1 00:00:04,466 --> 00:00:07,802 うん。 よし。 これは 頼もしいな。 2 00:00:07,802 --> 00:00:10,472 そうね。 3 00:00:10,472 --> 00:00:18,472 絶対に忘れへん。 こんなに 優しくしてもろうた事…。 4 00:00:20,482 --> 00:00:23,782 (五月)ありがとう…。 5 00:00:34,796 --> 00:00:38,096 (福子)駄目やったんですか? (萬平)駄目だ。 6 00:00:40,669 --> 00:00:44,139 1時間干したのも。 ああ。 2時間干したのも。 7 00:00:44,139 --> 00:00:47,042 3時間干したのも 4時間干したのも 駄目だった。 8 00:00:47,042 --> 00:00:49,010 萬平さん! うん。 9 00:00:49,010 --> 00:00:53,148 明日 図書館に行って 麺のことを しっかり勉強してきなさい! 10 00:00:53,148 --> 00:00:55,483 分かった。 ハハハハ。 11 00:00:55,483 --> 00:00:57,819 ああ 源 ありがとう。 (源)うん。 12 00:00:57,819 --> 00:01:00,155 そうだ そうだ もっと勉強が必要だ。 13 00:01:00,155 --> 00:01:08,029 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 14 00:01:08,029 --> 00:01:11,499 ♬「恥じだって一緒に」 15 00:01:11,499 --> 00:01:16,171 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 16 00:01:16,171 --> 00:01:19,841 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 17 00:01:19,841 --> 00:01:23,712 ♬「心ここに在らず」 18 00:01:23,712 --> 00:01:27,182 ♬「年間トータル もししたら」 19 00:01:27,182 --> 00:01:32,020 ♬「付き合うあたしすごい?」 20 00:01:32,020 --> 00:01:40,128 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 21 00:01:40,128 --> 00:01:43,465 ♬「照れだってなんだって」 22 00:01:43,465 --> 00:01:46,134 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 23 00:01:46,134 --> 00:01:53,808 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 24 00:01:53,808 --> 00:01:59,681 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 25 00:01:59,681 --> 00:02:03,485 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 26 00:02:03,485 --> 00:02:09,185 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 27 00:02:15,096 --> 00:02:17,032 おい 福子! 28 00:02:17,032 --> 00:02:19,501 福子! はい。 お帰りなさい。 29 00:02:19,501 --> 00:02:22,170 ああ ただいま。 図書館で調べてきたぞ。 30 00:02:22,170 --> 00:02:25,840 ちょっと来て。 はい。 何か分かりましたか。 31 00:02:25,840 --> 00:02:31,179 そもそも 生麺をゆでると コシが出て もっちりした状態になるのは➡ 32 00:02:31,179 --> 00:02:33,114 麺に含まれる このグルテンと…。 33 00:02:33,114 --> 00:02:35,050 グルテン? ああ。 34 00:02:35,050 --> 00:02:37,786 それと 麺に含まれる この でんぷんが➡ 35 00:02:37,786 --> 00:02:40,121 α化することなんだ。 α化? 36 00:02:40,121 --> 00:02:43,992 う~ん… 米を炊いて ごはんにするのと一緒のことだよ。 37 00:02:43,992 --> 00:02:49,798 うん? はあ…。 でも そこで問題なのが 麺の水分量だ。 38 00:02:49,798 --> 00:02:53,668 水分量。 ああ。 麺をゆでるとα化するな。 39 00:02:53,668 --> 00:02:59,474 そうすると 麺に含まれる水分が 30%から50%以上に上がってしまうんだ。 