1 00:00:02,936 --> 00:00:06,273 昭和22年4月3日。 2 00:00:06,273 --> 00:00:09,610 (鈴)男の子よ 福子。 3 00:00:09,610 --> 00:00:15,482 福ちゃんは 元気な赤ちゃんを産んで その男の子は 源と名付けられました。 4 00:00:15,482 --> 00:00:18,285 (タカ)源! ところが…。 5 00:00:18,285 --> 00:00:21,188 夜になったら 目が見えないんですって。 6 00:00:21,188 --> 00:00:26,627 (福子)暗くなってくると ものが見えにくくなってくるんです。 7 00:00:26,627 --> 00:00:33,333 産後の肥立ちが悪く 福ちゃんは 萬平さんや鈴さんを心配させたのです。 8 00:00:40,641 --> 00:00:46,313 (けい)卵だけやったら あかんわ。 野菜も魚も食べささんと。 9 00:00:46,313 --> 00:00:48,315 (萬平)はい。 10 00:00:55,656 --> 00:00:57,991 (タカ)小松菜 切り終わりました。 11 00:00:57,991 --> 00:01:01,862 赤津 ちりめんじゃこと炒めて。 (赤津)はい。 12 00:01:01,862 --> 00:01:08,635 お産婆さんの助言で 鈴さんたちは 毎日 福ちゃんのための食事を作り…。 13 00:01:08,635 --> 00:01:13,774 鈴さんの家出の一件から 萬平さんは それ以外の家事も➡ 14 00:01:13,774 --> 00:01:16,276 みんなで分け合うことにしました。 15 00:01:16,276 --> 00:01:18,579 もう少し食べられるか。 16 00:01:23,150 --> 00:01:28,855 そして だんだんと福ちゃんは回復し…。 17 00:01:28,855 --> 00:01:33,293 ほ~ら 海よ。 18 00:01:33,293 --> 00:01:36,630 広いだろう 源。 19 00:01:36,630 --> 00:01:41,935 やっと元の元気を取り戻したのは 梅雨が明けた頃でした。 20 00:01:45,305 --> 00:01:53,180 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 21 00:01:53,180 --> 00:01:56,650 ♬「恥じだって一緒に」 22 00:01:56,650 --> 00:02:01,254 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 23 00:02:01,254 --> 00:02:05,125 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 24 00:02:05,125 --> 00:02:08,929 ♬「心ここに在らず」 25 00:02:08,929 --> 00:02:12,599 ♬「年間トータル もししたら」 26 00:02:12,599 --> 00:02:17,270 ♬「付き合うあたしすごい?」 27 00:02:17,270 --> 00:02:25,145 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 28 00:02:25,145 --> 00:02:28,615 ♬「照れだってなんだって」 29 00:02:28,615 --> 00:02:33,487 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 30 00:02:33,487 --> 00:02:40,627 ♬「頑固で面倒で 腹も立つけど」 31 00:02:40,627 --> 00:02:45,298 ♬「あなたの情熱は」 32 00:02:45,298 --> 00:02:49,169 ♬「あたしの誇りで自慢で覚悟なの」 33 00:02:49,169 --> 00:02:57,310 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 34 00:02:57,310 --> 00:03:02,916 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 35 00:03:02,916 --> 00:03:06,787 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 36 00:03:06,787 --> 00:03:12,492 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 37 00:03:15,495 --> 00:03:21,601 (泣き声) 38 00:03:21,601 --> 00:03:26,473 気持ち悪かったんやね 源ちゃん。 