1 00:00:03,767 --> 00:00:09,639 あれもこれも しょい込まずに 誰かに任せたら どう? 2 00:00:09,639 --> 00:00:13,443 誰かって? うん? 3 00:00:13,443 --> 00:00:16,743 私たち。 4 00:00:22,452 --> 00:00:25,152 うん…。 うん? 5 00:00:34,764 --> 00:00:38,101 (萬平)何だ この臭いは。 食品を入れる容器だぞ。 6 00:00:38,101 --> 00:00:40,437 臭いは致命的な欠陥だ。 (神部)分かってます。 7 00:00:40,437 --> 00:00:43,773 この問題は絶対に解決しろ。 絶対にだ。 (神部 源)はい。 8 00:00:43,773 --> 00:00:46,109 (克子)抱き合うてた!? (タカ)さっちゃんが!? 9 00:00:46,109 --> 00:00:48,044 (鈴)そう。 (吉乃)どんなふうに? 10 00:00:48,044 --> 00:00:50,344 (鈴)どんなふうにって…。 (福子)吉乃ちゃん。 11 00:00:57,120 --> 00:01:00,023 (幸)本当に? (しのぶ)あの2人…。 12 00:01:00,023 --> 00:01:04,461 (アキラ)間違いなく交際してるで。 13 00:01:04,461 --> 00:01:12,335 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 14 00:01:12,335 --> 00:01:15,805 ♬「恥じだって一緒に」 15 00:01:15,805 --> 00:01:20,477 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 16 00:01:20,477 --> 00:01:24,147 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 17 00:01:24,147 --> 00:01:28,018 ♬「心ここに在らず」 18 00:01:28,018 --> 00:01:31,421 ♬「年間トータル もししたら」 19 00:01:31,421 --> 00:01:36,293 ♬「付き合うあたしすごい?」 20 00:01:36,293 --> 00:01:44,434 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 21 00:01:44,434 --> 00:01:47,771 ♬「照れだってなんだって」 22 00:01:47,771 --> 00:01:50,440 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 23 00:01:50,440 --> 00:01:58,114 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 24 00:01:58,114 --> 00:02:03,787 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 25 00:02:03,787 --> 00:02:07,657 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 26 00:02:07,657 --> 00:02:13,357 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 27 00:02:16,800 --> 00:02:23,139 その日は 梅雨入りも近い 6月最初の日曜日でした。 28 00:02:23,139 --> 00:02:25,075 何をしてるんですか? 29 00:02:25,075 --> 00:02:27,811 ああ。 こいつの臭いをとるんだ。 30 00:02:27,811 --> 00:02:32,082 (神部)発泡スチロールで容器を作ると どうしても刺激臭がするんです。 31 00:02:32,082 --> 00:02:35,418 (源)臭いがあったら カップ麺のカップに使えんやろ。 32 00:02:35,418 --> 00:02:40,290 蒸したら 臭いがとれるの? ああ いろいろ試してみるんですよ。 33 00:02:40,290 --> 00:02:43,293 水で洗ったり…。➡ 34 00:02:43,293 --> 00:02:45,762 外気にさらしてみたり…。➡ 35 00:02:45,762 --> 00:02:47,697 炭を入れてみたり…。 36 00:02:47,697 --> 00:02:52,435 (源)試行錯誤の繰り返しや。 