1 00:00:02,202 --> 00:00:04,605 (小松原)あれ? (岡)何や これ。 2 00:00:04,605 --> 00:00:08,475 (赤津)大奥様が おらんのや。 (萬平)どういうことだ 赤津。 3 00:00:08,475 --> 00:00:13,947 (福子)「私は出て行きます」!? 4 00:00:13,947 --> 00:00:16,283 萬平さん! 5 00:00:16,283 --> 00:00:24,157 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 6 00:00:24,157 --> 00:00:27,628 ♬「恥じだって一緒に」 7 00:00:27,628 --> 00:00:32,299 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 8 00:00:32,299 --> 00:00:36,169 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 9 00:00:36,169 --> 00:00:39,973 ♬「心ここに在らず」 10 00:00:39,973 --> 00:00:43,644 ♬「年間トータル もししたら」 11 00:00:43,644 --> 00:00:48,315 ♬「付き合うあたしすごい?」 12 00:00:48,315 --> 00:00:56,189 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 13 00:00:56,189 --> 00:00:59,660 ♬「照れだってなんだって」 14 00:00:59,660 --> 00:01:02,262 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 15 00:01:02,262 --> 00:01:10,137 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 16 00:01:10,137 --> 00:01:15,809 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 17 00:01:15,809 --> 00:01:19,613 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 18 00:01:19,613 --> 00:01:25,619 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 19 00:01:27,487 --> 00:01:29,957 (神部)家出!? 大奥様が!? 20 00:01:29,957 --> 00:01:33,627 「私は出て行きます」って 書いてあるのよ。 21 00:01:33,627 --> 00:01:35,963 (小松原)出かけてきますの 間違いなんや。 22 00:01:35,963 --> 00:01:41,301 出ていきます! (森本)やっぱり 家出じゃね。 23 00:01:41,301 --> 00:01:46,640 (鈴)源 義経は 私のご先祖様よ。 24 00:01:46,640 --> 00:01:50,978 ええっ。 ハハハハハハ! 25 00:01:50,978 --> 00:01:54,314 私が いい加減なこと 言うてるっていうの! 26 00:01:54,314 --> 00:01:56,249 いやいやいや そんなことは言ってませんけど。 27 00:01:56,249 --> 00:01:59,186 うう~ ううっ! ええ。 28 00:01:59,186 --> 00:02:02,923 (岡)何があったんや 赤津。 分からん。 29 00:02:02,923 --> 00:02:07,260 (堺)あっ 赤津さんが 足折ったからやないですか。みんな…。 30 00:02:07,260 --> 00:02:11,131 (増田)「使い物にならない!」言うて 怒ってはりましたよ 大奥様。 31 00:02:11,131 --> 00:02:14,134 (長久保)せやけど それやったら 赤津をシバき倒したらええだけやろ。 32 00:02:14,134 --> 00:02:17,270 (倉永)ケガ人に そんなことでけへんから 鬱憤がたまって。 33 00:02:17,270 --> 00:02:19,206 (佐久間)ほな 何が理由や。 そんなん ええから…。 34 00:02:19,206 --> 00:02:23,610 (野村)たまたま機嫌が悪かったとか。 (高木)そんなん しょっちゅうやんけ。 35 00:02:23,610 --> 00:02:26,947 (峰岸)機嫌が悪いだけで 雨の中 出ていくか。 