1 00:00:04,938 --> 00:00:07,841 (たま代)あれは 天王寺の辺りや。 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,810 (福子)天王寺…。 3 00:00:09,810 --> 00:00:11,812 怖いな…。 4 00:00:24,625 --> 00:00:29,296 福ちゃんと萬平さんと鈴さんが 上郡の近くに疎開してきて➡ 5 00:00:29,296 --> 00:00:31,298 ひとつきがたちました。 6 00:00:38,639 --> 00:00:41,541 (鈴)茎には しっかり塩をつけなさい。 7 00:00:41,541 --> 00:00:43,544 はい。 8 00:00:51,218 --> 00:00:54,988 (萬平)何か手伝うことは…。 ありませんよ。 9 00:00:54,988 --> 00:00:56,924 これは もうすぐ終わりますから。 10 00:00:56,924 --> 00:01:01,261 ほかに何か。 萬平さんは ゆっくり休んでて下さい。 11 00:01:01,261 --> 00:01:04,164 せっかく 田舎で のんびりできるんやから➡ 12 00:01:04,164 --> 00:01:06,934 その間に 丈夫な体に戻さないと。 13 00:01:06,934 --> 00:01:10,270 子づくりできるように。 お母さん。 14 00:01:10,270 --> 00:01:14,608 ほんまに大丈夫です。 ゆっくり寝てて下さい。 15 00:01:14,608 --> 00:01:16,543 僕は 病人じゃないんだから。 16 00:01:16,543 --> 00:01:20,247 寝なくていいから のんびりしてて。 17 00:01:23,283 --> 00:01:25,619 散歩に行ってきます。 18 00:01:25,619 --> 00:01:28,288 萬平さん。 だから…。 19 00:01:28,288 --> 00:01:30,991 じっとなんてしてられませんよ。 20 00:01:34,161 --> 00:01:38,298 どうして 家長の言うことが聞けないの。 21 00:01:38,298 --> 00:01:41,201 えっ。 家長は萬平さんでしょ。 22 00:01:41,201 --> 00:01:44,638 私です。 萬平さんです。 23 00:01:44,638 --> 00:01:49,977 私です。 いや… 萬平さんです! 24 00:01:49,977 --> 00:01:57,851 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 25 00:01:57,851 --> 00:02:01,254 ♬「恥じだって一緒に」 26 00:02:01,254 --> 00:02:05,926 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 27 00:02:05,926 --> 00:02:09,596 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 28 00:02:09,596 --> 00:02:13,467 ♬「心ここに在らず」 29 00:02:13,467 --> 00:02:17,270 ♬「年間トータル もししたら」 30 00:02:17,270 --> 00:02:21,942 ♬「付き合うあたしすごい?」 31 00:02:21,942 --> 00:02:29,816 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 32 00:02:29,816 --> 00:02:33,286 ♬「照れだってなんだって」 33 00:02:33,286 --> 00:02:37,958 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 34 00:02:37,958 --> 00:02:45,298 ♬「頑固で面倒で 腹も立つけど」 35 00:02:45,298 --> 00:02:49,970 ♬「あなたの情熱は」 36 00:02:49,970 --> 00:02:53,840 ♬「あたしの誇りで自慢で覚悟なの」 37 00:02:53,840 --> 00:03:01,915 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 38 00:03:01,915 --> 00:03:07,587 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 39 00:03:07,587 --> 00:03:11,458 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 40 00:03:11,458 --> 00:03:17,164 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 41 00:03:40,287 --> 00:03:43,623 この虫は何だ。 