大変なんやね。 37 00:02:52,435 --> 00:02:56,306 それは分かるけど いつも言うてるでしょ。 38 00:02:56,306 --> 00:02:59,776 うちに 仕事を 持ち帰らないでって。 39 00:02:59,776 --> 00:03:02,679 いや 今日は 会社が休みですからね。 40 00:03:02,679 --> 00:03:06,116 そやからって ここでやらなくても ええやない。 41 00:03:06,116 --> 00:03:10,987 あなたも わざわざ休みの日に来なくても。 42 00:03:10,987 --> 00:03:12,989 うちにいたかて落ち着きません。 43 00:03:12,989 --> 00:03:15,792 臭いの問題は はよう解決しないといけないんです。 44 00:03:15,792 --> 00:03:17,727 分かってくれよ おばあちゃん。 45 00:03:17,727 --> 00:03:22,465 分かりません。 源が頑張ってるんやから。 46 00:03:22,465 --> 00:03:28,805 萬平さん 少しは さっちゃんの心配をしてあげたら? 47 00:03:28,805 --> 00:03:30,740 お母さん! 48 00:03:30,740 --> 00:03:34,411 幸? あいつが どうかしたん? 49 00:03:34,411 --> 00:03:39,082 ああ… 私の口からは言えません。 50 00:03:39,082 --> 00:03:41,751 お母さん もう! 51 00:03:41,751 --> 00:03:44,087 (神部)さっちゃんに何かあったんですか? 52 00:03:44,087 --> 00:03:46,756 別に 何も。 53 00:03:46,756 --> 00:03:49,659 ああ そういえば…。 54 00:03:49,659 --> 00:03:52,629 (世良)さっちゃんは ダビンチ君と うまいこといってんのか? 55 00:03:52,629 --> 00:03:54,631 は? 56 00:03:54,631 --> 00:03:59,769 ああ 何も知らんのか。 何でもない 忘れてくれ。 57 00:03:59,769 --> 00:04:02,105 ダビンチ君って誰だ。 58 00:04:02,105 --> 00:04:07,777 ダビンチ君? あっ それは もしかして➡ 59 00:04:07,777 --> 00:04:10,680 レオナルド・ダビンチ? 60 00:04:10,680 --> 00:04:15,652 ええっ。 レオナルド・ダビンチ いう人がおるんですか? 今の時代に? 61 00:04:15,652 --> 00:04:19,122 世良さんが付けた あだ名よ きっと。 62 00:04:19,122 --> 00:04:21,057 そやけど 何で世良さんが知ってるんやろ? 63 00:04:21,057 --> 00:04:22,992 誰なんだ そいつは。 64 00:04:22,992 --> 00:04:27,797 あっ ほら 前に ここに たくさんの外国の人が来て➡ 65 00:04:27,797 --> 00:04:31,401 麺を試食して下さったでしょ。 えっ あの中に? 66 00:04:31,401 --> 00:04:34,304 アメリカ人のレオナルドさん。 67 00:04:34,304 --> 00:04:38,274 まさか… そいつと付き合ってるのか 幸は。 68 00:04:38,274 --> 00:04:41,411 (源)えっ。 ただの友達です。 69 00:04:41,411 --> 00:04:44,314 友達? うん。 幸は そう言うてましたよ。 70 00:04:44,314 --> 00:04:48,751 何やってる人なんですか。 そのダビンチ… あの レオナルドいう人は。 71 00:04:48,751 --> 00:04:52,622 何をやってるかは… う~ん…。 72 00:04:52,622 --> 00:04:58,094 万博を見に来て そのまま大阪にいるって。 73 00:04:58,094 --> 00:05:00,997 ヒッピー? ヒッピー!? 74 00:05:00,997 --> 00:05:03,433 それは まだ分かりませんよ。 75 00:05:03,433 --> 00:05:05,368 幸に下りてこいって言え。 えっ! 76 00:05:05,368 --> 00:05:09,105 俺が話をする。 あの子は もう出かけました。 77 00:05:09,105 --> 00:05:14,978 まさか そのダビンチとかいうやつ…。 