1 00:00:01,935 --> 00:00:04,838 (福子)呼んで下さい。 (萬平)誰を。 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,808 産婆さん! ああ お産婆さんを呼べ! 3 00:00:07,808 --> 00:00:12,579 だ… 大丈夫だからな 福子。 うう~…。 4 00:00:12,579 --> 00:00:14,882 (克子)ご苦労さまです。 ありがとうございました。 5 00:00:17,951 --> 00:00:22,956 「フクコ サンケヅ ク」。 6 00:00:24,625 --> 00:00:28,295 産気づく!? 7 00:00:28,295 --> 00:00:31,965 (鈴)どんな絵が出来るのかしら。 8 00:00:31,965 --> 00:00:34,635 きれいに描いてね。 9 00:00:34,635 --> 00:00:37,971 (忠彦)分かってます。 楽しみにしてて下さい。 10 00:00:37,971 --> 00:00:41,642 お… お母さん! お母さん! やかましい。 11 00:00:41,642 --> 00:00:45,512 福子が産まれそうやて! (2人)ええっ! 12 00:00:45,512 --> 00:00:50,317 あっ… あっ… あ~! 13 00:00:50,317 --> 00:00:58,659 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 14 00:00:58,659 --> 00:01:01,562 ♬「恥じだって一緒に」 15 00:01:01,562 --> 00:01:06,266 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 16 00:01:06,266 --> 00:01:10,137 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 17 00:01:10,137 --> 00:01:13,941 ♬「心ここに在らず」 18 00:01:13,941 --> 00:01:17,611 ♬「年間トータル もししたら」 19 00:01:17,611 --> 00:01:22,282 ♬「付き合うあたしすごい?」 20 00:01:22,282 --> 00:01:30,157 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 21 00:01:30,157 --> 00:01:33,627 ♬「照れだってなんだって」 22 00:01:33,627 --> 00:01:38,498 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 23 00:01:38,498 --> 00:01:45,639 ♬「頑固で面倒で 腹も立つけど」 24 00:01:45,639 --> 00:01:50,310 ♬「あなたの情熱は」 25 00:01:50,310 --> 00:01:54,181 ♬「あたしの誇りで自慢で覚悟なの」 26 00:01:54,181 --> 00:02:02,255 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 27 00:02:02,255 --> 00:02:07,928 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 28 00:02:07,928 --> 00:02:11,798 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 29 00:02:11,798 --> 00:02:17,504 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 30 00:02:21,475 --> 00:02:23,477 (けい)よっしゃ 息んで。 31 00:02:23,477 --> 00:02:26,947 ん~! 32 00:02:26,947 --> 00:02:28,882 (タカ)頑張って! 33 00:02:28,882 --> 00:02:31,618 (一同)ん~! 34 00:02:31,618 --> 00:02:33,620 福子! 35 00:02:35,288 --> 00:02:37,958 はあ はあ はあ…。 36 00:02:37,958 --> 00:02:39,893 (けい)もう一回や! 37 00:02:39,893 --> 00:02:42,829 ん~! 38 00:02:42,829 --> 00:02:46,299 (けい)よっしゃ。 