42 00:03:43,623 --> 00:03:49,496 「克子姉ちゃん その後 お変わりはありませんか。➡ 43 00:03:49,496 --> 00:03:52,966 子どもたちは元気ですか。➡ 44 00:03:52,966 --> 00:04:00,240 私たちは 疎開先での暮らしに 少しずつ慣れてきました。➡ 45 00:04:00,240 --> 00:04:04,111 上郡の人たちは みんな親切で➡ 46 00:04:04,111 --> 00:04:09,916 野菜やら お米やらを 快く分けてくれます。➡ 47 00:04:09,916 --> 00:04:15,222 食べ物は 大阪よりも こちらの方が困りません」。 48 00:04:19,593 --> 00:04:24,264 そっち行ったど。 逃げられとうがな。 49 00:04:24,264 --> 00:04:27,934 (文)もう一匹おるわ! 50 00:04:27,934 --> 00:04:30,837 どんな魚がいるんだい。 51 00:04:30,837 --> 00:04:33,807 何がとれるの? 52 00:04:33,807 --> 00:04:36,610 (哲二)イワナとか。 (五郎)アマゴとか。 53 00:04:36,610 --> 00:04:38,545 (ミヨ子)おっちゃん 誰? 54 00:04:38,545 --> 00:04:41,481 おじさんはね 大阪から疎開してきたんだよ。 55 00:04:41,481 --> 00:04:44,484 (文)大阪? (ミヨ子)知っとうで。 56 00:04:44,484 --> 00:04:48,622 (篤)大阪って 大けぇの? ああ 大きな街だよ。 57 00:04:48,622 --> 00:04:51,525 (五郎)人 ぎょうさんおる? 人だらけだよ。 58 00:04:51,525 --> 00:04:54,494 (哲二)おっちゃん 何で ここに来たったん? 59 00:04:54,494 --> 00:04:57,631 大阪にいるとね いろいろと危ないんだよ。 60 00:04:57,631 --> 00:05:02,235 アメリカの飛行機が飛んできて 爆弾落とすかもしれないから。 61 00:05:02,235 --> 00:05:05,906 爆弾? うん。 62 00:05:05,906 --> 00:05:08,208 おっ いた! 63 00:05:09,776 --> 00:05:12,579 あれが イワナやで。 ああ。 64 00:05:12,579 --> 00:05:15,916 あっ そこにも そこにも! おっ そこにも! 65 00:05:15,916 --> 00:05:18,618 (文)ぎょうさんおるやろ。 ああ。 66 00:05:20,253 --> 00:05:24,958 そうか そうか。 これはいいな。 67 00:05:28,929 --> 00:05:31,631 あっ そっち。 あ~。 68 00:05:33,600 --> 00:05:35,602 どうだ。 69 00:05:39,272 --> 00:05:41,942 そこ そこ。 おっ。 70 00:05:41,942 --> 00:05:46,279 どうだ! おる おる。 71 00:05:46,279 --> 00:05:48,215 (文)イワナだ! 72 00:05:48,215 --> 00:05:50,951 これだけ たくさんいるのに たった一匹か。 73 00:05:50,951 --> 00:05:55,822 せえから 捕まえるんは難しんど。 簡単とちゃうど。 74 00:05:55,822 --> 00:05:57,824 (五郎)もっぺん やろう。 (ミヨ子)うん。 75 00:05:57,824 --> 00:06:00,126 いや ちょっと待て。 76 00:06:05,232 --> 00:06:07,534 これは 効率が悪すぎる。 77 00:06:15,875 --> 00:06:18,245 いい方法を思いついたぞ。 78 00:06:18,245 --> 00:06:20,914 ええ方法って何でえ? 79 00:06:20,914 --> 00:06:25,785 おじさん 明日もまた来るから みんなも おいで。 なっ。 80 00:06:25,785 --> 00:06:32,525 「敏ちゃん お元気ですか」。 81 00:06:32,525 --> 00:06:35,829 (物音) 82 00:06:40,267 --> 00:06:42,202 これで足りるかな。 