フフフ 幸は もう大学生なんやから。 78 00:05:14,978 --> 00:05:19,449 いちいち干渉したら駄目やで。 お前は心配じゃないのか。 兄貴のくせに。 79 00:05:19,449 --> 00:05:22,352 僕は 発泡スチロールの臭いの方が心配や。 80 00:05:22,352 --> 00:05:25,321 そうです。 今は こっちの方が大事です。 81 00:05:25,321 --> 00:05:28,124 そうよ。 萬平さんもお仕事続けて下さい。 82 00:05:28,124 --> 00:05:30,124 はいっ。 83 00:05:33,930 --> 00:05:39,402 萬平さんが あそこまでムキになるとは 思わなかった。 84 00:05:39,402 --> 00:05:44,073 頭の中は 仕事のことで いっぱいやと思てたのに。 85 00:05:44,073 --> 00:05:50,947 やっぱり 娘のことは心配なのよ。 そらそうよ。 86 00:05:50,947 --> 00:05:55,685 何か ちょっと うれしいわ。 そうねえ。 87 00:05:55,685 --> 00:05:58,621 いや そんなこと言うてる場合や ないでしょ。 88 00:05:58,621 --> 00:06:03,621 さっちゃん 絶対 あの人と会うてるわ。 89 00:06:06,329 --> 00:06:08,329 お待たせ。 90 00:06:10,767 --> 00:06:12,767 ほな 行こか。 91 00:06:18,107 --> 00:06:21,010 (レオナルド)幸! ヘイ。 92 00:06:21,010 --> 00:06:23,310 ハイ レオ。 93 00:06:32,055 --> 00:06:35,925 そのころ 実は まんぷく食品でも…。 94 00:06:35,925 --> 00:06:39,729 西野さんたちが休日出勤していました。 95 00:06:39,729 --> 00:06:56,746 ♬~ 96 00:06:56,746 --> 00:07:01,417 (西野)駄目だ。 (洋子)まだダマが出来ますね。 97 00:07:01,417 --> 00:07:05,417 (ため息) (ドアが開く音) 98 00:07:08,291 --> 00:07:11,094 (森本)顆粒にしてみたら どうや。 顆粒? 99 00:07:11,094 --> 00:07:15,431 (岡)ここに 顆粒状にしたら スープの分散性がよくなり➡ 100 00:07:15,431 --> 00:07:18,101 水に溶けやすくなるって 書いてあんで。 えっ! 101 00:07:18,101 --> 00:07:21,004 見せてもらっていいですか。 102 00:07:21,004 --> 00:07:23,973 (吉乃) 日曜日やのに会社行く言うて あの人。 103 00:07:23,973 --> 00:07:27,110 休みの日ぐらい 子どもの遊び相手してほしいわ。 104 00:07:27,110 --> 00:07:30,980 (タカ)茂さんも 萬平おじちゃんの家で仕事してるんよ。 105 00:07:30,980 --> 00:07:34,384 毎日毎日 うちでも 仕事の話しかせえへん。 106 00:07:34,384 --> 00:07:37,286 (克子)今 旦那様に何を言うても無駄よ。 107 00:07:37,286 --> 00:07:40,723 (大介)そう。 今は勝負の時やからな。 108 00:07:40,723 --> 00:07:43,059 (麻美)勝負の時って何? 109 00:07:43,059 --> 00:07:46,729 まんぷく食品の 命運が かかっているいうことや。 110 00:07:46,729 --> 00:07:50,600 めいうんって何? 111 00:07:50,600 --> 00:07:53,403 勝負の時いうことや。 112 00:07:53,403 --> 00:07:56,305 大ちゃんって ほんまは 40歳なんちゃうん。 113 00:07:56,305 --> 00:08:00,076 11歳や。 ただ者やないわ。 114 00:08:00,076 --> 00:08:02,412 もしかしたら天才かも。 115 00:08:02,412 --> 00:08:05,081 (真一)今日は お弟子さんは来てないの? 116 00:08:05,081 --> 00:08:07,984 (忠彦)日曜日やからね。 117 00:08:07,984 --> 00:08:13,284 若者が そばにいると 忠彦君も刺激を受けるんやないか。 118 00:08:15,725 --> 00:08:19,429 まんぷく食品の若手は よう頑張ってくれてる。 