1 00:00:01,935 --> 00:00:05,606 (福子)仕事となると夢中になるから 萬平さんは。 2 00:00:05,606 --> 00:00:09,943 その性格は分かってるから 邪魔はしたくないんやけど。 3 00:00:09,943 --> 00:00:12,846 仕事に一生懸命になるのも 分かりますけど➡ 4 00:00:12,846 --> 00:00:16,283 食べないと駄目です。 (萬平)だから…。 5 00:00:16,283 --> 00:00:20,621 栄養食品を作ろうって人が 栄養失調になったら どうするんですか。 6 00:00:20,621 --> 00:00:24,958 みんなが ダネイホンを食べて 元気になってくれたら➡ 7 00:00:24,958 --> 00:00:27,628 こんなに うれしいことはないよな。 8 00:00:27,628 --> 00:00:30,330 そうだろ 源。 9 00:00:33,300 --> 00:00:41,642 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 10 00:00:41,642 --> 00:00:44,544 ♬「恥じだって一緒に」 11 00:00:44,544 --> 00:00:49,316 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 12 00:00:49,316 --> 00:00:53,186 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 13 00:00:53,186 --> 00:00:56,990 ♬「心ここに在らず」 14 00:00:56,990 --> 00:01:00,594 ♬「年間トータル もししたら」 15 00:01:00,594 --> 00:01:05,265 ♬「付き合うあたしすごい?」 16 00:01:05,265 --> 00:01:13,140 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 17 00:01:13,140 --> 00:01:16,877 ♬「照れだってなんだって」 18 00:01:16,877 --> 00:01:19,613 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 19 00:01:19,613 --> 00:01:27,287 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 20 00:01:27,287 --> 00:01:32,960 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 21 00:01:32,960 --> 00:01:36,830 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 22 00:01:36,830 --> 00:01:42,536 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 23 00:01:46,306 --> 00:01:51,011 今日は土曜日。 タカちゃんが手伝いに来る日です。 24 00:01:55,649 --> 00:01:58,652 (クラクション) あっ! 25 00:02:02,255 --> 00:02:06,126 (タカ)ありがとうございました。 (佐久間)どういたしまして。 26 00:02:06,126 --> 00:02:08,595 (小松原)待ってたで タカちゃん。 27 00:02:08,595 --> 00:02:12,466 (増田)タカちゃんが来る週末が 俺ら 楽しみなんや。私もです。 28 00:02:12,466 --> 00:02:15,936 (堀)あれ? タカちゃん 髪切ったと? 切ってません。 29 00:02:15,936 --> 00:02:18,271 (神部)タカちゃん。 神部さん。 30 00:02:18,271 --> 00:02:21,274 おいで。 研究室見せたる。 はい。 31 00:02:27,280 --> 00:02:31,151 ここが ダネイホンの研究室や。 へえ~。 32 00:02:31,151 --> 00:02:36,957 そして これが ダネイホンや。➡ 33 00:02:36,957 --> 00:02:39,860 牛骨を煮込んで煮込んで 塩を加えてるんや。 34 00:02:39,860 --> 00:02:43,630 生臭いわ。 まだ出来かけや。 