もう大丈夫よ。 39 00:03:26,473 --> 00:03:30,277 よかった 福子おばちゃんが 元気になってくれて。 40 00:03:30,277 --> 00:03:34,147 ほんまにね。 萬平おじちゃんのおかげね。 41 00:03:34,147 --> 00:03:37,617 ん? 私が福子を元気にしたのよ。 42 00:03:37,617 --> 00:03:39,553 みんなのおかげ。 43 00:03:39,553 --> 00:03:45,292 せやけど 会社が順調でお金があったから 栄養あるもん食べられたんでしょ。 44 00:03:45,292 --> 00:03:49,629 うちは そんなにお金持ちや…。 タカちゃんの言うとおりよ。 45 00:03:49,629 --> 00:03:56,303 お産婆さんは お金のないおうちやったら 死んでたかもしれないって言うてた。 46 00:03:56,303 --> 00:03:58,605 そうね…。 47 00:04:01,575 --> 00:04:03,510 もう大丈夫やよ 源ちゃん。 48 00:04:03,510 --> 00:04:07,247 (神部)栄養食品? うん。 49 00:04:07,247 --> 00:04:12,586 産後の肥立ちが悪いというのは 要するに栄養失調のことなんだ。 50 00:04:12,586 --> 00:04:15,255 でも 今の日本には 妊婦でなくても➡ 51 00:04:15,255 --> 00:04:19,126 栄養失調で困っている人が たくさんいる。 はい。 52 00:04:19,126 --> 00:04:23,597 みんな貧しいし そもそも食い物がないからだ。 53 00:04:23,597 --> 00:04:28,468 つまり 誰でも手軽に栄養がとれる 食品を作ろうと。 54 00:04:28,468 --> 00:04:32,939 新規事業として やってみようと思う。 55 00:04:32,939 --> 00:04:41,948 でも それが どういうものなのか 皆目見当がつかないんだよなあ。 56 00:04:41,948 --> 00:04:48,822 社長… 俺は 大阪帝大を卒業しました。 57 00:04:48,822 --> 00:04:51,625 何だ 神部君 知ってるよ そんなことは。 58 00:04:51,625 --> 00:04:55,962 俺は 工学部でしたが 医学部にも 友人が何人かおります。 59 00:04:55,962 --> 00:05:00,800 大阪帝大の医学部には 公衆衛生講座という学科があって➡ 60 00:05:00,800 --> 00:05:04,571 そこで 栄養学を研究していた人が。 61 00:05:04,571 --> 00:05:06,506 栄養学? はい。 62 00:05:06,506 --> 00:05:09,910 確か 助手やったか 講師やったか…。 63 00:05:09,910 --> 00:05:13,246 その人に会わせてくれ! 是非会いたい! 64 00:05:13,246 --> 00:05:18,919 (近江谷)奥さんは 脂溶性ビタミン欠乏症だったんでしょう。 65 00:05:18,919 --> 00:05:21,254 脂溶性ビタミン欠乏症。 66 00:05:21,254 --> 00:05:25,125 これは ビタミンA D E Kが 欠乏する症状です。 67 00:05:25,125 --> 00:05:29,596 特に妊婦は 胎児に栄養を奪われて これになりやすい。 68 00:05:29,596 --> 00:05:34,467 脂溶性ビタミン欠乏症になると 夜盲症といって 夜 暗くなると➡ 69 00:05:34,467 --> 00:05:36,937 目が見えにくくなることがあり…。 あっ! 70 00:05:36,937 --> 00:05:39,606 それ 福子も一緒でした。 71 00:05:39,606 --> 00:05:44,277 最悪の場合 失明します。 えっ。 72 00:05:44,277 --> 00:05:48,982 そんな かわいそうな妊婦さんが たくさんいるんですよ 今は。 73 00:05:51,618 --> 00:05:56,489 ん~ だから その 脂溶性ビタミン欠乏症になることを➡ 74 00:05:56,489 --> 00:06:02,562 防ぐためには 動物性の肉や脂肪を とることが必要なんだよ。 