1 00:00:09,187 --> 00:00:12,891 さくら…。 2 00:00:12,891 --> 00:00:26,191 ♬~ 3 00:00:33,878 --> 00:00:36,214 (萬平)決めたよ。 (福子)えっ? 4 00:00:36,214 --> 00:00:38,550 あの話は引き受けます。 5 00:00:38,550 --> 00:00:40,885 えっ えっ えっ えっ えっ えっ? 6 00:00:40,885 --> 00:00:42,821 (タカ)萬平おじちゃんが理事長!? 7 00:00:42,821 --> 00:00:45,757 (克子)うん。 信用組合の一番偉い人になるのよ。 8 00:00:45,757 --> 00:00:50,895 福子は理事長夫人。 そして お母さんは 理事長夫人の母。 9 00:00:50,895 --> 00:00:52,831 (鈴)フフフフフ。 10 00:00:52,831 --> 00:00:55,567 (忠彦)萬平君には 福ちゃんがついてる。 11 00:00:55,567 --> 00:00:59,904 今までかて いろんなことを 乗り越えてきたんやないか。 12 00:00:59,904 --> 00:01:04,242 そうですよね… うん。 13 00:01:04,242 --> 00:01:06,242 そうよ! 14 00:01:09,914 --> 00:01:13,214 あれから 8年がたちました。 15 00:01:19,257 --> 00:01:24,129 今は 昭和32年の10月。 16 00:01:24,129 --> 00:01:30,869 その前の年に「経済白書」に書かれた 「もはや戦後ではない」が流行語になり➡ 17 00:01:30,869 --> 00:01:34,869 日本は 大きく変わろうとしていました。 18 00:01:37,208 --> 00:01:43,081 そして 福ちゃんたち家族は 大阪の中心部から北に15キロ離れた➡ 19 00:01:43,081 --> 00:01:45,781 池田という町に移り住んでいました。 20 00:01:51,556 --> 00:01:53,856 いい天気。 21 00:01:56,227 --> 00:02:04,569 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 22 00:02:04,569 --> 00:02:07,472 ♬「恥じだって一緒に」 23 00:02:07,472 --> 00:02:12,243 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 24 00:02:12,243 --> 00:02:16,114 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 25 00:02:16,114 --> 00:02:19,918 ♬「心ここに在らず」 26 00:02:19,918 --> 00:02:23,588 ♬「年間トータル もししたら」 27 00:02:23,588 --> 00:02:28,259 ♬「付き合うあたしすごい?」 28 00:02:28,259 --> 00:02:36,067 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 29 00:02:36,067 --> 00:02:39,537 ♬「照れだってなんだって」 30 00:02:39,537 --> 00:02:44,209 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 31 00:02:44,209 --> 00:02:51,883 ♬「頑固で面倒で 腹も立つけど」 32 00:02:51,883 --> 00:02:56,221 ♬「あなたの情熱は」 33 00:02:56,221 --> 00:03:00,091 ♬「あたしの誇りで自慢で覚悟なの」 34 00:03:00,091 --> 00:03:08,233 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 35 00:03:08,233 --> 00:03:13,905 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 36 00:03:13,905 --> 00:03:17,776 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 37 00:03:17,776 --> 00:03:23,476 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 38 00:03:28,253 --> 00:03:34,058 おはようございます。 本年度 上半期の決算報告が出ました。 39 00:03:34,058 --> 00:03:42,200 上半期は 皆さんが頑張ってくれたおかげで➡ 40 00:03:42,200 --> 00:03:44,536 目標達成です。 41 00:03:44,536 --> 00:03:47,872 (拍手) 42 00:03:47,872 --> 00:03:50,208 本当にありがとう。 43 00:03:50,208 --> 00:03:52,143 ありがとう。 