頭見えてきたで。 39 00:02:46,299 --> 00:02:48,235 えっ。 40 00:02:48,235 --> 00:02:51,171 (ざわめき) (森本)社長! 41 00:02:51,171 --> 00:02:55,642 頑張れ 福子! 頑張れ! 福子 頑張れ! 42 00:02:55,642 --> 00:02:59,513 福子! 福子は! (赤津)大奥様! 43 00:02:59,513 --> 00:03:01,448 赤ちゃんは? (神部)今 頭出そうです。 44 00:03:01,448 --> 00:03:04,918 頭出そう? 福子! 福子! 45 00:03:04,918 --> 00:03:06,853 おい 福子! 大丈夫か! 46 00:03:06,853 --> 00:03:09,790 (けい)もうちょっとで 頭出てくるさかいな。 47 00:03:09,790 --> 00:03:12,592 えっ えっ…。 福子 もうちょっとやて。 48 00:03:12,592 --> 00:03:14,528 はあ はあ…。 49 00:03:14,528 --> 00:03:17,931 (一同)はあ はあ はあ はあ…。 50 00:03:17,931 --> 00:03:20,600 頑張って! (けい)もう一回! 51 00:03:20,600 --> 00:03:24,271 ん~! 52 00:03:24,271 --> 00:03:32,612 (一同)ん~! 53 00:03:32,612 --> 00:03:35,515 ⚟(赤ちゃんの泣き声) えっ。 54 00:03:35,515 --> 00:03:38,285 ⚟(赤ちゃんの泣き声) 産まれた。 55 00:03:38,285 --> 00:03:48,595 (歓声) 56 00:03:50,630 --> 00:03:53,967 男の子よ 福子。 57 00:03:53,967 --> 00:03:56,303 よう頑張った。 58 00:03:56,303 --> 00:03:59,206 赤ちゃん産まれるん 初めて見た。 59 00:03:59,206 --> 00:04:04,911 ほら お母さんやで。 60 00:04:04,911 --> 00:04:06,847 男の子…。 61 00:04:06,847 --> 00:04:10,584 そうよ。 福子 そうよ。 62 00:04:10,584 --> 00:04:15,255 萬平さん。 萬平さん。 男の子。 63 00:04:15,255 --> 00:04:18,158 ちょっと 押すな! かわいい。 64 00:04:18,158 --> 00:04:21,128 産まれた! 65 00:04:21,128 --> 00:04:24,264 産まれた! (鈴)元気な赤ちゃん! 66 00:04:24,264 --> 00:04:27,601 あ~ ハハハハハ。 67 00:04:27,601 --> 00:04:31,271 おお ハハハハハ。 私たちの赤ちゃんよ。 68 00:04:31,271 --> 00:04:37,144 ああ。 よくやった 福子。 よくやった。 69 00:04:37,144 --> 00:04:48,288 ♬~ 70 00:04:48,288 --> 00:04:53,960 もちろん その日は たちばな塩業は臨時休業でした。 71 00:04:53,960 --> 00:05:01,234 そして みんなが いつも寝ている広間には 福ちゃんと赤ちゃんがいましたから…。 72 00:05:01,234 --> 00:05:03,570 神部さんたちは…。 73 00:05:03,570 --> 00:05:12,913 そしたら もういっぺん 社長と… 社長と奥様の赤ちゃん誕生に 乾杯! 74 00:05:12,913 --> 00:05:16,216 (一同)乾杯! 75 00:05:18,785 --> 00:05:23,557 (小松原) 僕 今日が人生で一番感動した日かも。 76 00:05:23,557 --> 00:05:26,927 (岡)わしもや! おなごは すごいのう! 77 00:05:26,927 --> 00:05:29,596 (峰岸)おなごに乾杯! 78 00:05:29,596 --> 00:05:43,610 ♬~ 79 00:05:43,610 --> 00:05:48,281 かわいいな。 本当に かわいい。 80 00:05:48,281 --> 00:05:51,985 フフフ…。 名前を考えないと。 81 00:05:53,954 --> 00:05:58,625 それなんだけど 実は 男の子だったら➡ 82 00:05:58,625 --> 00:06:00,894 これにしようと思ってた名前があるんだ。 