83 00:06:42,202 --> 00:06:45,138 何をしてるの 萬平さん。 84 00:06:45,138 --> 00:06:48,141 ここに電気を通した時に 余った電線です。 85 00:06:48,141 --> 00:06:50,277 これで魚をとるんですよ。 86 00:06:50,277 --> 00:06:52,212 魚? 87 00:06:52,212 --> 00:06:56,616 あの川にはね イワナやらアマゴやらが たくさんいるんですよ。 88 00:06:56,616 --> 00:07:00,220 どうやって とるんですか? それは お楽しみ。 89 00:07:00,220 --> 00:07:02,555 お楽しみって…。 90 00:07:02,555 --> 00:07:07,894 あなたの旦那さんは 少しも じっとしてられないのね。 91 00:07:07,894 --> 00:07:11,564 大の大人が 川で魚とりなんて。 92 00:07:11,564 --> 00:07:15,235 そやけど 大阪にいる時より 生き生きしてるわ。 93 00:07:15,235 --> 00:07:17,570 顔色も ようなってきた。 94 00:07:17,570 --> 00:07:21,908 そしたら 早く孫の顔を見せてちょうだい。 95 00:07:21,908 --> 00:07:25,578 その話は やめて お母さん。 96 00:07:25,578 --> 00:07:31,885 また赤紙が来るかもしれないわよ。 今度こそは…。 97 00:07:34,587 --> 00:07:38,458 それまでに早く。 お母さん。 98 00:07:38,458 --> 00:07:42,462 お母さんが 萬平さんのこと 気に入ってないのは知ってるけど➡ 99 00:07:42,462 --> 00:07:45,932 私にとっては 大事な旦那様です。 100 00:07:45,932 --> 00:07:49,636 萬平さんの代わりになる人はいないの。 101 00:07:51,271 --> 00:07:56,142 萬平さんかて 精いっぱい お母さんに気遣ってくれてるんやから➡ 102 00:07:56,142 --> 00:07:59,946 お母さんも もっと優しくして下さい。 103 00:07:59,946 --> 00:08:03,950 冷たくなんかしてませんよ 私は。 104 00:08:07,554 --> 00:08:12,892 みんなで仲よくするのが一番よ。 105 00:08:12,892 --> 00:08:15,195 そうでしょ。 106 00:08:28,908 --> 00:08:32,779 おい その電線に絶対触るんじゃないぞ。 107 00:08:32,779 --> 00:08:35,582 ああっ! おっちゃん! 108 00:08:35,582 --> 00:08:37,517 (哲二)おっちゃん これ どがいすんど。 109 00:08:37,517 --> 00:08:40,920 ああ この川にね 電気を流すんだよ。 110 00:08:40,920 --> 00:08:43,223 (哲二)電気? うん。 111 00:08:46,793 --> 00:08:50,096 近づくな。 危ないぞ。 112 00:08:53,933 --> 00:08:55,935 よし じゃあ いくぞ。 113 00:08:58,805 --> 00:09:00,807 ほい。 114 00:09:07,480 --> 00:09:09,482 おっちゃん。 115 00:09:13,887 --> 00:09:18,591 ほら! (哲二)うわっ! わあっ! 116 00:09:22,228 --> 00:09:26,232 来るな 来るな 来るな。 お前たちも感電するぞ。 117 00:09:30,103 --> 00:09:32,238 大丈夫だ。 118 00:09:32,238 --> 00:09:36,109 うわ~! わあ~! 119 00:09:36,109 --> 00:09:38,912 うわっ! 全部もらってええの? 120 00:09:38,912 --> 00:09:41,581 ああ いいぞ。 どえれぇな おっちゃん。 121 00:09:41,581 --> 00:09:44,484 ぎょうさん食べれるわ。 ぎょうさんおるな。 122 00:09:44,484 --> 00:09:48,254 大漁だ。 ハハハハ。 123 00:09:48,254 --> 00:09:52,125 何ですか これは。 こんなに魚が…。 124 00:09:52,125 --> 00:09:54,594 ハハハハハハ! どえれぇで 萬平おっちゃん。 125 00:09:54,594 --> 00:09:58,932 いっぺんで 10匹も20匹もとれたでえ。 