44 00:03:52,143 --> 00:03:55,880 (拍手) 45 00:03:55,880 --> 00:03:59,551 下半期も この調子で 是非 頑張って下さい。 46 00:03:59,551 --> 00:04:01,486 (一同)はい。 47 00:04:01,486 --> 00:04:04,889 池田の経済発展に尽力することが➡ 48 00:04:04,889 --> 00:04:09,889 この池田信用組合に託された 使命なのです。 49 00:04:12,764 --> 00:04:15,533 (綾)どうぞ。 (喜多村)ああ。 50 00:04:15,533 --> 00:04:18,436 (嶋)ありがとう。 51 00:04:18,436 --> 00:04:23,908 (喜多村)いや~ うん いいご挨拶でした 理事長。 52 00:04:23,908 --> 00:04:25,844 (嶋)ええ。 53 00:04:25,844 --> 00:04:29,581 いや 喜多村さんたちがいらっしゃるんで 緊張しましたよ。 54 00:04:29,581 --> 00:04:32,483 とても そんなふうには見えませんでした。 うん。 55 00:04:32,483 --> 00:04:36,855 8年も この池田信用組合を 引っ張ってこられて➡ 56 00:04:36,855 --> 00:04:39,757 もう 堂々たる理事長ですな。 57 00:04:39,757 --> 00:04:43,728 (真一)全くです。 堂々たるなんて…。 58 00:04:43,728 --> 00:04:46,531 いつまでたっても ああいう服は着なれませんし。 59 00:04:46,531 --> 00:04:49,868 僕が この部屋にいることも あまりないですから。 (喜多村)ほう。 60 00:04:49,868 --> 00:04:53,538 理事長は毎日 組合員の企業を回って支援し➡ 61 00:04:53,538 --> 00:04:56,441 新規の融資先を開拓しているんです。 62 00:04:56,441 --> 00:05:01,212 大きな金の流れの管理は この小野塚さんに任せていますから。 63 00:05:01,212 --> 00:05:04,883 まあ それが 本来 理事長がやるべき業務なんでしょうが。 64 00:05:04,883 --> 00:05:08,553 そうですか。 理事長自ら…。 ええ。 65 00:05:08,553 --> 00:05:11,456 それで 池田の産業は 発展してきたわけですね。 66 00:05:11,456 --> 00:05:16,427 ええ。 ところで わざわざ お二人が いらっしゃったというのは➡ 67 00:05:16,427 --> 00:05:18,897 梅田銀行さんの方で 何かあったんですか。 68 00:05:18,897 --> 00:05:22,767 あっ いやいや そういうわけではありません。 69 00:05:22,767 --> 00:05:28,573 ただ 7月に入ってから だんだん景気が悪くなってきましてね。 70 00:05:28,573 --> 00:05:33,177 ああ。 つい この前まで 神武景気と騒いでいたのに…。 71 00:05:33,177 --> 00:05:35,513 こっちは まだ大丈夫なようですが➡ 72 00:05:35,513 --> 00:05:39,851 東京の方では もう 倒産する企業も出てきています。 73 00:05:39,851 --> 00:05:45,189 業務提携している母店として ご忠告させて頂きます。 74 00:05:45,189 --> 00:05:49,889 どうか 油断しないで下さい。 75 00:05:52,063 --> 00:05:56,063 (真一)はい。 分かりました。 76 00:05:59,203 --> 00:06:13,751 ♬~ 77 00:06:13,751 --> 00:06:18,451 (笑い声) 78 00:06:24,429 --> 00:06:27,565 (アキラ)わお! (しのぶ)パーマあてたの 福ちゃん。 79 00:06:27,565 --> 00:06:32,403 今 美容室行ってきたんです。 もう失敗してしもた。 80 00:06:32,403 --> 00:06:35,840 (しのぶ)そんなことない。 よう似合てる。 81 00:06:35,840 --> 00:06:41,713 いかにも 若奥様いう感じやで。 そら 立花さんの奥様やもん 福ちゃんは。 82 00:06:41,713 --> 00:06:43,715 理事長夫人やよ。 せやな。 83 00:06:43,715 --> 00:06:46,184 もう それは やめて下さい。 84 00:06:46,184 --> 00:06:49,854 その理事長夫人を こんな狭い店で働かせても ええんかな。 85 00:06:49,854 --> 00:06:51,789 罰が当たるわ。 ほんまや ほんまや。 86 00:06:51,789 --> 00:06:55,193 男前のマスターと 優しいママさんのおかげで➡ 87 00:06:55,193 --> 00:06:58,096 楽しく働かせてもろうてます。 88 00:06:58,096 --> 00:07:02,867 男前て 福ちゃん。 