119 00:08:19,429 --> 00:08:23,299 「僕も まだまだ やらないと」 って気になるよ。 120 00:08:23,299 --> 00:08:26,769 羨ましい。 えっ? 121 00:08:26,769 --> 00:08:31,607 僕の弟子は 泣いてばっかりや。 122 00:08:31,607 --> 00:08:33,576 泣きべそ名木君や。 123 00:08:33,576 --> 00:08:36,576 あっ しょうもないダジャレ 言うてしもた。 124 00:08:40,049 --> 00:08:46,349 週が明けても まんぷくヌードルの開発は なかなか進みませんでした。 125 00:08:49,058 --> 00:08:51,394 駄目だ…。 126 00:08:51,394 --> 00:08:53,394 (ため息) 127 00:08:59,268 --> 00:09:03,406 まだ臭う。 128 00:09:03,406 --> 00:09:08,406 あかんか~。 う~ん…。 129 00:09:15,752 --> 00:09:18,052 (ため息) 130 00:09:27,764 --> 00:09:30,764 「明日に向って撃て!」。 131 00:09:35,571 --> 00:09:38,571 「明日に向って撃て!」。 132 00:09:48,384 --> 00:09:54,084 本当よ。 幸… ありがとう。 133 00:09:56,259 --> 00:09:59,028 おやすみ。 またね。 134 00:09:59,028 --> 00:10:01,028 おやすみ。 135 00:10:02,732 --> 00:10:04,732 バイ。 136 00:10:09,605 --> 00:10:11,905 お帰り 幸。 137 00:10:17,079 --> 00:10:19,982 レオナルドさんと 一緒やったんね。 138 00:10:19,982 --> 00:10:23,753 映画を見てきたの。 それだけよ。 139 00:10:23,753 --> 00:10:29,091 せやけど ただの友達やないんでしょ。 せやかて…。 140 00:10:29,091 --> 00:10:33,429 やっぱり見てたんや。 あれは ハグっていうの。 141 00:10:33,429 --> 00:10:37,300 友達同士でも抱き合うのは当たり前なんよ 外国の人は。 142 00:10:37,300 --> 00:10:39,769 そうなん。 143 00:10:39,769 --> 00:10:43,769 そやけど… 駄目なの? 144 00:10:46,108 --> 00:10:49,808 レオと 恋人になったら。 145 00:10:51,981 --> 00:10:56,118 お母さんは 許してくれないの? 146 00:10:56,118 --> 00:10:59,021 そんなこと…。 147 00:10:59,021 --> 00:11:04,794 お母さんは ただ ちょっと あなたのことが心配になっただけ。 148 00:11:04,794 --> 00:11:07,463 お父さんかて。 149 00:11:07,463 --> 00:11:10,132 おう。 ただいま。 150 00:11:10,132 --> 00:11:13,803 お帰り。 お帰りなさい。 どうしたんだ こんな所で。 151 00:11:13,803 --> 00:11:18,474 ああ ちょうど 今 幸も帰ってきたところなの。 ねっ。 152 00:11:18,474 --> 00:11:21,143 うん。 153 00:11:21,143 --> 00:11:25,815 あっ ほらほら うちに入りましょう。 お風呂沸いてますよ。 154 00:11:25,815 --> 00:11:28,484 ああ。 あ~ 腹減った。 155 00:11:28,484 --> 00:11:32,088 うん ごはんも すぐ出来ますよ。 はい。 156 00:11:32,088 --> 00:11:35,424 幸も入って。 157 00:11:35,424 --> 00:11:40,096 お父さんには言わんといて。 お願い。 158 00:11:40,096 --> 00:11:42,396 分かってる。 159 00:11:46,969 --> 00:11:50,669 ちゃんと 頭拭いて 源ちゃん。 160 00:11:52,441 --> 00:11:54,777 (鈴)源ちゃん。 えっ? 161 00:11:54,777 --> 00:11:59,448 頭を よく拭いて。 ああ。 