40 00:02:59,474 --> 00:03:01,810 まあ これは ゆでるんだから 当たり前のことだ。 41 00:03:01,810 --> 00:03:06,147 はい。 これが 麺の乾燥時間を長くし➡ 42 00:03:06,147 --> 00:03:09,818 ムラを作る原因となるんだ。 じゃあ どうすればいいか。 43 00:03:09,818 --> 00:03:11,753 どうすればいいんですか。 44 00:03:11,753 --> 00:03:15,490 α化するには もう一つ方法があったんだよ。 45 00:03:15,490 --> 00:03:18,159 蒸すことだ。 蒸す!? 46 00:03:18,159 --> 00:03:23,832 ああ。 蒸した場合 麺の水分保有量は 30%から ほとんど上がらないんだ。 47 00:03:23,832 --> 00:03:29,504 へえ~! ああ。 つまり 水分保有量が低ければ…。 48 00:03:29,504 --> 00:03:34,776 あっ… 乾燥時間が短くて済む。 ああ。 ムラも? 49 00:03:34,776 --> 00:03:37,476 少ない。 そうだ! 50 00:03:41,116 --> 00:03:46,116 4分たちました はい。 ああ。 51 00:03:47,789 --> 00:03:49,789 よし。 52 00:03:51,459 --> 00:03:53,759 熱っ! 熱っ! 53 00:03:56,331 --> 00:04:00,468 熱っ! 熱っ! 熱っ! 54 00:04:00,468 --> 00:04:02,804 私がやりましょか。 ああ。 55 00:04:02,804 --> 00:04:17,352 ♬~ 56 00:04:17,352 --> 00:04:20,355 ≪(鈴)福子。➡ 57 00:04:20,355 --> 00:04:24,092 ふ~く~こ~。 お母さんや。 58 00:04:24,092 --> 00:04:26,494 ああ お母さん。 (鈴)どうしたのよ。 59 00:04:26,494 --> 00:04:29,831 近頃 全然 顔見せてくれないやない。 60 00:04:29,831 --> 00:04:34,102 いろいろ忙しくて 克子姉ちゃんの家に行く暇がなかったの。 61 00:04:34,102 --> 00:04:37,972 こっちかて 大変なことがあったんやから。 62 00:04:37,972 --> 00:04:39,974 大変なこと? 63 00:04:39,974 --> 00:04:42,443 離婚の危機よ。 64 00:04:42,443 --> 00:04:45,780 克子姉ちゃんと忠彦さんが!? あの モデルのせい。 65 00:04:45,780 --> 00:04:47,715 あなたも会ったでしょう。 66 00:04:47,715 --> 00:04:51,452 木ノ内秀子です。 忠彦先生は大好き。 67 00:04:51,452 --> 00:04:53,388 ああ。 68 00:04:53,388 --> 00:04:59,127 えっ あのモデルさんと忠彦さんが どうにかなったの!? 69 00:04:59,127 --> 00:05:02,797 ならないわよ。 えっ? 70 00:05:02,797 --> 00:05:07,135 そやから 離婚の危機は なくなったの。 71 00:05:07,135 --> 00:05:10,038 えっ? 何が言いたいの? 72 00:05:10,038 --> 00:05:14,008 そのかわり 踊りだしたのよ あの人。 73 00:05:14,008 --> 00:05:16,144 はあ? 74 00:05:16,144 --> 00:05:20,014 ♬~ 75 00:05:20,014 --> 00:05:26,788 あれ以来 忠彦さんの画風が すっかり変わってしまったのよ。 76 00:05:26,788 --> 00:05:28,788 画風? 77 00:05:31,626 --> 00:05:33,626 (克子)何の絵? 78 00:05:37,098 --> 00:05:39,434 意味が分からない。 79 00:05:39,434 --> 00:05:44,105 (忠彦)意味なんてない。 きれいやと思わへんか? 80 00:05:44,105 --> 00:05:47,976 きれいやけど…。 81 00:05:47,976 --> 00:05:51,446 それで ええんや。 82 00:05:51,446 --> 00:05:53,381 (ため息) 83 00:05:53,381 --> 00:05:57,118 忠彦さんは 芸術家なんやから しかたないんよ。 84 00:05:57,118 --> 00:06:01,456 芸術家はね その時その時を生きてるんやから。 85 00:06:01,456 --> 00:06:04,792 何 分かったふうなことを。 