36 00:02:26,947 --> 00:02:30,617 (堀)雨 もう やんどる。 (大和田)せやけど もう 日暮れるど。 37 00:02:30,617 --> 00:02:33,954 ああ もう せやから もう そんなんええから捜して! 38 00:02:33,954 --> 00:02:37,624 そうや 捜そう。 分かりました。 39 00:02:37,624 --> 00:02:40,961 僕のせいだ。 (岡)えっ? 40 00:02:40,961 --> 00:02:44,631 僕が お義母さんを怒らせた。 41 00:02:44,631 --> 00:02:48,502 萬平さんが? ああ…。 42 00:02:48,502 --> 00:02:53,306 お義母さんが 自分は源氏の末えいだって言うから➡ 43 00:02:53,306 --> 00:02:55,242 それは冗談でしょうって。 44 00:02:55,242 --> 00:02:59,646 源氏の末えい? ご先祖様が 源 義経だって言うんだ。 45 00:02:59,646 --> 00:03:01,915 (赤津)義経? 冗談ちゃいますの。 46 00:03:01,915 --> 00:03:03,850 だから それを言っちゃいけないんだよ! 47 00:03:03,850 --> 00:03:06,787 そんなん 娘の私も聞いたことありませんよ。 48 00:03:06,787 --> 00:03:12,926 いや あるか。 昔 言われたような。 あ~ あれ いつやったかなあ…。 49 00:03:12,926 --> 00:03:15,595 いや そがんことより 捜すっちゃないとですか。 50 00:03:15,595 --> 00:03:18,932 せや 捜して。 51 00:03:18,932 --> 00:03:22,269 ほら 萬平さんも 今は もう気にしなくてええから。 52 00:03:22,269 --> 00:03:25,605 捜して。 ああ 福子は駄目だ。 今は体が…。 53 00:03:25,605 --> 00:03:28,508 ああ もう今は そんなこと言うてる場合やありませんよ。 54 00:03:28,508 --> 00:03:32,479 捜して。⚟大奥様~! はい。 55 00:03:32,479 --> 00:03:34,948 ⚟大奥様~! 56 00:03:34,948 --> 00:03:38,819 (ハナ)お母さん? そう ここに来えへんかった? 57 00:03:38,819 --> 00:03:41,621 (賢作)いや。 来てへんよ。 58 00:03:41,621 --> 00:03:44,291 あ~ もう! 59 00:03:44,291 --> 00:03:47,961 鈴さんが おらんようになったんですか。 何があったの。 60 00:03:47,961 --> 00:03:54,835 いや 何がって… 多分 大した理由やないから。 61 00:03:54,835 --> 00:03:57,304 義母が顔を出しませんでしたか。 62 00:03:57,304 --> 00:03:59,239 (まさの)ああ 鈴さん。 ええ。 63 00:03:59,239 --> 00:04:02,576 (竹春)さっきも 神部さんらが捜しに来たわ。 64 00:04:02,576 --> 00:04:04,511 うちには 来てませんで。 65 00:04:04,511 --> 00:04:09,249 そうですか。 すいませんでした。 じゃあ。 66 00:04:09,249 --> 00:04:11,918 (竹春)ほな。気ぃ付けて。 ああ はい。 67 00:04:11,918 --> 00:04:21,928 ♬~ 68 00:04:21,928 --> 00:04:24,598 (吉乃)これ おいしい。 (タカ)そう? 69 00:04:24,598 --> 00:04:27,934 (克子)タカ姉ちゃんが作ったんよ その山菜ごはん。 70 00:04:27,934 --> 00:04:30,837 (重之)ほんまに? (克子)うん。 福子おばちゃんのところに➡ 71 00:04:30,837 --> 00:04:33,807 毎週お手伝いに行ってるから お料理上手になったんよね。 72 00:04:33,807 --> 00:04:35,809 (タカ)うん。 (学)すごい。 73 00:04:37,944 --> 00:04:40,614 (克子)どうしたん あなた。 (忠彦)ん? 74 00:04:40,614 --> 00:04:43,950 絵のことで頭がいっぱいなんよ お父さんは。 75 00:04:43,950 --> 00:04:47,287 いや 真一さんのことを考えてたんや。 