83 00:06:00,894 --> 00:06:04,764 えっ。 僕が初めて福子に会った時➡ 84 00:06:04,764 --> 00:06:07,567 僕が作っていたのは 幻灯機だった。 85 00:06:07,567 --> 00:06:10,470 次に会った時は 根菜切断機を作ってた。 86 00:06:10,470 --> 00:06:17,244 そのあとは 飲料水製造機 はんこ そして 鉄板を使っての塩作り。 87 00:06:17,244 --> 00:06:19,579 自分で言うのもあれだけど 僕は 人からは➡ 88 00:06:19,579 --> 00:06:21,915 発明家だといわれている。 そうですね。 89 00:06:21,915 --> 00:06:24,584 ああ。 これからも 世の中の役に立つようなものを➡ 90 00:06:24,584 --> 00:06:26,920 作っていきたいと思っている。 名前の話や…。 91 00:06:26,920 --> 00:06:31,258 ところで 発明といえば 日本には 偉大な発明家がいた。 92 00:06:31,258 --> 00:06:33,193 平賀源内だ。 93 00:06:33,193 --> 00:06:37,130 江戸時代にエレキテルを発明した 偉大な発明家だ。 94 00:06:37,130 --> 00:06:41,268 もしかして…。 源内は どうだ。 95 00:06:41,268 --> 00:06:43,570 源内…。 96 00:06:45,939 --> 00:06:48,608 立花… 源内? 97 00:06:48,608 --> 00:06:50,543 はい。 立花源内。 98 00:06:50,543 --> 00:06:52,479 語呂もいいでしょう。 ゲンナイって何? 99 00:06:52,479 --> 00:06:55,282 江戸時代の…。 あほなこと言わんといて。 100 00:06:55,282 --> 00:06:58,618 立花源内なんて 冗談やないわ。 101 00:06:58,618 --> 00:07:01,888 どうしてですか。 赤ちゃんが かわいそうよ。 102 00:07:01,888 --> 00:07:04,557 どうして。 まあ まあ まあ まあ まあ…。➡ 103 00:07:04,557 --> 00:07:07,894 2人とも落ち着いて。 104 00:07:07,894 --> 00:07:11,231 名前は 私が考えます。 105 00:07:11,231 --> 00:07:13,900 おばあちゃんが? ちょっと待って下さいよ。 106 00:07:13,900 --> 00:07:18,238 立花義経。 107 00:07:18,238 --> 00:07:20,173 義経!? 108 00:07:20,173 --> 00:07:24,911 あの子のご先祖様は 源 義経よ。 109 00:07:24,911 --> 00:07:29,249 いやいや いやいや… 今どき 義経って。 110 00:07:29,249 --> 00:07:31,918 源内かて それこそ 今どきやないやない。 111 00:07:31,918 --> 00:07:35,588 平賀源内は江戸時代ですよ。 源 義経は…。 ちょっと待って! 112 00:07:35,588 --> 00:07:39,926 ねえ 義経がいいわよね タカ。 えっ。 113 00:07:39,926 --> 00:07:42,262 源内だよな。 うう… いや…。 114 00:07:42,262 --> 00:07:46,132 僕の息子です。 僕が名前を決めます。 私の孫よ。 115 00:07:46,132 --> 00:07:50,603 今 決めんでもええやない。 いろいろ候補を出して。 ねっ。 116 00:07:50,603 --> 00:07:52,939 (戸が開く音) 117 00:07:52,939 --> 00:07:56,609 おお 福子。 (鈴)駄目やない 寝てないと。 118 00:07:56,609 --> 00:07:58,545 ゲンは どうでしょう。 119 00:07:58,545 --> 00:08:00,480 えっ。 ゲン。 120 00:08:00,480 --> 00:08:06,419 平賀源内のゲン。 源 義経の源もゲン。 121 00:08:06,419 --> 00:08:10,890 2人の間をとって 立花 源。 122 00:08:10,890 --> 00:08:14,561 立花 源? 立花 源。 123 00:08:14,561 --> 00:08:18,431 ええんやない。 私も ええと思う。 124 00:08:18,431 --> 00:08:21,901 そうね。 悪くない。 