86 00:06:04,792 --> 00:06:08,129 画風が変わったのが そのモデルさんのせいやったら➡ 87 00:06:08,129 --> 00:06:11,032 克子姉ちゃんは 面白くないかもしれないけどね。 88 00:06:11,032 --> 00:06:16,804 そやから 堅気の人と結婚しなさいって 言うたのよ 私は。 89 00:06:16,804 --> 00:06:20,475 今更 何言うてるんよ。 90 00:06:20,475 --> 00:06:27,148 そっちは どうやの。 ラーメンは まだ出来ないの? 91 00:06:27,148 --> 00:06:29,817 着々と進んでます。 92 00:06:29,817 --> 00:06:31,753 いつ出来るのよ。 93 00:06:31,753 --> 00:06:34,422 スープは おいしかったでしょ。 94 00:06:34,422 --> 00:06:37,122 いつ出来るの。 95 00:06:40,094 --> 00:06:44,432 常温で保存できるようになるまで 乾かすんです。 96 00:06:44,432 --> 00:06:46,768 乾かす。 ええ。 97 00:06:46,768 --> 00:06:49,671 ああ 触ったら駄目よ。 98 00:06:49,671 --> 00:06:54,442 乾いた麺に お湯をかけると ラーメンに戻ります。 99 00:06:54,442 --> 00:06:58,780 そんなことって あるの? あ~る~の。 100 00:06:58,780 --> 00:07:03,451 スルメにお湯をかけたって イカには戻らないわよ。 101 00:07:03,451 --> 00:07:06,788 スルメって…。 絶対 無理。 102 00:07:06,788 --> 00:07:09,457 何で そんなこと! 103 00:07:09,457 --> 00:07:11,457 帰る。 104 00:07:14,796 --> 00:07:20,096 あっ お母さん…。 105 00:07:23,805 --> 00:07:30,678 いいんだ 福子。 出来たものを見なきゃ誰も信じない。 106 00:07:30,678 --> 00:07:35,750 僕たちは 世の中に存在しないラーメンを 作ろうとしてるんだから。 107 00:07:35,750 --> 00:07:41,622 せやけど 私は 出来るって信じてますから。 108 00:07:41,622 --> 00:07:43,622 ありがとう。 109 00:07:46,394 --> 00:07:52,100 まだ乾くのは時間がかかりそうですね。 うん そうだな。 110 00:07:52,100 --> 00:07:56,100 そしたら 久しぶりに外に出ませんか。 111 00:08:03,111 --> 00:08:08,449 いや 本当に久しぶりだ こんなふうに のんびり歩くのは。 112 00:08:08,449 --> 00:08:13,449 こういう時間も必要です。 そうだな。 113 00:08:19,093 --> 00:08:23,464 (しのぶ)いや 萬平さん! (アキラ)よう来てくれはりましたな。 114 00:08:23,464 --> 00:08:26,367 で あの 魔法のラーメンは 出来たんねんか? 115 00:08:26,367 --> 00:08:30,338 えっ…。 私が いつも 萬平さんの話 してるから。 116 00:08:30,338 --> 00:08:34,075 ああ… いや~ まだです。 117 00:08:34,075 --> 00:08:36,010 まだ? ええ。 118 00:08:36,010 --> 00:08:40,415 福ちゃん 昨日 出来る言うたやん。 いや そんな うまくはいきませんよ。 119 00:08:40,415 --> 00:08:42,750 そやけど もうすぐです。 120 00:08:42,750 --> 00:08:45,420 (しのぶ)もうすぐ? はい。 121 00:08:45,420 --> 00:08:51,720 そうか。 歴史的な日は すぐそこまで来てるんやな。 122 00:08:53,761 --> 00:08:56,431 萬平さん 何か召し上がりますか? 123 00:08:56,431 --> 00:08:59,431 どうぞ。 どうぞ。 すいません。 124 00:09:02,103 --> 00:09:04,803 ご注文 どうします? 125 00:09:06,774 --> 00:09:10,445 何でも。 じゃあ ライスカレーを。 126 00:09:10,445 --> 00:09:15,445 ライスカレー ワ~ン! ユー アー ライスカリー。 オッケー。 127 00:09:17,118 --> 00:09:22,790 ああ そうや 福神漬がなくなりかけてたんや。 128 00:09:22,790 --> 00:09:28,663 私が昨日 補充しときました。 ありがとう 福ちゃん。➡ 129 00:09:28,663 --> 00:09:33,734 よう働いてくれて ほんま助かるわ。 