162 00:11:59,448 --> 00:12:05,121 発泡スチロールのこと考えてたの? うん…。 163 00:12:05,121 --> 00:12:11,794 アメリカ製の容器は 臭いがせえへんのに 何で…。 164 00:12:11,794 --> 00:12:14,697 あ~! 無理や! 165 00:12:14,697 --> 00:12:22,805 そんな弱音吐かないの。 あなたは 武士の娘の娘の息子なのよ。 166 00:12:22,805 --> 00:12:25,708 源ちゃんなら できる。 167 00:12:25,708 --> 00:12:29,145 頑張るよ。 168 00:12:29,145 --> 00:12:35,418 ねえ 源ちゃん。 源ちゃんには お付き合いしてる人は いるの? 169 00:12:35,418 --> 00:12:38,087 今は そんな暇ないよ。 170 00:12:38,087 --> 00:12:43,960 そうね。 そやけど 源ちゃんは この家の跡継ぎなんやから。 171 00:12:43,960 --> 00:12:49,432 そういう人ができる前に 私に 相談してね。 172 00:12:49,432 --> 00:12:51,767 はあ? 173 00:12:51,767 --> 00:12:54,437 約束よ。 174 00:12:54,437 --> 00:12:56,437 ウフフフフ。 175 00:12:59,308 --> 00:13:02,111 何で 今 そんな話するんや。 176 00:13:02,111 --> 00:13:04,046 (ため息) 177 00:13:04,046 --> 00:13:07,783 ごはん食べてる時に そんな ため息つかんといて。 178 00:13:07,783 --> 00:13:11,120 すいません。 仕事が大変なんやろ 茂君。 179 00:13:11,120 --> 00:13:13,055 気持ちは分かるけど。 180 00:13:13,055 --> 00:13:18,794 発泡スチロールの臭いは やっかいやで。 そら 頭痛なるわ。 181 00:13:18,794 --> 00:13:22,094 (タカ)発泡スチロールが何か 知ってるの? 182 00:13:24,133 --> 00:13:26,068 お代わり。 183 00:13:26,068 --> 00:13:28,471 (ため息) 茂さん! 184 00:13:28,471 --> 00:13:31,171 ごめん。 ごめんなさい。 185 00:13:37,079 --> 00:13:43,779 駄目なの? レオと 恋人になったら。 186 00:13:48,424 --> 00:13:51,093 何かあったのか。 187 00:13:51,093 --> 00:13:53,029 えっ? 188 00:13:53,029 --> 00:14:00,102 幸だよ。 家の前で君と2人 深刻な顔してたじゃないか。 189 00:14:00,102 --> 00:14:03,102 はあ… フフ…。 190 00:14:04,974 --> 00:14:09,445 あの年頃は いろいろあります。 191 00:14:09,445 --> 00:14:12,782 女親にしか相談できないことが。 192 00:14:12,782 --> 00:14:15,451 ん? 193 00:14:15,451 --> 00:14:18,788 フフ… 大丈夫です。 194 00:14:18,788 --> 00:14:22,124 萬平さんは お仕事に専念して下さい。 195 00:14:22,124 --> 00:14:26,996 ねっ。 今が大事な時なんでしょう。 196 00:14:26,996 --> 00:14:29,296 ああ。 197 00:14:33,402 --> 00:14:38,102 幸… ありがとう。 198 00:14:47,416 --> 00:14:50,116 その夜のことでした。 199 00:14:59,028 --> 00:15:01,328 そうか! 200 00:15:05,768 --> 00:15:07,768 (戸が開く音) 201 00:15:10,639 --> 00:15:15,111 起きろ 源。 起きろ。 何? 202 00:15:15,111 --> 00:15:18,013 えっ… 何? 203 00:15:18,013 --> 00:15:20,713 ああ…。 204 00:15:32,394 --> 00:15:37,166 ♬~ 205 00:15:37,166 --> 00:15:43,466 今日の舞台は 東武鉄道 東武伊勢崎線 浅草駅。 206 00:15:53,649 --> 00:16:00,849 始発電車は午前4時58分の 区間急行 南栗橋行き。