35 00:02:43,630 --> 00:02:47,501 臭いは これから なんとかする。 見た目も 何か…。 36 00:02:47,501 --> 00:02:50,203 気色悪いのも なんとかするって。 37 00:02:55,242 --> 00:02:59,646 ダネイホンが どうしたとや。 自慢するほどのもんか。 38 00:02:59,646 --> 00:03:02,549 調子乗っとんな ダネイホン組は。 39 00:03:02,549 --> 00:03:05,452 神部… さん。 40 00:03:05,452 --> 00:03:08,455 神部…。 さん。 41 00:03:08,455 --> 00:03:15,162 (源の泣き声) 42 00:03:23,837 --> 00:03:26,606 萬平さん。 ああ? 43 00:03:26,606 --> 00:03:28,942 源が少し熱っぽいの。 44 00:03:28,942 --> 00:03:30,944 えっ? 45 00:03:34,281 --> 00:03:37,617 そうかな。 熱っぽいわ。 46 00:03:37,617 --> 00:03:40,954 そのぐらい大丈夫だろう。 子どもは熱を出すもんだ。 47 00:03:40,954 --> 00:03:43,256 心配だったら病院に行っておいで。 48 00:03:50,297 --> 00:03:52,632 (鈴)私も 一緒に行くわ。 49 00:03:52,632 --> 00:03:55,302 お母さんは お昼ごはんの支度があるでしょ。 50 00:03:55,302 --> 00:03:57,971 大丈夫よ。 タカと赤津がやってくれるから。 51 00:03:57,971 --> 00:04:00,574 私一人で行ってきます。 52 00:04:00,574 --> 00:04:03,477 源ちゃんが 大変な病気やったら どうするの。 53 00:04:03,477 --> 00:04:06,446 もう縁起でもないこと言わんといて。 54 00:04:06,446 --> 00:04:10,584 源ちゃん…。 (赤津)大奥様。 55 00:04:10,584 --> 00:04:13,920 塩作り組が 文句言うてます。 塩作り組? 56 00:04:13,920 --> 00:04:18,258 はい。 塩を作ってる森本や小松原たちが ひがんでるんです。 57 00:04:18,258 --> 00:04:20,927 ダネイホン組が 社長に ひいきされとる言うて。 58 00:04:20,927 --> 00:04:25,632 あなたが なんとかしなさい。 そんな…。 59 00:04:27,267 --> 00:04:31,605 近江谷先生と相談して ビタミンEは 菜種油➡ 60 00:04:31,605 --> 00:04:34,274 ビタミンKは ワカメからとることにした。 61 00:04:34,274 --> 00:04:38,612 (大和田)菜種油とワカメ。 (倉永)菜種油は安いしなあ。 62 00:04:38,612 --> 00:04:41,281 ワカメは そこの海から とってきたらええ。 63 00:04:41,281 --> 00:04:45,152 (岡)よっしゃ 早速 集めよか。 (倉永)ほんなら 僕 油買うてきます。 64 00:04:45,152 --> 00:04:47,854 ああ 俺も行くわ。 (大和田)ほな わいはワカメとってくるわ。 65 00:04:51,291 --> 00:04:54,628 ないなあ。 66 00:04:54,628 --> 00:04:57,297 あっ あった。 67 00:04:57,297 --> 00:05:01,568 1升で150円か。 68 00:05:01,568 --> 00:05:04,471 あっ…。 69 00:05:04,471 --> 00:05:07,908 もう少し まけんかいな。 70 00:05:07,908 --> 00:05:11,778 勘弁してもらえないですか。 いや 高すぎますって これは。 71 00:05:11,778 --> 00:05:14,581 なめたこと言うてんちゃうぞ! 待って下さい 待って下さい。 72 00:05:14,581 --> 00:05:17,083 おい! お前 いちびっとんのか こら! 73 00:05:23,924 --> 00:05:26,827 こんくらいで ええやろ。 せやな。 74 00:05:26,827 --> 00:05:28,795 行こうか。 行こう。➡ 75 00:05:28,795 --> 00:05:31,264 よう とれたな。 76 00:05:31,264 --> 00:05:33,967 (岡)うまくいくかなあ。 (大和田)いくわ。 77 00:05:36,136 --> 00:05:41,908 (森本) のう あれが あいつらの仕事なんか。 78 00:05:41,908 --> 00:05:44,611 (高木)海水浴できて ええのう。 79 00:05:44,611 --> 00:05:47,280 (長久保)わしらは こんな きっつい思いしてんのに。 80 00:05:47,280 --> 00:05:49,282 (野村)不公平や。 81 00:05:50,951 --> 00:05:52,886 ああ そのぐらいで いいだろう。 はい。 82 00:05:52,886 --> 00:05:54,821 おい ワカメの方は どうや。 83 00:05:54,821 --> 00:05:56,823 もうちょっと すり潰さんと。 84 00:05:56,823 --> 00:05:59,960 (大和田)ペースト状にならん。 85 00:05:59,960 --> 00:06:04,231 萬平おじちゃん 電話です。 世良さんから。 86 00:06:04,231 --> 00:06:09,102 世良さん? 何だ。 87 00:06:09,102 --> 00:06:12,105 続けててくれ。 (一同)はい。 88 00:06:16,576 --> 00:06:18,912 今は何してるんですか。 89 00:06:18,912 --> 00:06:22,249 すり潰したワカメを これから混ぜるんや。 90 00:06:22,249 --> 00:06:24,918 もう少しで出来上がるぞ ダネイホン。 91 00:06:24,918 --> 00:06:27,220 楽しみ。 92 00:06:31,258 --> 00:06:33,193 (世良)栄養食品? 93 00:06:33,193 --> 00:06:36,596 そうです。 ペースト状にして パンに塗って食べられるように。 94 00:06:36,596 --> 00:06:40,467 立花君。 そんなもん売れるわけないやないか。 95 00:06:40,467 --> 00:06:43,937 ☎でも 世の中には 栄養失調で困ってる人たちが➡ 96 00:06:43,937 --> 00:06:46,606 大勢いるんですよ。 そら 腹を減らしとるからや。 97 00:06:46,606 --> 00:06:50,277 ☎そんなもん買う金があったら 食いもん買うやろ 誰かて。 98 00:06:50,277 --> 00:06:53,613 でも ダネイホンには ビタミンAとタンパク質とが…。 99 00:06:53,613 --> 00:06:57,284 ☎金を出しとるんは僕らやぞ。 100 00:06:57,284 --> 00:07:02,122 三田村会長と僕が投資した3万1,500円。 101 00:07:02,122 --> 00:07:05,558 ☎そんな訳の分からんもんに使われたら 1円も戻ってけえへん。 102 00:07:05,558 --> 00:07:08,228 売れます 絶対に。 売れへん。 103 00:07:08,228 --> 00:07:10,563 売れます! (電話を切る音) 104 00:07:10,563 --> 00:07:13,566 何や! 売れないわけがない! 105 00:07:16,436 --> 00:07:21,207 萬平さん。 医者に行ってきたのか。 106 00:07:21,207 --> 00:07:24,911 はい。 ☎ 107 00:07:24,911 --> 00:07:26,846 たちばな塩業です。 ☎(世良)立花君。 108 00:07:26,846 --> 00:07:28,848 必ず売れます! (電話を切る音) 109 00:07:30,583 --> 00:07:34,921 どうだった。 先生からは 心配ないと言われました。 110 00:07:34,921 --> 00:07:38,258 子どもには ようあることやって。 111 00:07:38,258 --> 00:07:40,193 僕が言ったとおりじゃないか。 112 00:07:40,193 --> 00:07:45,131 (泣き声) 113 00:07:45,131 --> 00:07:47,934 やぶ医者やないの その先生。 114 00:07:47,934 --> 00:07:51,604 シ~ッ。 源が起きる。 115 00:07:51,604 --> 00:07:55,942 もし 怖い病気やったら どうするのよ。 116 00:07:55,942 --> 00:08:01,214 そんなこと言うたって 大丈夫って言われたんやから。 117 00:08:01,214 --> 00:08:06,553 まだ熱があるやない。 