130 00:09:33,734 --> 00:09:37,405 (アキラ)はい 出来た。 はい。 131 00:09:37,405 --> 00:09:40,705 はい。 ありがとう。 132 00:09:43,077 --> 00:09:45,413 はい どうぞ。 133 00:09:45,413 --> 00:09:49,083 (世良)あ~ 腹減った~。 (しのぶ)いらっしゃいませ。 134 00:09:49,083 --> 00:09:52,753 いらっしゃい 世良さん。 今日も元気やな 福ちゃん。 135 00:09:52,753 --> 00:09:56,624 …と思ったら そこに座ってんの 立花君やないか。 136 00:09:56,624 --> 00:10:00,428 お久しぶりです。 おい おい おい…。 137 00:10:00,428 --> 00:10:05,099 ちょっと痩せたんちゃうか? 大丈夫か 立花君。 138 00:10:05,099 --> 00:10:09,437 世良さん ご注文は? ああ ライスカレー特大や。 139 00:10:09,437 --> 00:10:12,106 はい。 ライスカレー特大 1つお願いします。 140 00:10:12,106 --> 00:10:15,443 特大ライスカレー ワ~ン! ユー アー ビッグビッグライスカリー。 141 00:10:15,443 --> 00:10:18,346 オッケー。 ああ オーケー。 142 00:10:18,346 --> 00:10:21,782 で 出来たんか ラーメンは。 143 00:10:21,782 --> 00:10:25,653 ああ… ああ もうすぐです。 144 00:10:25,653 --> 00:10:30,791 もうすぐ? 何や そば屋の出前の言い訳みたいやな。 145 00:10:30,791 --> 00:10:36,130 ほんまです。 福ちゃんは 仕事しとき。 146 00:10:36,130 --> 00:10:41,002 僕は 昔から ずっと立花君を応援してる。 147 00:10:41,002 --> 00:10:45,139 立花君には 発明の才能もあるし実績もある。 148 00:10:45,139 --> 00:10:50,478 せやけどな お湯をかけるだけで 食べられるラーメンなんちゅうもんを➡ 149 00:10:50,478 --> 00:10:53,814 欲しがってる人は どこにもおらんのや。 150 00:10:53,814 --> 00:10:57,685 いや そんなことは…。 即席ラーメンなんて 需要もなければ➡ 151 00:10:57,685 --> 00:11:01,689 市場もない。 そこには勝算はないで。 152 00:11:01,689 --> 00:11:06,394 そんなん分からんやないですか。 君も仕事しとき。 153 00:11:06,394 --> 00:11:08,829 はい。 154 00:11:08,829 --> 00:11:15,169 最初から勝ち目のない戦を始めて 結局 負けてもうた日本軍と一緒やぞ。 155 00:11:15,169 --> 00:11:17,104 萬平さんは負けへん。 156 00:11:17,104 --> 00:11:20,841 あんたはカレー作れ 何よりも先に。 157 00:11:20,841 --> 00:11:23,744 なっ 勇気ある撤退や。 158 00:11:23,744 --> 00:11:27,181 スルメに湯かけても イカには戻らんど。 159 00:11:27,181 --> 00:11:30,851 お母さんと同じこと言うてる~! 160 00:11:30,851 --> 00:11:33,120 ほんまか。 それは嫌やな。 161 00:11:33,120 --> 00:11:39,794 世良さん 僕は 誰が何と言おうと やめません。 162 00:11:39,794 --> 00:11:43,664 需要がなくても 僕には見えるんです。 163 00:11:43,664 --> 00:11:45,666 何が。 164 00:11:45,666 --> 00:11:50,366 僕の作ったラーメンを おいしそうに食べてる人たちの顔が。 165 00:11:53,140 --> 00:11:58,813 あんな それを妄想いうねや。 166 00:11:58,813 --> 00:12:02,483 世良さんも おいしそうに食べてます。 167 00:12:02,483 --> 00:12:05,386 私にも見えます。 168 00:12:05,386 --> 00:12:08,155 あっ 私も。 169 00:12:08,155 --> 00:12:10,491 僕もや。 170 00:12:10,491 --> 00:12:14,362 何や この妄想集団は。 171 00:12:14,362 --> 00:12:18,062 何や これ お前! 汚い盛り方。 172 00:12:25,840 --> 00:12:28,509 (吉乃)お父さんは相変わらず? 173 00:12:28,509 --> 00:12:30,845 (タカ)訳の分からん絵を描いてるわ。 