75 00:06:02,562 --> 00:06:07,434 動物性…。 牛 豚 魚。 76 00:06:07,434 --> 00:06:10,237 せやけど それだけやと駄目なんだよ。 77 00:06:10,237 --> 00:06:14,107 タンパク質のほかに ビタミンと ミネラルをとらないといけない。 78 00:06:14,107 --> 00:06:18,578 ビタミン? うん。 ビタミンは 野菜や果物。 79 00:06:18,578 --> 00:06:20,513 ミネラルは 塩。 80 00:06:20,513 --> 00:06:25,919 そやけど 牛や豚は高くて 誰もが簡単には買えませんよ。 81 00:06:25,919 --> 00:06:30,257 魚かて 海のない所やと…。 だから作るんだよ。 82 00:06:30,257 --> 00:06:34,127 タンパク質 ビタミン ミネラル 全部が入って➡ 83 00:06:34,127 --> 00:06:38,131 しかも安い 栄養食品を。 84 00:06:38,131 --> 00:06:43,270 あっ 三田村会長から 投資して頂いた3万円で➡ 85 00:06:43,270 --> 00:06:45,205 それを作るんですね。 86 00:06:45,205 --> 00:06:48,608 どうして そんなものに手を出すの。 87 00:06:48,608 --> 00:06:52,279 栄養食品なんて 作ったこともないのに。 88 00:06:52,279 --> 00:06:56,149 塩作りだけで ええやないの。 89 00:06:56,149 --> 00:07:01,888 お義母さん 最初は あんなに 塩作りなんて嫌だって言ってたくせに。 90 00:07:01,888 --> 00:07:05,759 くせに!? まあまあ まあまあ。 91 00:07:05,759 --> 00:07:09,763 フッ…。 あっ… あ~。 92 00:07:09,763 --> 00:07:16,236 早速 翌日から 萬平さんは 新しい仕事の準備に取りかかりました。 93 00:07:16,236 --> 00:07:22,108 この倉庫の こっち側半分を 研究室にする。 94 00:07:22,108 --> 00:07:24,411 (岡)研究室? 95 00:07:33,253 --> 00:07:35,188 圧力釜は ここに置こう。 96 00:07:35,188 --> 00:07:37,123 丁寧に扱えよ。 97 00:07:37,123 --> 00:07:41,928 萬平さんは すっかり発明家の顔になっていました。 98 00:07:41,928 --> 00:07:46,599 あなたの旦那は やっぱり山師やわ。 99 00:07:46,599 --> 00:07:49,936 絶対 失敗する。 100 00:07:49,936 --> 00:07:53,606 せっかく たちばな塩業が うまくいってるのに。 101 00:07:53,606 --> 00:07:56,509 ああ 絶対 失敗する…。 102 00:07:56,509 --> 00:08:00,880 私は 萬平さんを信じてますから。 103 00:08:00,880 --> 00:08:05,185 きっと みんなが喜ぶようなものを 作ってくれます。 104 00:08:07,754 --> 00:08:11,057 そして 1週間後…。 105 00:08:15,428 --> 00:08:18,431 あ~。 (佐久間)こちらです。 106 00:08:21,568 --> 00:08:24,237 足元 お気を付け下さい。 107 00:08:24,237 --> 00:08:29,542 ハハハハハ。 あ~! ハハハハハハ! 108 00:08:31,111 --> 00:08:34,581 いやいや 改めまして わざわざ おいで頂きまして➡ 109 00:08:34,581 --> 00:08:38,451 ありがとうございます 近江谷先生。 ここにいる4人を➡ 110 00:08:38,451 --> 00:08:42,455 たちばな栄養食品研究室に 配属することに決めました。 111 00:08:42,455 --> 00:08:44,591 岡です。 (倉永)倉永と申します。 112 00:08:44,591 --> 00:08:47,260 (大和田)大和田です。 改めて神部です。 よろしくお願いします。 113 00:08:47,260 --> 00:08:51,131 近江谷です よろしく。 いいか これから僕たちは➡ 114 00:08:51,131 --> 00:08:56,603 先生の助言を頂きながら 新しい栄養食品を開発するんだ。 115 00:08:56,603 --> 00:08:59,606 (4人)はい。 