76 00:04:47,287 --> 00:04:49,222 真一おじちゃん? 77 00:04:49,222 --> 00:04:52,626 咲さんが亡くなってから ずっと1人暮らしやろ。 78 00:04:52,626 --> 00:04:55,962 寂しいんやないかって。 ああ そうね…。 79 00:04:55,962 --> 00:04:59,299 (吉乃)そんなふうに見えへんよ 真一おじちゃん。 80 00:04:59,299 --> 00:05:03,170 いつもニコニコしてるやない。 前より ずっと明るなった。 81 00:05:03,170 --> 00:05:06,106 そうそう 明るなった。 僕も そう思う。 82 00:05:06,106 --> 00:05:08,909 (重之)お前は 昔の真一おじちゃん知らんやろ。 83 00:05:08,909 --> 00:05:11,244 赤ちゃんやったんやから。 重ちゃんかて➡ 84 00:05:11,244 --> 00:05:14,581 まだ小ちゃかったんやから 知らんでしょ。 85 00:05:14,581 --> 00:05:19,452 確かに明るくなったわよね 真一さん。 せやけど…。 86 00:05:19,452 --> 00:05:23,590 この間 真一さんのうちに おかずを届けに行ったんです。➡ 87 00:05:23,590 --> 00:05:26,493 どうぞ。 88 00:05:26,493 --> 00:05:31,932 (真一)ああ。 ありがとう 助かります。 89 00:05:31,932 --> 00:05:33,867 無理せんといて下さい。 90 00:05:33,867 --> 00:05:37,804 私らに遠慮して ずっと一人でいることありませんよ。 91 00:05:37,804 --> 00:05:41,942 誰か いい人がいたら…。 いやいや。 92 00:05:41,942 --> 00:05:48,615 咲姉のことは もう忘れて これからの人生を考えて下さい 真一さん。 93 00:05:48,615 --> 00:05:52,953 確かに 所帯を持って 子どもができたら➡ 94 00:05:52,953 --> 00:05:56,623 仕事にも 張り合いができるかもしれないね。 95 00:05:56,623 --> 00:06:04,431 でも やっぱり僕の妻は 咲なんだ。 96 00:06:04,431 --> 00:06:06,433 そうか…。 97 00:06:06,433 --> 00:06:09,202 妹としては うれしかったけど。 98 00:06:09,202 --> 00:06:13,573 そこまで愛されて幸せやね 咲おばちゃん。うん。 99 00:06:13,573 --> 00:06:16,243 えっ。 生意気なこと言わへんの。 100 00:06:16,243 --> 00:06:18,578 お前たちは まだ子どもなんやから。 101 00:06:18,578 --> 00:06:21,248 子どもやない。 私は もう16よ。 102 00:06:21,248 --> 00:06:23,583 そうよね。 そうよねやないやろう。 103 00:06:23,583 --> 00:06:25,518 僕は子どもや。 僕も。当たり前や。 104 00:06:25,518 --> 00:06:29,456 私は もう結婚できる年齢よ。 やめてくれ。 105 00:06:29,456 --> 00:06:31,458 もう あなたは 娘のこととなったら➡ 106 00:06:31,458 --> 00:06:33,593 人が変わったみたいに ムキになるんやから。 107 00:06:33,593 --> 00:06:35,929 当たり前やろ。 こんな かわいい子たちなんやから。 108 00:06:35,929 --> 00:06:38,832 私 そんなこと言われたことない。 私も。 109 00:06:38,832 --> 00:06:41,801 かわいいないって言うたやつがいるのか。 あなた。 110 00:06:41,801 --> 00:06:44,604 ⚟ごめんください。 そんなやつがいたら お父さんが…。 111 00:06:44,604 --> 00:06:46,940 ちょっと待って。 今 ごめんくださいって。 112 00:06:46,940 --> 00:06:49,843 聞こえた。お父さんが! ⚟ごめんください。 113 00:06:49,843 --> 00:06:52,279 ほら。 はい。 114 00:06:52,279 --> 00:06:55,949 こんな時間に誰? 話を聞きなさい! 115 00:06:55,949 --> 00:06:58,652 電報です。 ご苦労さまです。 116 00:07:02,222 --> 00:07:05,225 「ハハ イエデ」。 