125 00:08:21,901 --> 00:08:25,772 そしたら 立花 源で決まり。 126 00:08:25,772 --> 00:08:32,245 (泣き声) 127 00:08:32,245 --> 00:08:36,916 よかったね 源ちゃん。 128 00:08:36,916 --> 00:08:39,219 源ちゃん。 129 00:08:41,588 --> 00:08:44,924 赤ちゃんの名前が決まりました! 130 00:08:44,924 --> 00:08:47,927 立花 源! 131 00:09:02,208 --> 00:09:07,080 そしたら お母さん。 福子をよろしくね。 分かった。 132 00:09:07,080 --> 00:09:09,082 とにかく無理させたら駄目よ。 133 00:09:09,082 --> 00:09:11,885 家事は 全部 お母さんがやってあげるんよ。 134 00:09:11,885 --> 00:09:16,556 (ため息) 何 ため息ついてんのよ。 135 00:09:16,556 --> 00:09:21,428 決心して家出したのに 何て言うの…。 136 00:09:21,428 --> 00:09:26,232 こんな なし崩しに 戻ってくることになるなんて。 137 00:09:26,232 --> 00:09:29,569 もう帰ってきたんやから しょうがないでしょ。 138 00:09:29,569 --> 00:09:33,440 お母さんには 役目があるんよ。 139 00:09:33,440 --> 00:09:37,243 会社の人たちのお世話。 たちばな塩業の経理。 140 00:09:37,243 --> 00:09:40,580 福子は 子ども産んだばっかりで まだ すぐには動かれへんねんから。 141 00:09:40,580 --> 00:09:44,451 お母さんがいてくれないと みんなが困るの。 142 00:09:44,451 --> 00:09:48,455 春休みの間は タカも手伝わせるから。 143 00:09:48,455 --> 00:09:52,592 福子の体も気ぃ遣ってあげて。 144 00:09:52,592 --> 00:09:56,463 かわいい孫を毎日だっこできて 幸せやない。 145 00:09:56,463 --> 00:09:58,765 分かったわよ。 146 00:10:08,608 --> 00:10:12,612 いいお母さんになるんよ 福子。 147 00:10:20,620 --> 00:10:25,291 どうした 源。 おっぱいか。 148 00:10:25,291 --> 00:10:29,162 さっき あげたばっかりですよ。 149 00:10:29,162 --> 00:10:31,164 萬平さん。 はい。 150 00:10:31,164 --> 00:10:33,967 赤ちゃんが かわいいのは 分かるけど➡ 151 00:10:33,967 --> 00:10:38,838 もう仕事に戻って下さいな。 私が ちゃんと見てるから。 152 00:10:38,838 --> 00:10:41,841 いや 福子が しんどいって言うんですよ。 大丈夫でしょうか お義母さん。 153 00:10:41,841 --> 00:10:45,578 萬平さんは気にせんといて。 154 00:10:45,578 --> 00:10:50,517 子どもを産んだばっかりなんやから しんどいのは当たり前。 155 00:10:50,517 --> 00:10:52,519 早く行って。 156 00:10:54,654 --> 00:10:56,990 じゃあな 福子。 157 00:10:56,990 --> 00:10:59,692 じゃあな 源。 158 00:11:07,934 --> 00:11:10,603 フフフフ…。 159 00:11:10,603 --> 00:11:13,273 ん~…。 160 00:11:13,273 --> 00:11:17,610 そんなに つらいの 福子。 161 00:11:17,610 --> 00:11:21,281 ふう~ 大丈夫。 162 00:11:21,281 --> 00:11:27,954 でも それから1週間たっても 福ちゃんの体調は戻りませんでした。 163 00:11:27,954 --> 00:11:31,257 産後の肥立ちが悪かったのです。 164 00:11:35,828 --> 00:11:38,531 ちぃと火落とそうか。 165 00:11:40,967 --> 00:11:45,305 わしも 源ちゃん だっこさせてくれへんかな。 166 00:11:45,305 --> 00:11:47,974 (野村)そんなん 大奥様が許してくれませんよ。 