源ちゃん…。 118 00:08:06,553 --> 00:08:08,888 頭… 頭冷やすもん持ってくるわ。 119 00:08:08,888 --> 00:08:11,224 ありがとう。 120 00:08:11,224 --> 00:08:13,560 (ため息) 121 00:08:13,560 --> 00:08:15,495 (高木)足りへん? 122 00:08:15,495 --> 00:08:20,900 もっと ぎょうさん釣ってきてくれ。 (堺)僕ら 塩作りで毎日疲れてますねん。 123 00:08:20,900 --> 00:08:24,237 釣れへん日かて ありまんねん。 それは分かっとるけど。 124 00:08:24,237 --> 00:08:27,907 神部たちに やらせて下さいよ。 ダネイホン作ってる連中に。 125 00:08:27,907 --> 00:08:30,810 そうや。 あいつら 楽してるんやから! 126 00:08:30,810 --> 00:08:35,515 言われへんがな。 ダネイホンは 社長が肝煎りで作ってはるんやから。 127 00:08:39,919 --> 00:08:43,590 分かりました。 魚とってきたらええんでしょ。 128 00:08:43,590 --> 00:08:47,260 そうや。高木さん? ええねん どけ。 129 00:08:47,260 --> 00:08:49,262 何で わいらが。 130 00:08:51,131 --> 00:08:56,136 分かりました。 はい ありがとうございます。 131 00:08:57,904 --> 00:09:00,540 赤津さん。 専売局ですか。 132 00:09:00,540 --> 00:09:03,209 うちの塩が欲しいんやて。 133 00:09:03,209 --> 00:09:06,546 せやけど 塩作り組の鬱憤は めちゃくちゃ たまってます。 134 00:09:06,546 --> 00:09:08,548 えっ? 135 00:09:10,417 --> 00:09:12,886 出来ましたね。 ああ。 136 00:09:12,886 --> 00:09:15,188 ダネイホンの完成や。 137 00:09:18,558 --> 00:09:22,262 試食してみよう。 はい。 138 00:09:30,904 --> 00:09:35,909 これは…。 あんまり…。 139 00:09:39,913 --> 00:09:41,848 (倉永)おいしないです。そうでもない。 (大和田)まずいです。 140 00:09:41,848 --> 00:09:45,251 そんなことはない!まずいです。 (岡)売れませんで。 141 00:09:45,251 --> 00:09:47,187 やってみなきゃ分かんないだろ! 142 00:09:47,187 --> 00:09:51,124 (足音) 143 00:09:51,124 --> 00:09:54,260 萬平さん。 何だ。 144 00:09:54,260 --> 00:09:56,963 源が起きます。 145 00:09:59,933 --> 00:10:02,602 (ため息) 何かあったんですか。 146 00:10:02,602 --> 00:10:04,904 福子には関係ない。 147 00:10:14,614 --> 00:10:18,618 ダネイホンが うまく出来なかったんですか。 148 00:10:21,488 --> 00:10:27,193 最初っから 思ったとおりにはなりませんよ。 149 00:10:27,193 --> 00:10:31,965 そやけど萬平さんなら きっと最後には いいものが出来ます。 150 00:10:31,965 --> 00:10:34,868 お塩の時かて そうやったやないですか。 151 00:10:34,868 --> 00:10:37,837 (ため息) 152 00:10:37,837 --> 00:10:42,542 (ハナ)せやけど お母さんの半分くらいは 言いたいこと言うた方がええかも。 153 00:10:49,315 --> 00:10:55,989 萬平さん 仕事に一生懸命になるのは 分かりますけど➡ 154 00:10:55,989 --> 00:10:59,659 周りの人たちのことも 考えてあげて下さい。 155 00:10:59,659 --> 00:11:03,263 えっ? お塩を作ってる人たちが➡ 156 00:11:03,263 --> 00:11:08,935 森本さんや小松原君たちが 不満をためてるそうです。 157 00:11:08,935 --> 00:11:11,838 不満? 