いっぺんでって…。 126 00:09:58,932 --> 00:10:01,267 川にね 電気をね。 127 00:10:01,267 --> 00:10:03,937 電気? うちも いっぱい もうたで! 128 00:10:03,937 --> 00:10:07,273 うちもや! わいも!あげなこと初めてや。 129 00:10:07,273 --> 00:10:09,609 面白かったな。 (笑い声) 130 00:10:09,609 --> 00:10:13,313 (篤)漁師になれんで 萬平おっちゃん。 おお 漁師か。 131 00:10:14,948 --> 00:10:17,283 全部 干物にするんですか。 132 00:10:17,283 --> 00:10:20,186 今日 食べる分は いいんですけどね。 133 00:10:20,186 --> 00:10:24,157 これだけの魚 干物にしないと もたないでしょう。 134 00:10:24,157 --> 00:10:26,292 そうか…。 135 00:10:26,292 --> 00:10:30,964 子どもでもあるまいし こんなに いっぺんに捕まえなくても…。 136 00:10:30,964 --> 00:10:32,899 ええやない お母さん。 137 00:10:32,899 --> 00:10:37,303 食べ物が たくさんあるのは ありがたいわ。 138 00:10:37,303 --> 00:10:40,974 この魚は食えると思ったら 夢中になっちゃってね。 139 00:10:40,974 --> 00:10:43,643 そんなに食い意地張らなくても。 140 00:10:43,643 --> 00:10:47,947 僕はね 食うことへの執着心が 強いんですよ。 141 00:10:49,516 --> 00:10:51,985 憲兵隊に捕まった あの時➡ 142 00:10:51,985 --> 00:10:54,888 僕は 豚になった。 143 00:10:54,888 --> 00:10:57,891 人間 食わなければ終わりだ。 144 00:11:04,264 --> 00:11:10,136 ほんまに 何か お魚屋さんになった気分。 145 00:11:10,136 --> 00:11:14,908 楽しい。 楽しくなんかありません。 146 00:11:14,908 --> 00:11:19,913 大体 私は 川魚は好きやないの。 147 00:11:22,949 --> 00:11:25,285 う~ん おいしい。 148 00:11:25,285 --> 00:11:27,587 ほんまに。 うん。 149 00:11:29,622 --> 00:11:32,525 あっ これ 塩もいいけど➡ 150 00:11:32,525 --> 00:11:34,494 しょうゆをかけると絶品ですよ お義母さん。 151 00:11:34,494 --> 00:11:38,298 おしょうゆ 頂戴。 ハハハ。 はい。 152 00:11:38,298 --> 00:11:41,634 川魚は嫌いって言うてたのは誰~。 153 00:11:41,634 --> 00:11:46,973 新鮮な川魚は 好きやの。 いや~ よかった。 154 00:11:46,973 --> 00:11:53,846 あっ おみそも合うわよ 萬平さん。 そうですか。 じゃあ頂きます。 155 00:11:53,846 --> 00:11:56,649 ⚟おったってか~。 156 00:11:56,649 --> 00:11:59,319 誰だ。 ⚟おったってか~。 157 00:11:59,319 --> 00:12:04,157 はい。 確かに うまい。 158 00:12:04,157 --> 00:12:07,927 (苅田)そがいことしてもうたら 困んねやわあ。 159 00:12:07,927 --> 00:12:11,798 (大木戸)川に電気流して 魚をとるやなんて。 160 00:12:11,798 --> 00:12:14,267 申し訳ありません。 161 00:12:14,267 --> 00:12:16,936 あの川で魚をとっちゃ いけないんですか? 162 00:12:16,936 --> 00:12:19,272 は? 萬平さん。 163 00:12:19,272 --> 00:12:22,175 そがいこと言うとんとちゃうわ。 じゃあ 何が? 164 00:12:22,175 --> 00:12:26,145 電気なんか流したら あかんがな。 川に電気を。 165 00:12:26,145 --> 00:12:28,948 でも あれが一番効率的な方法なんですよ。 166 00:12:28,948 --> 00:12:31,618 そやから そういうこと言うてるわけや ないんやって。 