167 00:11:47,974 --> 00:11:50,643 汗臭いあんたたちには 触らせませんって。 168 00:11:50,643 --> 00:11:53,980 風呂上がりに 順番に だっこさせてもらうとか。 169 00:11:53,980 --> 00:11:57,317 無理じゃて。 そんなことより奥様ですよ。 170 00:11:57,317 --> 00:12:01,588 まだ起き上がれんいうんは…。 ああ 心配じゃのう。 171 00:12:01,588 --> 00:12:04,924 やっぱり栄養が足りひんのや。 172 00:12:04,924 --> 00:12:07,260 神部さん どこにおるか知りませんか。 173 00:12:07,260 --> 00:12:10,597 神部?浜にいるんやないんか。 (増田)いないんです。 174 00:12:10,597 --> 00:12:12,932 また タカちゃんに ちょっかい出しに行っとるっちゃろ。 175 00:12:12,932 --> 00:12:16,803 まだ そんなこと言いよるんか。 もう勘弁してくれや。 176 00:12:16,803 --> 00:12:19,606 よっ。 ありがとう 神部さん。 177 00:12:19,606 --> 00:12:21,941 もういいです。 遠慮すんなよ タカちゃん。 178 00:12:21,941 --> 00:12:26,813 ほんまに大丈夫。 私 おかゆ作らないといけないし。 179 00:12:26,813 --> 00:12:30,617 奥様 まだ体の調子悪いんか。 180 00:12:30,617 --> 00:12:32,919 うん。 181 00:12:35,955 --> 00:12:38,958 つらいか 福子。 182 00:12:41,828 --> 00:12:44,831 力が出ないだけです。 183 00:12:50,503 --> 00:12:55,642 顔色も悪いですよ お義母さん。 ほんまにね。 184 00:12:55,642 --> 00:12:58,945 赤ちゃんは 元気やのに…。 185 00:13:00,480 --> 00:13:03,182 源ちゃん。 186 00:13:07,253 --> 00:13:09,589 お産婆さんは何て。 187 00:13:09,589 --> 00:13:15,895 体を冷やさないようにして 栄養のあるものを食べさせなさいって。 188 00:13:18,598 --> 00:13:21,501 栄養のあるもの…。 189 00:13:21,501 --> 00:13:26,939 (小松原)鶏? 奥様に卵を食べさせたいって 社長がな。 190 00:13:26,939 --> 00:13:28,941 (一同)ふ~ん。 191 00:13:30,810 --> 00:13:33,279 おっ あかん。 192 00:13:33,279 --> 00:13:37,984 うお~! 逃がすな 逃がすな。 193 00:13:49,629 --> 00:13:51,964 もう…。 194 00:13:51,964 --> 00:13:54,867 無理してでも 食べなさい。 195 00:13:54,867 --> 00:13:58,638 そうだ 福子。 196 00:13:58,638 --> 00:14:04,243 ごめんなさい。 後で食べます。 えっ…。 197 00:14:04,243 --> 00:14:07,580 夜になったら 目が見えないんですって。 198 00:14:07,580 --> 00:14:09,916 えっ。 見えない? 199 00:14:09,916 --> 00:14:16,789 暗くなってくると ものが見えにくくなってくるんです。 200 00:14:16,789 --> 00:14:20,259 産後の肥立ちが悪いと そういうことが あるんですか お義母さん。 201 00:14:20,259 --> 00:14:23,596 分からないわよ。 私は そんなことなかったもの。 202 00:14:23,596 --> 00:14:25,932 だって 子ども3人も産んでるんじゃ。 203 00:14:25,932 --> 00:14:29,602 萬平さんこそ 発明家なのに分からないの。 204 00:14:29,602 --> 00:14:32,939 そんなこと分かるわけないでしょう。 僕は男なんですから。 205 00:14:32,939 --> 00:14:36,809 おお 福子。 福子。 福子…。 206 00:14:36,809 --> 00:14:39,278 大丈夫か。 207 00:14:39,278 --> 00:14:42,615 源ちゃん…。 (泣き声) 208 00:14:42,615 --> 00:14:45,318 大丈夫だよ。