フフフフフフ…。 116 00:09:04,210 --> 00:09:13,887 萬平さんが考えてる栄養食品というのは 食べ物ですか 飲み物ですか。 117 00:09:13,887 --> 00:09:16,790 うん…。 118 00:09:16,790 --> 00:09:21,761 それとも 薬のようなもの? 119 00:09:21,761 --> 00:09:25,498 う~ん…。 とにかく みんなが➡ 120 00:09:25,498 --> 00:09:29,502 手軽に食べられるようなものに したいんだ。 121 00:09:34,908 --> 00:09:39,212 今は まだ それぐらいのものしか 考えられない。 122 00:09:46,920 --> 00:09:53,593 小学校で給食が始まったそうです。 ああ。 123 00:09:53,593 --> 00:09:59,466 せやけど 給食に出てくるのは パンやて。 124 00:09:59,466 --> 00:10:04,237 えっ。 米の飯じゃないのか。 125 00:10:04,237 --> 00:10:10,944 GHQの指導で そうなったって 新聞で読みました。 126 00:10:10,944 --> 00:10:13,613 パン…。 127 00:10:13,613 --> 00:10:17,951 パンに塗るようなものは どうでしょう。 128 00:10:17,951 --> 00:10:20,653 手軽やないですか。 129 00:10:23,289 --> 00:10:25,225 確かに。 130 00:10:25,225 --> 00:10:29,162 パンに塗るということは ペースト状ということですね。 131 00:10:29,162 --> 00:10:31,631 ペースト? (神部)バターみたいなもんですか。 132 00:10:31,631 --> 00:10:33,967 そうだ。 (近江谷)いい考えだと思います。 133 00:10:33,967 --> 00:10:39,639 それでは そういうものを作るとして まずは 動物性タンパク質を何からとるか。 134 00:10:39,639 --> 00:10:42,542 値段を抑えたいので 高い材料は使えませんよ。 135 00:10:42,542 --> 00:10:46,513 牛肉や豚肉は無理やな。 おお うちにおる鶏は? 136 00:10:46,513 --> 00:10:48,982 あれは 卵を産んでくれる大事な鳥だ。 137 00:10:48,982 --> 00:10:51,651 ほな 卵は? 数が足りんやろ。 138 00:10:51,651 --> 00:10:55,989 あ~! (鈴)あの近江谷先生って人は➡ 139 00:10:55,989 --> 00:10:58,324 毎日 来るわけ? 140 00:10:58,324 --> 00:11:03,596 列車に乗ってる間 本が読めるから うれしいんやて。 141 00:11:03,596 --> 00:11:08,268 天下の大阪帝大にも 物好きがいるわね。 142 00:11:08,268 --> 00:11:12,138 教授は みんな変わり者やって おっしゃってました。 143 00:11:12,138 --> 00:11:14,140 そんなわけないやない。 144 00:11:14,140 --> 00:11:18,278 萬平さんの口車に乗せられたのよ。 お母さん。 145 00:11:18,278 --> 00:11:24,150 そうや。 近江谷先生にも お給料は払うの? 146 00:11:24,150 --> 00:11:27,287 そら そうでしょう。 手伝ってもらうんやから。 147 00:11:27,287 --> 00:11:32,158 私は聞いてない。 経理やのに。 148 00:11:32,158 --> 00:11:35,161 えっ 今 行かなくても。 149 00:11:35,161 --> 00:11:38,631 大事なことでしょう。 えっ。 150 00:11:38,631 --> 00:11:40,934 お母さん。 151 00:11:43,970 --> 00:11:46,673 困ったおばあちゃんやね。 152 00:11:49,309 --> 00:11:51,611 (せきばらい) 153 00:11:53,980 --> 00:11:55,982 ん? 154 00:11:59,852 --> 00:12:02,789 何してるの 萬平さん。 155 00:12:02,789 --> 00:12:06,926 ああ 動物性タンパク質の材料を 探してるんですよ。 156 00:12:06,926 --> 00:12:09,829 タンパク質? ええ。 