この人は 顔だけ。 えっ? 89 00:07:02,867 --> 00:07:05,203 ニューフェイスの オーディションに落ちて➡ 90 00:07:05,203 --> 00:07:09,073 俳優諦めた田舎の美少年の 成れの果てやで。 91 00:07:09,073 --> 00:07:13,077 あのね あれは 審査員が分かってなかっただけ。 92 00:07:13,077 --> 00:07:17,782 ねっ 「君 その関西弁 どうにかならんの」やて。 93 00:07:17,782 --> 00:07:20,551 へっ 何を言うてんねん。➡ 94 00:07:20,551 --> 00:07:23,888 この男前に コテコテの関西弁。➡ 95 00:07:23,888 --> 00:07:26,791 これが新しいんやんか。 96 00:07:26,791 --> 00:07:33,498 あの時 スターの卵は 流れ星となって消えてしもたんや。 97 00:07:33,498 --> 00:07:37,835 何を偉そうに。 はっ キザったらしい。 98 00:07:37,835 --> 00:07:44,175 そういう しのぶちゃんもな 宝塚の落第生や。 99 00:07:44,175 --> 00:07:46,110 はい? 100 00:07:46,110 --> 00:07:49,847 宝塚の何? 101 00:07:49,847 --> 00:07:53,518 ハッ… アイム ソーリー。 102 00:07:53,518 --> 00:07:56,854 フフフ…。 103 00:07:56,854 --> 00:07:59,757 いらっしゃいませ。 やあっ! 104 00:07:59,757 --> 00:08:04,529 (敏子)ほんまに いてる! もう 敏ちゃん! 105 00:08:04,529 --> 00:08:08,866 福ちゃん どないしたん。 やめて やめて もう。 106 00:08:08,866 --> 00:08:12,737 福ちゃんちに行ったら お母さんから ここで働いてるって聞いてね。 107 00:08:12,737 --> 00:08:16,741 わざわざ来てくれたの? ありがとう。 108 00:08:16,741 --> 00:08:20,878 あっ 私の女学校時代からの友達の 敏ちゃんです。 109 00:08:20,878 --> 00:08:23,214 じょ… 女学校? あらまあ。 110 00:08:23,214 --> 00:08:26,884 ハナちゃんいう子と 私たち3人 大親友やったの。 111 00:08:26,884 --> 00:08:30,755 私は結婚して この近くで呉服屋をやっております。 112 00:08:30,755 --> 00:08:33,491 (しのぶ)ほな ずっと池田に? はい。 113 00:08:33,491 --> 00:08:37,361 わざわざ会いに来てくれるなんて ええ友達やんか 福ちゃん。 114 00:08:37,361 --> 00:08:40,364 さあ さあ さあ さあ 敏ちゃん 何か食べる? 115 00:08:40,364 --> 00:08:43,835 ここはね ライスカレーもスパゲッティも おいしいんよ。 116 00:08:43,835 --> 00:08:48,172 そしたら スパゲッティ。 スパゲッティ1つお願いします。 117 00:08:48,172 --> 00:08:53,511 スパゲッティ ワ~ン。 はい ユー アー スパゲッティ。 オッケー。 118 00:08:53,511 --> 00:08:55,847 英語が間違うてる。 119 00:08:55,847 --> 00:08:58,516 どうぞ。 ありがとうございます。 120 00:08:58,516 --> 00:09:01,853 何で働き始めたん 福ちゃん。 121 00:09:01,853 --> 00:09:05,523 理事長夫人なんやから 悠々自適でしょう。 122 00:09:05,523 --> 00:09:10,862 いや お金に困ってるわけやないけど 子どもたちを学校に送り出して➡ 123 00:09:10,862 --> 00:09:13,764 掃除洗濯が終わったら ほかに やることがないんよ。 124 00:09:13,764 --> 00:09:18,736 せやから ここが忙しい時間だけ お昼の 働かせてもらってるの。 125 00:09:18,736 --> 00:09:20,872 ふ~ん。 126 00:09:20,872 --> 00:09:25,543 さっき出がけに 敏ちゃんが来てね。 127 00:09:25,543 --> 00:09:29,413 敏ちゃん… ああ あの福子の友達の。 128 00:09:29,413 --> 00:09:33,151 せっかく わざわざ 福子を訪ねてきてくれたから➡ 129 00:09:33,151 --> 00:09:36,821 しかたなく 教えてしもたわ。 130 00:09:36,821 --> 00:09:39,724 近くのパーラーで働いてるって。 131 00:09:39,724 --> 00:09:43,494 ああ 恥ずかしい。 何が恥ずかしいの。 132 00:09:43,494 --> 00:09:46,831 福子は 理事長夫人よ。 