに黙っとったんや。 118 00:08:29,938 --> 00:08:33,208 (増田)後ろめたいことしてると 思てたんでしょう。 119 00:08:33,208 --> 00:08:37,546 何い! あほちゃうか。 120 00:08:37,546 --> 00:08:39,481 今 何つった。 121 00:08:39,481 --> 00:08:43,218 (騒ぐ声) 122 00:08:43,218 --> 00:08:45,887 (タナカ)ストップ イット! ストップ イット! 123 00:08:45,887 --> 00:08:50,587 ストップ イット! ストップ ストップ ストップ イット! 124 00:08:52,761 --> 00:08:55,897 手榴弾で魚とってた? 125 00:08:55,897 --> 00:08:58,567 そんなもん誰が信じんねん! 126 00:08:58,567 --> 00:09:03,267 下手くそな芝居しやがって。 静かに座っとけ。 127 00:09:08,577 --> 00:09:12,914 あいつ ほんまにアメリカ人か。 何で大阪弁なんや。 128 00:09:12,914 --> 00:09:17,586 はあ… チャーリー・タナカ。 129 00:09:17,586 --> 00:09:23,258 カリフォルニア生まれの 正真正銘のアメリカ人や。 130 00:09:23,258 --> 00:09:27,958 お前らが口裏合わせんよう ここで ちゃ~んと見張ってるからな。 131 00:09:30,131 --> 00:09:33,535 小野塚真一です。 132 00:09:33,535 --> 00:09:36,438 お前だけスーツか。 133 00:09:36,438 --> 00:09:41,138 今まで 証券会社に 勤めていましたから。 134 00:09:44,546 --> 00:09:52,887 証券会社から たちばな塩業に? 135 00:09:52,887 --> 00:09:55,187 ええ。 136 00:09:58,560 --> 00:10:02,260 お前の本当の役割は何だ。 137 00:10:05,233 --> 00:10:07,933 ただの 社員です。 138 00:10:15,243 --> 00:10:21,583 ネーム? ああ…。 139 00:10:21,583 --> 00:10:24,283 マンペイ・タチバナ。 140 00:10:27,455 --> 00:10:36,131 ハウ オールド? ああ… 37歳です。 141 00:10:36,131 --> 00:10:39,601 サーティーセブン。 142 00:10:39,601 --> 00:10:43,938 私が日本語をマスターした頃だ。 143 00:10:43,938 --> 00:10:48,810 私は 10年かけて日本語を覚えた。 144 00:10:48,810 --> 00:10:53,615 どうして日本語を。 145 00:10:53,615 --> 00:10:56,951 日本の文化に興味があってね。 146 00:10:56,951 --> 00:11:02,624 サムライ ゲイシャ キョウト アサクサ。 147 00:11:02,624 --> 00:11:07,924 アハ… ああ そうですか。 何だ。 148 00:11:09,964 --> 00:11:11,900 ん? 149 00:11:11,900 --> 00:11:16,304 アメリカは早くから いずれ日本が敵になると考えていた。 150 00:11:16,304 --> 00:11:20,175 それを知って 私は ロサンゼルスの日系人から➡ 151 00:11:20,175 --> 00:11:22,475 日本語を学んだんだ。 152 00:11:27,649 --> 00:11:32,487 戦争に負けて 悔しいだろう。 153 00:11:32,487 --> 00:11:37,926 国を占領されて反感を持つのは当然だ。 154 00:11:37,926 --> 00:11:43,598 しかし 反逆は決して許さない。 155 00:11:43,598 --> 00:11:48,470 反逆なんて そんなこと 考えたこともありませんよ。 156 00:11:48,470 --> 00:11:52,941 たちばな塩業とは どういう会社だ。 157 00:11:52,941 --> 00:11:58,279 ああ… 塩と栄養食品を作っています。 158 00:11:58,279 --> 00:12:00,949 その前は何を? 159 00:12:00,949 --> 00:12:08,623 その前… はんこを作っていました。 160 00:12:08,623 --> 00:12:12,961 はんこ? ああ…。 161 00:12:12,961 --> 00:12:15,296 スタンプ。 印鑑です。 162 00:12:15,296 --> 00:12:22,170 その前は。 その前…。 163 00:12:22,170 --> 00:12:28,843 根菜切断機なんだけど… フード ミキサー。 164 00:12:28,843 --> 00:12:32,143 その前は。 165 00:12:37,252 --> 00:12:44,952 幻灯機です。 ああ… カメラ フォトグラフ。 166 00:12:47,595 --> 00:12:51,895 君は 一体 何がやりたいんだ。 167 00:12:55,270 --> 00:12:59,570 君の会社について 詳しく知りたい。 168 00:13:01,142 --> 00:13:08,142 ここに写ってるものを 説明しろ。 169 00:13:15,590 --> 00:13:17,890 福子…。 170 00:13:42,250 --> 00:13:45,153 中村法律事務所さんですか。 171 00:13:45,153 --> 00:13:47,922 あの お願いしたい件がございまして。 172 00:13:47,922 --> 00:13:51,259 弁護士さんに相談したって無駄。 173 00:13:51,259 --> 00:13:55,930 あの 実は 会社の社員が 進駐軍に連れてかれてしまいまして。 174 00:13:55,930 --> 00:14:00,602 そう 進駐軍です。 引き受けてくれるわけないわ。 175 00:14:00,602 --> 00:14:03,938 お母さんは黙ってて! 176 00:14:03,938 --> 00:14:06,841 えっ? 177 00:14:06,841 --> 00:14:09,611 ああ~! 178 00:14:09,611 --> 00:14:16,484 進駐軍相手にケンカしようなんて弁護士が いるわけない! 179 00:14:16,484 --> 00:14:19,621 何で そんなに ひと事みたいに言うのよ。 180 00:14:19,621 --> 00:14:22,290 私は 武士の娘です。 181 00:14:22,290 --> 00:14:27,590 こういう時は うろたえてはいけません。 落ち着くんです。 182 00:14:29,163 --> 00:14:32,901 はあ…。 183 00:14:32,901 --> 00:14:38,239 落ち着いて どうすればいいの。 184 00:14:38,239 --> 00:14:43,111 お茶わん片してから どうするのよ。 185 00:14:43,111 --> 00:14:50,251 そんなこと聞かれたって 分かるわけないでしょ! 186 00:14:50,251 --> 00:15:01,551 (泣き声) 187 00:15:03,598 --> 00:15:07,936 彼らは 何者だ。 188 00:15:07,936 --> 00:15:12,636 だから うちの社員ですよ。 189 00:15:15,276 --> 00:15:19,948 もしもし 林弁護士事務所さんですか。 190 00:15:19,948 --> 00:15:23,648 お願いしたい件がございまして。 はい。