1 00:00:04,480 --> 00:00:07,816 さくら…。 2 00:00:07,816 --> 00:00:25,816 ♬~ 3 00:00:33,809 --> 00:00:36,478 (萬平)麺をゆでるとα化するな。 4 00:00:36,478 --> 00:00:41,817 そうすると 麺に含まれる水分が 30%から50%以上に上がってしまうんだ。 5 00:00:41,817 --> 00:00:46,488 これが 麺の乾燥時間を長くし ムラを作る原因となるんだ。 6 00:00:46,488 --> 00:00:50,359 α化するには もう一つ方法があったんだよ。 7 00:00:50,359 --> 00:00:52,361 蒸すことだ。 8 00:00:52,361 --> 00:00:56,498 とりあえず 3分待とう。 9 00:00:56,498 --> 00:01:00,369 (福子)今度こそ うまくいきます。 10 00:01:00,369 --> 00:01:08,844 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 11 00:01:08,844 --> 00:01:11,747 ♬「恥じだって一緒に」 12 00:01:11,747 --> 00:01:16,518 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 13 00:01:16,518 --> 00:01:20,189 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 14 00:01:20,189 --> 00:01:24,059 ♬「心ここに在らず」 15 00:01:24,059 --> 00:01:27,863 ♬「年間トータル もししたら」 16 00:01:27,863 --> 00:01:32,468 ♬「付き合うあたしすごい?」 17 00:01:32,468 --> 00:01:40,342 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 18 00:01:40,342 --> 00:01:43,812 ♬「照れだってなんだって」 19 00:01:43,812 --> 00:01:46,715 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 20 00:01:46,715 --> 00:01:54,456 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 21 00:01:54,456 --> 00:02:00,162 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 22 00:02:00,162 --> 00:02:04,033 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 23 00:02:04,033 --> 00:02:09,733 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 24 00:02:17,713 --> 00:02:20,413 はい 3分です。 うん。 25 00:02:35,798 --> 00:02:39,468 んっ…。 26 00:02:39,468 --> 00:02:43,468 んっ… かたい。 うん もう一分 待とう。 27 00:02:45,140 --> 00:02:47,076 はい 1分です。 28 00:02:47,076 --> 00:02:49,076 (息を吹きかける音) 29 00:02:57,152 --> 00:03:00,823 んっ… いや う~ん…。 30 00:03:00,823 --> 00:03:04,159 少し やわらかくなったけど…。 31 00:03:04,159 --> 00:03:08,030 ああ う~ん…。 32 00:03:08,030 --> 00:03:10,032 もう一分 待ちますか? 33 00:03:10,032 --> 00:03:14,732 いや これは何分待っても 元には戻らないだろうなあ。 34 00:03:18,507 --> 00:03:22,845 蒸しても駄目。 35 00:03:22,845 --> 00:03:26,715 う~ん…。 ああ…。 36 00:03:26,715 --> 00:03:30,415 何で~。 37 00:03:34,123 --> 00:03:37,025 (神部)ゆうべの あれは何や。 38 00:03:37,025 --> 00:03:40,462 (岡)何やって? (森本)晩ごはん ごちそうになっただけじゃろうが。 39 00:03:40,462 --> 00:03:43,132 (克子)せっかくやし 晩ごはん食べていったら。 