社長は ダネイホンに熱中して➡ 158 00:11:11,838 --> 00:11:15,275 自分たちのことを忘れてるって。 159 00:11:15,275 --> 00:11:19,145 そんなこと。 私も そうやと思いますよ。 160 00:11:19,145 --> 00:11:21,614 今のままやと…。 くだらん! 161 00:11:21,614 --> 00:11:24,284 そんな どうでもいいこと いちいち僕に言うな! 162 00:11:24,284 --> 00:11:29,155 ⚟萬平さんは 社長ですよ! 自分のことばっかり考えてたら➡ 163 00:11:29,155 --> 00:11:32,625 みんなが やる気をなくしてしまいます。 164 00:11:32,625 --> 00:11:38,298 自分のことばっかり? 私かて そうです。 165 00:11:38,298 --> 00:11:40,967 源は 初めての子です。 166 00:11:40,967 --> 00:11:45,638 熱を出したら 心配になるのは当たり前です。 167 00:11:45,638 --> 00:11:49,309 それなのに あなたは…。 医者は 大丈夫だって言ったんだろうが。 168 00:11:49,309 --> 00:11:52,645 そういうことやありません! 169 00:11:52,645 --> 00:11:59,319 私たちは 夫婦なんやから… 源は 私たちの子なんやから。 170 00:11:59,319 --> 00:12:01,921 もういい! 171 00:12:01,921 --> 00:12:04,624 仕事に集中したいんだ! 172 00:12:06,593 --> 00:12:09,929 子育ては お前に任せる。 173 00:12:09,929 --> 00:12:17,604 ⚟(源の泣き声) 174 00:12:17,604 --> 00:12:23,476 ごめんね… ごめんなさい。 175 00:12:23,476 --> 00:12:37,924 ♬~ 176 00:12:37,924 --> 00:12:39,859 夫婦ゲンカ? 177 00:12:39,859 --> 00:12:43,830 萬平おじちゃんが どなって 福子おばちゃんが どなり返して。 178 00:12:43,830 --> 00:12:47,967 そう どなり返したの。 あ~! 179 00:12:47,967 --> 00:12:51,838 旦那様 旦那様って あの人を調子に乗らせたら➡ 180 00:12:51,838 --> 00:12:53,840 駄目なのよ! 危なっ! 181 00:12:53,840 --> 00:12:58,611 ああ やっと 私が正しいって分かったのね 福子は。 182 00:12:58,611 --> 00:13:00,913 おばあちゃん。 183 00:13:05,451 --> 00:13:10,223 こんな時に ろくなことは起こりません。 184 00:13:10,223 --> 00:13:12,925 重いのう これ。 いっぺんに ぎょうさんの魚をとる➡ 185 00:13:12,925 --> 00:13:16,596 とっておきの方法があるんや。 とっておき? 186 00:13:16,596 --> 00:13:20,466 ああ。 昨日 ここの掃除した時に 見つけたんや。 187 00:13:20,466 --> 00:13:22,468 えっ! 188 00:13:22,468 --> 00:13:26,172 (野村)何ですか これ。 (高木)驚くなよ~。 189 00:13:34,147 --> 00:13:37,617 おっ! し… 手りゅう…。 190 00:13:37,617 --> 00:13:54,167 ♬~ 191 00:13:54,167 --> 00:13:58,171 ここやったら バレへんやろ。 はい。 192 00:14:02,241 --> 00:14:04,577 高木さん。 193 00:14:04,577 --> 00:14:15,588 ♬~ 194 00:14:15,588 --> 00:14:18,591 (爆発音) 195 00:14:24,597 --> 00:14:26,933 あっ! 魚や! 196 00:14:26,933 --> 00:14:28,868 (野村)どんどん浮かび上がってくる! 197 00:14:28,868 --> 00:14:33,272 作戦大成功や! 行くぞ! 198 00:14:33,272 --> 00:14:38,277 これが 後に 大変な事件につながっていくとは…。 199 00:14:40,947 --> 00:14:48,254 福ちゃんも萬平さんも 誰も想像さえしていませんでした。