117 00:07:07,093 --> 00:07:09,095 母 家出!? 118 00:07:09,095 --> 00:07:11,231 ☎ 119 00:07:11,231 --> 00:07:13,900 はい。 ☎(克子)家出って何? 120 00:07:13,900 --> 00:07:17,237 そやから お母さんがいなくなったんよ。 121 00:07:17,237 --> 00:07:20,907 ☎そっちに行ってない? 来てたら連絡してるわ。 122 00:07:20,907 --> 00:07:23,243 一体 何があったん? 123 00:07:23,243 --> 00:07:27,580 それは… 不満がたまってたんやと思う。 124 00:07:27,580 --> 00:07:29,916 ☎不満って何よ。 いろいろよ。 125 00:07:29,916 --> 00:07:32,819 お母さんの性格 知ってるでしょ。 126 00:07:32,819 --> 00:07:35,255 はあ もう…。 127 00:07:35,255 --> 00:07:37,190 とりあえず 明日 タカをそっちに行かせるわ。 128 00:07:37,190 --> 00:07:40,126 もう春休みやから その間は手伝えるから。 129 00:07:40,126 --> 00:07:44,597 ありがとう。 タカちゃんが来てくれたら ほんまに助かる。 130 00:07:44,597 --> 00:07:48,468 そのかわり 私が そっちに行きます。 ☎何でよ。 131 00:07:48,468 --> 00:07:51,471 何でよって。 うちを出たって お母さん➡ 132 00:07:51,471 --> 00:07:54,607 克子姉ちゃんの家しか 行くとこないでしょ。 133 00:07:54,607 --> 00:07:57,944 はあ…。 はあ~。 134 00:07:57,944 --> 00:08:02,782 とにかく 鈴さんがいなくなって みんな大騒ぎ。 135 00:08:02,782 --> 00:08:06,753 翌日 早速 タカちゃんが 泉大津にやって来て➡ 136 00:08:06,753 --> 00:08:11,491 代わりに福ちゃんが克子おばちゃんの家に 向かうことになりました。 137 00:08:11,491 --> 00:08:15,428 じゃあ 行ってくる。 もう 萬平さんはいいのに。 138 00:08:15,428 --> 00:08:17,897 身重のお前を 一人で行かせるわけにはいかないだろ。 139 00:08:17,897 --> 00:08:21,768 仕事のことは任せて下さい。ああ。 わしらだけで ちゃんとやりますから。 140 00:08:21,768 --> 00:08:25,238 頼む。 そしたら タカちゃん よろしくね。 141 00:08:25,238 --> 00:08:27,173 はい。 142 00:08:27,173 --> 00:08:29,576 ほな 出発しますよ。 143 00:08:29,576 --> 00:08:33,580 お願いします。 安全運転だぞ。 144 00:08:43,590 --> 00:08:47,260 奥様のことが心配なのは 本当なんじゃろうけど➡ 145 00:08:47,260 --> 00:08:49,195 後ろめたさもあるんじゃろうな 社長は。 146 00:08:49,195 --> 00:08:52,599 大奥様が家出したんは 社長のせいやからな。 147 00:08:52,599 --> 00:08:54,534 そうなんですか!? 何で!? 148 00:08:54,534 --> 00:08:57,937 いやいや そう決まったわけやないけどな。 まず間違いないわ。 149 00:08:57,937 --> 00:09:01,541 どういうこと。 タカちゃんは 何も気にせんでええよ。 150 00:09:01,541 --> 00:09:04,444 それより タカちゃん ずっと ここに おってくれるんやろ。 151 00:09:04,444 --> 00:09:08,214 春休みの間は。 うれしか~! 152 00:09:08,214 --> 00:09:13,219 (堺)大奥様が おらんようになって よ…。 153 00:09:15,555 --> 00:09:17,490 何でもない。 154 00:09:17,490 --> 00:09:19,893 おらんようになって よかったって 言おうとしたやろ。 155 00:09:19,893 --> 00:09:22,796 してません。 最低やな。 156 00:09:22,796 --> 00:09:27,233 ひどいやっちゃなあ。 見損なったぞ お前。 