40 00:03:43,132 --> 00:03:45,467 えっ…。 いいんですか。 41 00:03:45,467 --> 00:03:47,402 (吉乃)そしたら 支度します。 42 00:03:47,402 --> 00:03:49,338 ありがとうございます! 43 00:03:49,338 --> 00:03:52,141 最初から 吉乃ちゃん目当てやったんか。 44 00:03:52,141 --> 00:03:55,043 ちゃう。 大奥様に挨拶したかっただけや。 45 00:03:55,043 --> 00:03:58,013 ほしたら 帰りのあの約束は何や。 46 00:03:58,013 --> 00:04:04,486 じゃあ 吉乃ちゃん。 今度は一緒に映画な。 47 00:04:04,486 --> 00:04:08,157 はい。 映画!? 48 00:04:08,157 --> 00:04:11,493 俺の知らん間に あんな約束しやがって。 49 00:04:11,493 --> 00:04:13,829 何で映画見に行ったら あかんのや。 50 00:04:13,829 --> 00:04:15,764 吉乃ちゃんは喜んどったで。 51 00:04:15,764 --> 00:04:19,501 それは お前らが俺の会社の同僚やから 気ぃ遣うただけや。 52 00:04:19,501 --> 00:04:22,171 そんなことないやろ。 吉乃ちゃんは正直な子やぞ。 53 00:04:22,171 --> 00:04:24,840 あんなに かわいい子はおらん。 そうや! 54 00:04:24,840 --> 00:04:28,177 うわ…。 55 00:04:28,177 --> 00:04:30,512 (2人)あっ…。 56 00:04:30,512 --> 00:04:33,415 吉乃ちゃんに ほれました。 57 00:04:33,415 --> 00:04:35,784 (しのぶ)まあ~! 58 00:04:35,784 --> 00:04:39,454 お前らみたいな武骨な男に 吉乃ちゃんは釣り合わん。 59 00:04:39,454 --> 00:04:41,790 タカちゃんは お前と結婚したじゃにゃあか。 60 00:04:41,790 --> 00:04:46,128 俺は 一応 大阪帝大 出てるからな。 せやけど今は わしらと同じ立場やろうが。 61 00:04:46,128 --> 00:04:48,797 大体 おばあちゃんが 許すわけないやろ。 62 00:04:48,797 --> 00:04:52,134 (鈴)手を出したら 承知しないわよ。 63 00:04:52,134 --> 00:04:56,004 それは…。 そんなもん 分からんじゃろ。 64 00:04:56,004 --> 00:05:01,143 お前らなあ。 とにかく わしは諦めんけえの。 65 00:05:01,143 --> 00:05:04,813 わしもや。 66 00:05:04,813 --> 00:05:08,684 どこ行くんや。 おいっ ちょっ… ここ 支払いは? 67 00:05:08,684 --> 00:05:11,153 ありがとうございました~。 68 00:05:11,153 --> 00:05:14,489 (アキラ)まっ ここは 神部君の おごりやな。 69 00:05:14,489 --> 00:05:20,162 人の恋路を邪魔したらあかん 神部さん。 70 00:05:20,162 --> 00:05:23,832 悪者の顔になってきた。 なってへん。 71 00:05:23,832 --> 00:05:28,503 君かて おばあちゃんの反対押し切って 孫娘と結婚したんやろ。 72 00:05:28,503 --> 00:05:31,773 せやから 俺は 一応 大阪帝大 出てますから。 73 00:05:31,773 --> 00:05:35,644 せやから そうやって すぐに学歴をひけらかす。 74 00:05:35,644 --> 00:05:39,114 それが あかんねや。 75 00:05:39,114 --> 00:05:41,450 吉乃ちゃんは どない思てるの? 76 00:05:41,450 --> 00:05:43,450 えっ。 77 00:05:45,320 --> 00:05:49,324 話 したんやろ 吉乃ちゃんと。 78 00:05:49,324 --> 00:05:51,793 実は…。 79 00:05:51,793 --> 00:05:54,463 ほんまに 映画見に行くんか 吉乃ちゃん。 80 00:05:54,463 --> 00:05:59,134 せやかて 2人とも ええ人らやし。 えっ…。 81 00:05:59,134 --> 00:06:01,069 それやったら 応援したったらええやん。 