133 00:09:46,831 --> 00:09:51,169 理事長夫人が働きに出るやなんて。 134 00:09:51,169 --> 00:09:55,039 福子は じっとしてられないんよ。 お母さんかて知ってるでしょう。 135 00:09:55,039 --> 00:09:57,508 じっとしてれば いいやないの。 136 00:09:57,508 --> 00:10:03,848 家の掃除 炊事 洗濯は お手伝いさんを雇えばいいのよ。 137 00:10:03,848 --> 00:10:08,519 家族の食事は自分で作りたいんでしょ。 偉いわ。 138 00:10:08,519 --> 00:10:13,391 福子が自分でやるから 私も手伝わないといけないのよ。 139 00:10:13,391 --> 00:10:17,862 理事長夫人の母親が どうして➡ 140 00:10:17,862 --> 00:10:21,732 源ちゃんや さっちゃんのパンツ 洗わないといけないの。 141 00:10:21,732 --> 00:10:24,735 かわいい孫のためでしょ。 グチグチ言わないの。 142 00:10:24,735 --> 00:10:29,473 克子に言うても やっぱり しかたないわね。 143 00:10:29,473 --> 00:10:35,213 あなたかて もう お金に困ってないのに お手伝いさんを雇わない。 144 00:10:35,213 --> 00:10:37,148 いらないもの。 145 00:10:37,148 --> 00:10:40,084 茂さんのごはんも あなたが作ってるんでしょう。 146 00:10:40,084 --> 00:10:42,887 当たり前やない。 タカの旦那様よ。 147 00:10:42,887 --> 00:10:46,757 大体 どうして 茂さんが ここに住んでるのよ。 148 00:10:46,757 --> 00:10:50,561 タカは もう結婚したんでしょ。 神部タカよ。 149 00:10:50,561 --> 00:10:55,233 養子に入ったわけでもないのに どうして夫婦で ここにいるのよ。 150 00:10:55,233 --> 00:10:58,903 せやかて この家が 居心地がいいって言うんやから。 151 00:10:58,903 --> 00:11:04,203 信じられない~。 152 00:11:07,245 --> 00:11:10,915 そうです。 神部さんはタカちゃんと結婚して➡ 153 00:11:10,915 --> 00:11:14,252 克子姉ちゃんのおうちに入ったのです。 154 00:11:14,252 --> 00:11:16,187 (神部)ただいま。 155 00:11:16,187 --> 00:11:18,122 お帰りなさい 茂さん。 156 00:11:18,122 --> 00:11:22,126 今日も仕事が大変やったよ。 ご苦労さまでした。 157 00:11:22,126 --> 00:11:24,262 (吉乃)ただいま。 お帰り 吉乃ちゃん。 158 00:11:24,262 --> 00:11:27,562 (タカ)吉乃も仕事大変やった? 疲れた。 159 00:11:29,934 --> 00:11:32,203 ただいま。 お帰りなさい お義父さん。 160 00:11:32,203 --> 00:11:34,538 絵は売れた? 売れたよ。 161 00:11:34,538 --> 00:11:37,538 何で玄関に こんなに たくさん人がいるんや。 162 00:11:41,412 --> 00:11:49,553 今日も そのうち みんな帰ってきて 騒々しくなるのね この家は。 163 00:11:49,553 --> 00:11:54,892 ここに重之と学がいたら もっと大変よ。➡ 164 00:11:54,892 --> 00:11:59,764 2人がいないから 茂さんとタカがいても な~んの問題もありません。 165 00:11:59,764 --> 00:12:04,902 むしろ 忠彦さんと吉乃と私の 3人だけやったら 寂しくなるわ。 166 00:12:04,902 --> 00:12:08,572 あの小さかった 重ちゃんと学ちゃんが➡ 167 00:12:08,572 --> 00:12:11,242 もう大学生やなんて。 168 00:12:11,242 --> 00:12:14,912 忠彦さんのおかげよ。 絵が高く売れるようになって➡ 169 00:12:14,912 --> 00:12:18,249 重之も学も 東京の大学に行けたんやから。 170 00:12:18,249 --> 00:12:25,923 私は 忠彦さんは 必ず売れっ子になると思てました。 171 00:12:25,923 --> 00:12:29,623 よう言えるわね そんなこと お母さん。 172 00:12:32,730 --> 00:12:37,868 あとはサンマを焼いて… お母さん 手伝うて。 173 00:12:37,868 --> 00:12:42,740 そうそう さっちゃん 上手よ。 お母さん。 174 00:12:42,740 --> 00:12:47,545 おばあちゃん 呼ばれてるで。 今は こっちが大事。 175 00:12:47,545 --> 00:12:52,216 源ちゃん もっと きれいに書けるでしょう。 