157 00:09:27,233 --> 00:09:31,905 タカちゃん 力仕事は 全部 赤津さんに任せてええからな。 158 00:09:31,905 --> 00:09:35,241 赤津さん 足の骨折ってますよ。 159 00:09:35,241 --> 00:09:37,177 大丈夫 折れてへん。 160 00:09:37,177 --> 00:09:42,182 いった! ほらな 元気やろ。 ほら 元気や。 ケンカは やめて。 161 00:09:51,257 --> 00:09:54,594 ごめんなさいね 萬平さん。 162 00:09:54,594 --> 00:09:59,265 いや 僕が悪いんだ。 大変ですなあ。 163 00:09:59,265 --> 00:10:03,937 ほんまに大変。 164 00:10:03,937 --> 00:10:08,274 向こうに着くまで お仕事のこと考えててええですよ。 165 00:10:08,274 --> 00:10:10,210 仕事のこと。 166 00:10:10,210 --> 00:10:15,949 三田村会長に投資して頂いたお金で 新しいことやるんでしょ。 167 00:10:15,949 --> 00:10:19,619 ああ。 そうなんですか。 168 00:10:19,619 --> 00:10:22,522 新しい冒険。 169 00:10:22,522 --> 00:10:26,292 冒険。 170 00:10:26,292 --> 00:10:30,163 私たちのことは気にしないで考えて。 171 00:10:30,163 --> 00:10:32,465 うん。 172 00:10:36,936 --> 00:10:40,640 ああ~…。 173 00:10:43,309 --> 00:10:47,180 やっぱり 考えられないよ。 あっ…。 174 00:10:47,180 --> 00:10:49,482 やっぱり。 175 00:10:56,856 --> 00:11:00,793 僕が悪いんです。 言っちゃいけないことを言ってしまって。 176 00:11:00,793 --> 00:11:05,932 そやから 萬平さん。 いや 絶対あれが原因だ。 177 00:11:05,932 --> 00:11:08,268 あれって何ですか。 178 00:11:08,268 --> 00:11:10,203 実は…。 179 00:11:10,203 --> 00:11:15,141 源 義経は 私のご先祖様よ。 180 00:11:15,141 --> 00:11:19,612 源 義経? そんなん聞いたことないわ。 181 00:11:19,612 --> 00:11:24,484 でしょう。 絶対うそやわ。 あっ…。 182 00:11:24,484 --> 00:11:28,621 また蹴った。 おなかの子? 183 00:11:28,621 --> 00:11:31,958 この子も 絶対うそやって 言うてるんよ。 184 00:11:31,958 --> 00:11:34,294 だとしたら賢い子や。 予定日は いつやった? 185 00:11:34,294 --> 00:11:36,229 4月8日です。 186 00:11:36,229 --> 00:11:42,635 あと1週間やない。 もう お母さん 孫が産まれそうやいうのに何なの。 187 00:11:42,635 --> 00:11:46,306 うそかどうかなんて 問題じゃないんです。 188 00:11:46,306 --> 00:11:49,976 きちんと話を聞いてあげなかった 僕が悪いんです。 189 00:11:49,976 --> 00:11:51,911 そんな 萬平さん。 190 00:11:51,911 --> 00:11:56,316 源 義経を まともに 受け取るような人なんていませんよ。 191 00:11:56,316 --> 00:11:59,986 いやいや 萬平君の言うとおりや。 192 00:11:59,986 --> 00:12:01,921 あのお義母さんには 反論してはいけない。 193 00:12:01,921 --> 00:12:05,258 何言われても そうですね そうですねって うなずいてあげないと。 194 00:12:05,258 --> 00:12:08,928 あなた そんなふうに思てたんですか。 今回の場合 お義母さんにとっては➡ 195 00:12:08,928 --> 00:12:11,264 源 義経を否定されるいうことは➡ 196 00:12:11,264 --> 00:12:15,134 自分は 武士の娘やということを 否定されることと おんなじなんやろう。 197 00:12:15,134 --> 00:12:18,938 おんなじですか。 話が ややこしくなってませんか? 