82 00:06:01,069 --> 00:06:04,806 うん。 岡さんも森本さんも友達やろ。 83 00:06:04,806 --> 00:06:09,678 せやから 友達の恋が破れるのを 見とうないんですよ 俺は。 84 00:06:09,678 --> 00:06:15,450 ああ… そっか。 優しい。 85 00:06:15,450 --> 00:06:17,819 ありがとうございます。 86 00:06:17,819 --> 00:06:22,519 はい よろしくお願いします。 87 00:06:24,693 --> 00:06:29,164 はあ~ よかった。 何の話? 88 00:06:29,164 --> 00:06:34,436 ああ… 吉乃のお見合いよ。 89 00:06:34,436 --> 00:06:38,307 (タカ)お見合い!? いい人 紹介して下さるって。 90 00:06:38,307 --> 00:06:42,778 母親の私に黙って 勝手に そんなこと決めんといてよ。 91 00:06:42,778 --> 00:06:47,649 吉乃は もう 25よ。 あの子は のんびりしてるから➡ 92 00:06:47,649 --> 00:06:50,452 周りで どんどん 話を進めていかないと。 93 00:06:50,452 --> 00:06:52,788 好きな人がいたら どうすんのよ。 94 00:06:52,788 --> 00:06:54,723 そんなん 聞いたことない。 95 00:06:54,723 --> 00:06:58,126 ゆうべ来た岡さんと森本さんと 気ぃ合うてたよ 吉乃。 96 00:06:58,126 --> 00:07:00,796 一緒に映画見に行く約束したって。 97 00:07:00,796 --> 00:07:02,731 ええっ。 そうなん? 98 00:07:02,731 --> 00:07:05,133 冗談やありません。 99 00:07:05,133 --> 00:07:12,808 吉乃は 大きな会社に勤めてる しっかりした人と結婚させます。 100 00:07:12,808 --> 00:07:15,508 また それを言う。 101 00:07:17,679 --> 00:07:21,149 (真弓)営業部の鈴木さん すてきやと思いません? 102 00:07:21,149 --> 00:07:25,487 (恵子)私は 正田さんの方が すてきや思うわ。 スマートで。 103 00:07:25,487 --> 00:07:29,358 鈴木さんの方がスマートです。 ねえ 吉乃さん。 104 00:07:29,358 --> 00:07:35,297 う~ん 私は… 武骨な人が好き。 105 00:07:35,297 --> 00:07:37,432 (2人)武骨? 106 00:07:37,432 --> 00:07:41,303 神部さんが? うん さっきまで いたんよ。 107 00:07:41,303 --> 00:07:46,775 せや 岡君と森本君と一緒にな。 へえ~ 会いたかった。 108 00:07:46,775 --> 00:07:51,446 いつも擦れ違いやわ。 何の話 してました? 109 00:07:51,446 --> 00:07:54,116 何のって…。 110 00:07:54,116 --> 00:07:57,019 ラブやな。 ラブ? 111 00:07:57,019 --> 00:07:59,788 そう ラブ。 112 00:07:59,788 --> 00:08:02,124 はあ…。 (アキラ)そんなことより➡ 113 00:08:02,124 --> 00:08:07,462 萬平さんのラーメン どうなってんの? そうや 福ちゃん。 114 00:08:07,462 --> 00:08:10,365 また駄目でした。 駄目? 115 00:08:10,365 --> 00:08:12,801 何でや。 もうすぐ言うたやん。 116 00:08:12,801 --> 00:08:16,471 なかなか 思うとおりに できないんです。 117 00:08:16,471 --> 00:08:18,807 スルメに お湯をかけたって…。 118 00:08:18,807 --> 00:08:20,742 (世良)イカには戻らんど。 119 00:08:20,742 --> 00:08:24,679 せやけど スルメとラーメンは違う! 120 00:08:24,679 --> 00:08:27,816 いや 何 いきなり。 121 00:08:27,816 --> 00:08:30,485 ごめんなさい。 ほんまに ごめんなさい。 122 00:08:30,485 --> 00:08:34,785 素早く乾燥させる…。 123 00:08:36,758 --> 00:08:39,758 乾燥時間を早くする。 124 00:08:45,100 --> 00:08:48,970 どうすればいいんだ…。 