174 00:12:30,845 --> 00:12:33,447 私が どんなに言うても駄目。 175 00:12:33,447 --> 00:12:37,147 忠彦さんは どうかしてしもたわ。 176 00:12:43,791 --> 00:12:47,128 (神部)僕は好きやなあ。 177 00:12:47,128 --> 00:12:49,063 そうか。 178 00:12:49,063 --> 00:12:53,467 はい。 何か 見てるだけで ウキウキした気分になってきます。 179 00:12:53,467 --> 00:12:56,804 それや。 そういう言葉が欲しかったんや。 180 00:12:56,804 --> 00:12:59,140 茂君は アートが分かってるなあ。 181 00:12:59,140 --> 00:13:02,810 アート? ああ 芸術ですか。 182 00:13:02,810 --> 00:13:07,148 ≪ごめんください。 ≪ごめんください。 183 00:13:07,148 --> 00:13:10,148 誰? 私が出る。 184 00:13:13,020 --> 00:13:15,022 あっ…。 185 00:13:15,022 --> 00:13:18,159 (岡)吉乃ちゃん…。 (森本)いきなり…。 186 00:13:18,159 --> 00:13:22,496 こんにちは。 こんにちは。 こんにちは。 187 00:13:22,496 --> 00:13:25,833 お前ら 何しに来たんや。 188 00:13:25,833 --> 00:13:28,736 久しぶりに 大奥様にご挨拶に…。 (神部)うそや。 189 00:13:28,736 --> 00:13:30,705 えっ? 190 00:13:30,705 --> 00:13:32,705 ほんまやて。 191 00:13:34,642 --> 00:13:40,781 あらまあ お久しぶりやねえ。 お久しぶりです。 192 00:13:40,781 --> 00:13:44,452 たちばな栄養食品を 解散して以来ですから。 193 00:13:44,452 --> 00:13:48,122 もう8年 いや 9年ですか。 194 00:13:48,122 --> 00:13:50,791 不義理をして 申し訳ありませんでした。 195 00:13:50,791 --> 00:13:53,694 ほんま不義理や。 (克子)お母さん。 196 00:13:53,694 --> 00:13:57,465 しかも ほんまの目的は おばあちゃんやないんですよ こいつら。 197 00:13:57,465 --> 00:14:00,134 吉乃ちゃんなんです。 吉乃? 198 00:14:00,134 --> 00:14:02,803 えっ えっ えっ…。 199 00:14:02,803 --> 00:14:05,706 ちゃいます。 大奥様にご挨拶に来たんです。 200 00:14:05,706 --> 00:14:08,476 いや ほんまに。 (鈴)吉乃 そうなの? 201 00:14:08,476 --> 00:14:11,145 私に言われても…。 202 00:14:11,145 --> 00:14:13,814 せっかくやし 晩ごはん食べていったら。 203 00:14:13,814 --> 00:14:17,485 (神部)ええ…。 えっ…。 いいんですか。 204 00:14:17,485 --> 00:14:19,785 そしたら 支度します。 205 00:14:22,156 --> 00:14:24,456 ありがとうございます! 206 00:14:27,828 --> 00:14:31,165 うん。 よし 乾いた。 207 00:14:31,165 --> 00:14:34,165 前よりパリパリですね。 208 00:14:36,437 --> 00:14:38,372 パリパリだ。 209 00:14:38,372 --> 00:14:49,784 ♬~ 210 00:14:49,784 --> 00:14:53,654 とりあえず 3分待とう。 211 00:14:53,654 --> 00:14:56,457 はい。 212 00:14:56,457 --> 00:15:00,327 今度こそ うまくいきます。 213 00:15:00,327 --> 00:15:05,800 αが しっかり グルテン化してるんやから。 214 00:15:05,800 --> 00:15:09,136 グルテンと でんぷんが α化してるんだ。 215 00:15:09,136 --> 00:15:12,039 えっ…。 216 00:15:12,039 --> 00:15:15,739 フフ… そうでした~。 217 00:15:33,394 --> 00:15:36,694 子ネコのあくび。 218 00:15:39,333 --> 00:15:42,533 (岩合) ちいちゃなあくびだね。 219 00:15:45,473 --> 00:15:48,473 あくびしてる。 かわいい かわいい。 220 00:15:53,347 --> 00:15:56,817 いいあくびですね おおっ!