176 00:12:52,216 --> 00:12:54,151 ≪ただいま。 177 00:12:54,151 --> 00:12:56,087 お父さんや。 帰ってきた。 178 00:12:56,087 --> 00:12:58,089 待ちなさい。 179 00:12:58,089 --> 00:13:00,558 お帰りなさい。 お帰り お父さん。 180 00:13:00,558 --> 00:13:02,893 いい子にしてたか。 うん。 してた。 181 00:13:02,893 --> 00:13:07,231 お帰りなさい。 今日は ずっと その格好やったんですか。 182 00:13:07,231 --> 00:13:10,134 いや 全く窮屈でかなわんよ。 183 00:13:10,134 --> 00:13:14,905 確かに 萬平さんには似合わないわ。 184 00:13:14,905 --> 00:13:17,808 バッタみたいや。 ペンギンみたいや。 185 00:13:17,808 --> 00:13:19,777 ペンギンみたいか。 うん。 186 00:13:19,777 --> 00:13:22,580 何だ お前ら。 ばかにしたな。 187 00:13:22,580 --> 00:13:26,450 萬平さん 萬平さん 何か気付きませんか。 188 00:13:26,450 --> 00:13:28,452 いや 分かんない。 あ~! 189 00:13:28,452 --> 00:13:30,454 (笑い声) 190 00:13:30,454 --> 00:13:33,858 萬平さん おビール。 おお ありがとう。 191 00:13:33,858 --> 00:13:37,194 いい子にしてたって言うたの 源ちゃん。 192 00:13:37,194 --> 00:13:39,530 うん。 してたよ。 193 00:13:39,530 --> 00:13:43,401 とんでもない。 ん? 何をしたの? 194 00:13:43,401 --> 00:13:45,403 いたずらしたのか 源。 195 00:13:45,403 --> 00:13:49,206 バケツいっぱいに ダンゴムシ集めてきて➡ 196 00:13:49,206 --> 00:13:52,109 「はい おばあちゃん」って。 いや~! 197 00:13:52,109 --> 00:13:54,879 おばあちゃんが虫が嫌いだって 知ってるだろ 源。 198 00:13:54,879 --> 00:13:59,216 そやかて 面白いんやもん。 おばあちゃん びっくりしてた。 199 00:13:59,216 --> 00:14:02,119 びっくりしたどころやない。 腰が抜けたわ。 200 00:14:02,119 --> 00:14:04,088 そやけど 子どもらしくて ええやない。 201 00:14:04,088 --> 00:14:10,561 源は 理事長の息子よ 福子。 もっと上品に育てなさい。 202 00:14:10,561 --> 00:14:12,496 そんなことは もう考えなくていいですよ。 203 00:14:12,496 --> 00:14:16,901 そんなこと言うから もう。 そうそう 話は変わるけど。 204 00:14:16,901 --> 00:14:19,570 変えないで。 今日ね 敏ちゃんに会うたの。 205 00:14:19,570 --> 00:14:22,473 ほう。 源 ごはん こぼさないで。 206 00:14:22,473 --> 00:14:25,443 それでね 相談されたのよ。 207 00:14:25,443 --> 00:14:29,580 萬平さんに 私の知り合いの町工場を 助けてほしいの。 208 00:14:29,580 --> 00:14:33,184 町工場? 小さな会社なんやけど➡ 209 00:14:33,184 --> 00:14:37,054 今まで世の中にない道具を 作ろうとしてるんですって。 210 00:14:37,054 --> 00:14:40,858 世の中にない道具? 211 00:14:40,858 --> 00:14:44,195 昔の萬平さんみたいでしょう。 212 00:14:44,195 --> 00:14:46,530 どこの会社だ。 213 00:14:46,530 --> 00:14:51,530 うわっ! あっつ! ま… 萬平さん! まあ…。 214 00:14:53,204 --> 00:14:55,204 幸 タオル持ってきて。 215 00:14:57,875 --> 00:15:00,778 次の日 萬平さんは 早速➡ 216 00:15:00,778 --> 00:15:04,478 敏ちゃんから紹介された 町工場を訪ねました。 217 00:15:06,884 --> 00:15:09,884 ここですね。 はい。 218 00:15:13,757 --> 00:15:19,757 この出会いが 福ちゃんたちの運命を 大きく変えることになるのです。 219 00:15:34,879 --> 00:15:39,579 子ネコ じゃれ合ってます。 220 00:15:41,218 --> 00:15:45,218 網の上でも…。 221 00:15:47,892 --> 00:15:52,563 (岩合)ズボンの上で展開される 子ネコの遊び。 222 00:15:52,563 --> 00:15:55,900 どうしたもんかね。