125 00:08:48,970 --> 00:08:51,970 どうすれば…。 126 00:08:54,443 --> 00:08:56,743 (戸が開く音) 127 00:09:00,115 --> 00:09:03,985 (忠彦)玄関から呼んでも呼んでも 返事がないから。 128 00:09:03,985 --> 00:09:09,458 忠彦さん。 ああ びっくりした。 頑張ってるんだね 萬平君。 129 00:09:09,458 --> 00:09:13,795 ああ いや ここで 毎日 毎日 悩んでますよ。 130 00:09:13,795 --> 00:09:18,467 何でも 新しいもんを作り出すのは 大変なことや。 131 00:09:18,467 --> 00:09:24,806 あっ 実は 絵を描いてね。 132 00:09:24,806 --> 00:09:29,144 僕の最新作や。 133 00:09:29,144 --> 00:09:33,415 えっ… 忠彦さんが これを? 134 00:09:33,415 --> 00:09:35,715 画風が変わったんや。 135 00:09:38,286 --> 00:09:41,089 一体 何の絵ですか これは。 136 00:09:41,089 --> 00:09:46,761 自分が感じたままに描いたとしか 言いようがない。 137 00:09:46,761 --> 00:09:48,697 家族には不評や。 138 00:09:48,697 --> 00:09:53,435 今までどおりの絵を描いてたら 売れたのにって。 139 00:09:53,435 --> 00:09:57,772 せやけど 僕は うれしいんや。 140 00:09:57,772 --> 00:10:02,772 まだ新しいことに挑戦する 自分がいたことに。 141 00:10:07,115 --> 00:10:10,452 そうですか。 142 00:10:10,452 --> 00:10:17,325 でも これ よくよく見ると 面白い絵ですね。 143 00:10:17,325 --> 00:10:19,794 ほんまに そう思う? 144 00:10:19,794 --> 00:10:24,466 はい。 好きです 僕は。 145 00:10:24,466 --> 00:10:27,369 そしたら 萬平君にあげるよ。 146 00:10:27,369 --> 00:10:30,138 えっ… これを? 147 00:10:30,138 --> 00:10:34,809 君は 挑戦する人間やから。 148 00:10:34,809 --> 00:10:38,680 ああ いや そんな…。 149 00:10:38,680 --> 00:10:42,150 ありがとうございます。 あっ いえいえ。 150 00:10:42,150 --> 00:10:44,085 ≪ごめんください。 151 00:10:44,085 --> 00:10:48,023 はい はい はい。 ああ 真一さん。 152 00:10:48,023 --> 00:10:51,159 (真一)久しぶり。 153 00:10:51,159 --> 00:10:55,497 真一さん。 忠彦君。 154 00:10:55,497 --> 00:10:58,833 ああ これが。 ええ。 155 00:10:58,833 --> 00:11:01,503 そうなんですよ。 156 00:11:01,503 --> 00:11:04,406 いや~ 偶然ですね。 157 00:11:04,406 --> 00:11:07,375 忠彦君も来てたやなんてね。 158 00:11:07,375 --> 00:11:10,512 こうやって 3人が顔を合わせるのは➡ 159 00:11:10,512 --> 00:11:13,181 真一さんが 好美さんを 連れてきた時以来ですね。 160 00:11:13,181 --> 00:11:17,852 ああ。 萬平君が スープを完成させた日だ。 161 00:11:17,852 --> 00:11:22,190 ご家族は お元気ですか。 ああ。 162 00:11:22,190 --> 00:11:29,864 そうや… これは 先月 旅行に行った時の写真だよ。 163 00:11:29,864 --> 00:11:33,468 これが真一さんの…。 (真一)好美と子どもたち。 164 00:11:33,468 --> 00:11:37,806 ああ。 すっかり お父さんの顔になってますね 真一さん。 165 00:11:37,806 --> 00:11:40,475 この年になって いきなり子持ちになるなんて➡ 166 00:11:40,475 --> 00:11:42,811 夢にも思ってなかったよ。 167 00:11:42,811 --> 00:11:49,150 予想もしないことが起こる。 それが人生ですよ。 