157 00:12:09,829 --> 00:12:12,599 捕まえました! 158 00:12:12,599 --> 00:12:16,269 わしもや! 159 00:12:16,269 --> 00:12:18,938 お義母さん! 160 00:12:18,938 --> 00:12:21,641 うわあ~っ! 161 00:12:29,949 --> 00:12:32,619 煮込んでる? はい。 162 00:12:32,619 --> 00:12:34,954 ガマガエルを? そう。 163 00:12:34,954 --> 00:12:38,258 やめて やめて やめ… やめて~! 164 00:12:41,294 --> 00:12:43,963 そろそろ いいんじゃないですかね 先生。 165 00:12:43,963 --> 00:12:46,265 そうですね。 166 00:12:48,301 --> 00:12:50,970 ⚟(爆発音) 167 00:12:50,970 --> 00:12:55,842 (森本)何じゃ。 (小松原)何か爆発しませんでした。 168 00:12:55,842 --> 00:12:58,645 (騒ぐ声) 169 00:12:58,645 --> 00:13:02,348 熱 熱 熱っ! 水かけてくれ~! 170 00:13:10,256 --> 00:13:13,593 ガマガエルが爆発した!? 171 00:13:13,593 --> 00:13:16,929 爆発したんじゃありません。 鍋の蓋が飛んだんですよ。 172 00:13:16,929 --> 00:13:20,600 それで 中のもんが飛び散って。 飛び散った!? 173 00:13:20,600 --> 00:13:22,535 神部さん 動かんといて。 174 00:13:22,535 --> 00:13:24,470 (大和田)大きい鍋やったら 大変なことになってたな。 175 00:13:24,470 --> 00:13:27,940 わしら 大やけどしてたぞ。 こんなんで済んで よかった。 176 00:13:27,940 --> 00:13:31,611 せやけど この臭いは…。 (赤津)はよ 着替えて下さい。 177 00:13:31,611 --> 00:13:35,948 いや それよりも研究室の中だ。 大変なことになってる。 178 00:13:35,948 --> 00:13:38,618 あれは 掃除が大変ですね。 アハハハハハ。 179 00:13:38,618 --> 00:13:41,954 大変ですねやないでしょう 近江谷先生。 180 00:13:41,954 --> 00:13:45,625 あなた 本当に大阪帝大の先生なんですか。 181 00:13:45,625 --> 00:13:48,961 お母さん。 萬平さんも もう やめてちょうだい。 182 00:13:48,961 --> 00:13:54,634 こんな あほなこと。 いや 僕は やめません。 183 00:13:54,634 --> 00:13:57,537 こんな失敗 何てことはない。 184 00:13:57,537 --> 00:14:01,441 何度も失敗して その先にこそ 成功があるんだ。 185 00:14:01,441 --> 00:14:04,911 分かってます。 そやけど 危ないことだけは…。 186 00:14:04,911 --> 00:14:08,247 これからは気を付ける。 でも僕は やめない。 187 00:14:08,247 --> 00:14:12,118 世の中の 栄養失調で 苦しんでいる人たちのために➡ 188 00:14:12,118 --> 00:14:15,588 必ず新しい食品を作る! 189 00:14:15,588 --> 00:14:18,891 はい! はいやない! 190 00:14:26,232 --> 00:14:28,935 源も 一緒に作るぞ。 191 00:14:35,274 --> 00:14:38,611 手軽で栄養満点ダネイホン。 売れない。 192 00:14:38,611 --> 00:14:42,281 うちの社員は 2つに分かれて対立してるわけですか。 193 00:14:42,281 --> 00:14:44,217 ありがとう お母さん。 194 00:14:44,217 --> 00:14:47,620 タカを たぶらかしたら 許しませんからね。 195 00:14:47,620 --> 00:14:49,555 萬平君の会社で働かせてくれ。 196 00:14:49,555 --> 00:14:53,292 仕事に集中したいんだ! 私たちは 夫婦なんやから…。 197 00:14:53,292 --> 00:14:55,294 夫婦ゲンカ? ほんまやで!