198 00:12:18,938 --> 00:12:20,873 とにかく 家出したんやから 怒ってるんや。 199 00:12:20,873 --> 00:12:23,276 (机をたたく音) 僕が怒らせたんです。 200 00:12:23,276 --> 00:12:25,612 いっつも怒ってるやありませんか。 そうそう。 201 00:12:25,612 --> 00:12:28,514 君たちは娘やから 軽く考えてるんや。 202 00:12:28,514 --> 00:12:32,952 きっと お義母さんは傷ついてる。 どこかで 一人寂しく➡ 203 00:12:32,952 --> 00:12:37,624 傷ついたひな鳥のように 泣いてるんやろう。 204 00:12:37,624 --> 00:12:41,294 急に そんな芸術家みたいな言い方。 205 00:12:41,294 --> 00:12:45,632 お母さんが ひな鳥やって そんな人やありませんよ。 206 00:12:45,632 --> 00:12:49,969 いやいや 忠彦さんの言うとおりだよ。 207 00:12:49,969 --> 00:12:52,872 ごちそうさん。 (まさの)あっ ありがとうございます。 208 00:12:52,872 --> 00:12:55,174 (竹春)いつも おおきに。 209 00:12:56,843 --> 00:12:59,145 また どうぞ。 210 00:13:01,581 --> 00:13:05,284 ラーメン出来たで。 はいはい。 211 00:13:07,253 --> 00:13:11,591 よいしょ。 お待ち遠さまです。 212 00:13:11,591 --> 00:13:15,928 ありがとうございます。 まあ いい匂い。 213 00:13:15,928 --> 00:13:18,831 はい どうぞ。 214 00:13:18,831 --> 00:13:22,268 頂きます。 はい。 215 00:13:22,268 --> 00:13:26,606 ええのんか 大奥さん。 きっと みんな心配してるで。 216 00:13:26,606 --> 00:13:28,941 そうですわ 家出やなんて。 217 00:13:28,941 --> 00:13:34,614 う~ん おいしい。 塩加減が絶妙。 218 00:13:34,614 --> 00:13:37,950 ほんまのこというて わいらも後ろめたいんですわ。 219 00:13:37,950 --> 00:13:40,620 捜しに来た萬平さんに 申し訳のうて。 220 00:13:40,620 --> 00:13:43,956 まさか うちが かくもうてるやなんて 夢にも思てませんで。 221 00:13:43,956 --> 00:13:47,827 いいのよ。 悪いのは あの旦那なんやから。 222 00:13:47,827 --> 00:13:52,298 (竹春)まだ根に持っとるんや。 そういう言い方しないで。 223 00:13:52,298 --> 00:13:58,638 誰かて 簡単には信じられませんで。 ご先祖様が 源 義経やって言われたら。 224 00:13:58,638 --> 00:14:01,541 それだけやありません。 いろいろあるの。 225 00:14:01,541 --> 00:14:04,911 あ~ おつゆも おいしい。 226 00:14:04,911 --> 00:14:07,246 いろいろって? 227 00:14:07,246 --> 00:14:11,117 あの人が お塩を作るなんて 言い始めたから➡ 228 00:14:11,117 --> 00:14:15,121 私は 飯炊き女を やらされてるのよ。 229 00:14:15,121 --> 00:14:18,858 そもそも 福子が ああいう人と結婚することかて➡ 230 00:14:18,858 --> 00:14:23,796 私は 反対してたんやから。 231 00:14:23,796 --> 00:14:25,932 ああ おいしい。 232 00:14:25,932 --> 00:14:28,267 今更そんなこと。 233 00:14:28,267 --> 00:14:32,939 もう さっきから おいしい おいしいって 言うてるんやから➡ 234 00:14:32,939 --> 00:14:36,609 ありがとうくらい言いなさいよ。 235 00:14:36,609 --> 00:14:39,278 (2人)ありがとうございます。 236 00:14:39,278 --> 00:14:42,181 せやけど お代は? 237 00:14:42,181 --> 00:14:45,952 後で 萬平さんに払わせます。 238 00:14:45,952 --> 00:14:49,255 (竹春)ああ そやわな。