168 00:11:49,150 --> 00:11:55,490 ああ… 萬平君は どうなんや。 ラーメン作りは うまくいってるのか。 169 00:11:55,490 --> 00:12:01,162 失敗ばかりです。 なかなか思いどおりにはいきません。 170 00:12:01,162 --> 00:12:04,065 そうか。 171 00:12:04,065 --> 00:12:07,836 かのトーマス・エジソンは こう言うた。 172 00:12:07,836 --> 00:12:11,172 「私は失敗したことがない。➡ 173 00:12:11,172 --> 00:12:15,472 ただ 1万通りのうまくいかない方法を 見つけただけだ」。 174 00:12:18,513 --> 00:12:21,213 萬平君なら できるさ。 175 00:12:24,185 --> 00:12:26,485 ありがとうございます。 176 00:12:29,057 --> 00:12:32,460 忠彦さんが この絵を!? 177 00:12:32,460 --> 00:12:34,396 (源)これは何の絵? 178 00:12:34,396 --> 00:12:38,800 (幸)私が こんな絵描いたら 先生に叱られる。 179 00:12:38,800 --> 00:12:41,469 ハハハ。 そうかもしれないな。 180 00:12:41,469 --> 00:12:44,806 せやけど 私は好きやわ。 181 00:12:44,806 --> 00:12:50,145 何や知らんけど 見てると ウキウキした気分になってきます。 182 00:12:50,145 --> 00:12:52,080 僕も そうなんだよ。 183 00:12:52,080 --> 00:13:02,157 ♬~ 184 00:13:02,157 --> 00:13:06,027 君は 挑戦する人間やから。 185 00:13:06,027 --> 00:13:09,497 [ 回想 ] (真一)「私は失敗したことがない。➡ 186 00:13:09,497 --> 00:13:14,497 ただ 1万通りのうまくいかない方法を 見つけただけだ」。 187 00:13:22,510 --> 00:13:26,848 麺を作るところまでは いいはずなんだ。 188 00:13:26,848 --> 00:13:28,848 えっ。 189 00:13:32,120 --> 00:13:37,992 問題は そこから先なんだよなあ。 190 00:13:37,992 --> 00:14:02,117 ♬~ 191 00:14:02,117 --> 00:14:04,486 ああ…。 192 00:14:04,486 --> 00:14:07,186 萬平さん お風呂は? 193 00:14:13,495 --> 00:14:16,398 スープエキスに つけないんですか? 194 00:14:16,398 --> 00:14:20,168 ああ。 エキスにつけると その分 水分量が多くなって➡ 195 00:14:20,168 --> 00:14:24,506 こう 乾くのが遅くなる。 そしたら どないするんですか。 196 00:14:24,506 --> 00:14:27,409 これに スープエキスをかけてみる。 197 00:14:27,409 --> 00:14:29,409 かける? ああ。 198 00:14:33,314 --> 00:14:35,614 どうしても ムラになるなあ。 199 00:14:38,052 --> 00:14:40,455 駄目だ。 やっぱりムラになる。 200 00:14:40,455 --> 00:14:43,124 う~ん 駄目ですか。 201 00:14:43,124 --> 00:14:46,124 そしたら…。 202 00:14:50,999 --> 00:14:53,299 あっ。 うん? 203 00:14:59,674 --> 00:15:02,477 これは! じょうろか。 204 00:15:02,477 --> 00:15:05,146 はいっ。 205 00:15:05,146 --> 00:15:08,817 (2人)おお~。 206 00:15:08,817 --> 00:15:10,817 これはいい! 207 00:15:12,687 --> 00:15:17,687 おお! よく思いついてくれたな 福子。 208 00:15:33,408 --> 00:15:39,814 ♬~ 209 00:15:39,814 --> 00:15:43,814 居心地 よさそうですね。 210 00:15:48,156 --> 00:15:51,826 なんと 看板の上でした。 211 00:15:51,826 --> 00:15:54,526 お気に入りの場所みたいです。 212 00:15:58,166 --> 00:16:01,466 やって来たのは 古本屋。