167 00:12:31,618 --> 00:12:34,520 (大木戸)子どもが感電したら どがいするんど。 168 00:12:34,520 --> 00:12:37,490 そこは ちゃんと気を付けました。 絶対近づくなって。 169 00:12:37,490 --> 00:12:40,293 電柱から電気引いても違法じゃろ。 170 00:12:40,293 --> 00:12:44,163 それが駄目なんですか。 あかんに決まっとうじゃろが。 171 00:12:44,163 --> 00:12:46,966 どうも すいませんでした。 福子。 172 00:12:46,966 --> 00:12:51,638 もう絶対あんなことさせませんから。 萬平さんも謝って下さい。 173 00:12:51,638 --> 00:12:53,573 どうか お許し下さい。 174 00:12:53,573 --> 00:12:56,976 僕は謝らない。 謝る理由がない。 175 00:12:56,976 --> 00:13:01,247 理由は分かるでしょ。 非常識なことしたんですから。 176 00:13:01,247 --> 00:13:06,119 お義母さん。 やっぱり 川に電気を流すのは よくありません。 177 00:13:06,119 --> 00:13:08,121 お義母さんだって おいしい おいしいって 食べてたじゃないですか。 178 00:13:08,121 --> 00:13:11,257 それとこれとは話は別。 179 00:13:11,257 --> 00:13:14,594 郷に入れば 郷に従え。 180 00:13:14,594 --> 00:13:19,265 よそ者が勝手なことしてはいけないのよ。 そういうことですよね。 181 00:13:19,265 --> 00:13:21,601 まあ。 そがいことです。 182 00:13:21,601 --> 00:13:25,471 本当に 申し訳ございませんでした。 183 00:13:25,471 --> 00:13:27,473 申し訳ございませんでした。 あれ? 184 00:13:27,473 --> 00:13:29,475 萬平さん。 185 00:13:29,475 --> 00:13:31,611 (ため息) 186 00:13:31,611 --> 00:13:34,280 申し訳…。 このうちの電気は どこから? 187 00:13:34,280 --> 00:13:37,183 えっ? (苅田)どこから引いとってんか。 188 00:13:37,183 --> 00:13:39,152 電気がないと 困るじゃないですか。 189 00:13:39,152 --> 00:13:41,154 そがいこと聞いとんとちゃうわ。 190 00:13:41,154 --> 00:13:46,292 そこは 勘弁して頂けませんか。 そうよ。 お宅は電気引いてないの? 191 00:13:46,292 --> 00:13:48,961 うんにゃ。 引いとってやわあ。 192 00:13:48,961 --> 00:13:51,864 では そこは見逃して下さい。 193 00:13:51,864 --> 00:13:53,833 見逃すて…。 194 00:13:53,833 --> 00:13:56,302 電気代は お支払いしますから。 195 00:13:56,302 --> 00:13:58,971 そがいこと聞いとんのとちゃうわ。 196 00:13:58,971 --> 00:14:00,907 もう そこは いいじゃないですか。 (鈴)そうよ。 197 00:14:00,907 --> 00:14:04,577 小さいことを ごちゃごちゃ言わない! (苅田)小さいことて…。 198 00:14:04,577 --> 00:14:07,246 私は 武士の娘です。 199 00:14:07,246 --> 00:14:10,149 もう そこだけは勘弁して頂けませんか。 200 00:14:10,149 --> 00:14:14,153 電気代は お支払いしますから。 お願いします。 201 00:14:15,922 --> 00:14:19,592 えっ! どうか…。 202 00:14:19,592 --> 00:14:24,263 「追伸。 お母さんは 萬平さんのことが➡ 203 00:14:24,263 --> 00:14:28,935 気に入らないって言ったり 急に仲よくなったり➡ 204 00:14:28,935 --> 00:14:32,605 萬平さんも 優しく気遣ってくれると思ったら➡ 205 00:14:32,605 --> 00:14:39,946 急に意固地になったり 2人の間で 私は毎日大変です」。 206 00:14:39,946 --> 00:14:43,249 (克子)せやけど 楽しそうやない。 207 00:14:46,619 --> 00:14:50,923 あっ… あら きれいね。