1 00:00:03,604 --> 00:00:07,474 (源の泣き声) 2 00:00:07,474 --> 00:00:09,476 (萬平)な… 何ですか。 3 00:00:09,476 --> 00:00:14,615 (メイ)海で 爆発音があったという 通報があった。 4 00:00:14,615 --> 00:00:16,550 (福子)爆発音? 5 00:00:16,550 --> 00:00:19,953 (メイ)どこに武器を隠している。 ヘイ! 6 00:00:19,953 --> 00:00:22,256 武器…。 7 00:00:29,296 --> 00:00:34,167 それは 突然の出来事でした。 8 00:00:34,167 --> 00:00:42,643 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 9 00:00:42,643 --> 00:00:45,545 ♬「恥じだって一緒に」 10 00:00:45,545 --> 00:00:50,317 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 11 00:00:50,317 --> 00:00:54,187 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 12 00:00:54,187 --> 00:00:57,991 ♬「心ここに在らず」 13 00:00:57,991 --> 00:01:01,595 ♬「年間トータル もししたら」 14 00:01:01,595 --> 00:01:06,266 ♬「付き合うあたしすごい?」 15 00:01:06,266 --> 00:01:14,141 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 16 00:01:14,141 --> 00:01:17,611 ♬「照れだってなんだって」 17 00:01:17,611 --> 00:01:22,482 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 18 00:01:22,482 --> 00:01:29,957 ♬「頑固で面倒で 腹も立つけど」 19 00:01:29,957 --> 00:01:34,294 ♬「あなたの情熱は」 20 00:01:34,294 --> 00:01:38,632 ♬「あたしの誇りで自慢で覚悟なの」 21 00:01:38,632 --> 00:01:46,306 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 22 00:01:46,306 --> 00:01:51,979 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 23 00:01:51,979 --> 00:01:55,849 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 24 00:01:55,849 --> 00:02:01,555 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 25 00:02:06,493 --> 00:02:09,463 (英語) 26 00:02:09,463 --> 00:02:16,169 これから 捜査を始める。 27 00:02:16,169 --> 00:02:20,607 ここにいる者たちは 武器を隠し持ち 徒党を組んで➡ 28 00:02:20,607 --> 00:02:25,479 進駐軍に対して 反乱を企てているという疑いだ。 29 00:02:25,479 --> 00:02:27,948 反乱…。 30 00:02:27,948 --> 00:02:31,952 うちは普通の 健全な会社です! 31 00:02:35,622 --> 00:02:38,959 (高木)社長…。 32 00:02:38,959 --> 00:02:41,661 どうしたの 高木さん。 33 00:02:54,975 --> 00:02:57,277 (岡)何やねん 堺! 34 00:03:00,781 --> 00:03:02,783 えっ…。 35 00:03:08,922 --> 00:03:12,926 黙っとって すんませんでした。 36 00:03:15,796 --> 00:03:18,098 ゴー ゴー ゴー! 37 00:03:23,270 --> 00:03:27,607 ちょっと待て! 彼は入社したばかりです。 何も知りません。 38 00:03:27,607 --> 00:03:29,543 おい 福子 英語で言ってくれ。 39 00:03:29,543 --> 00:03:31,945 えっ え~っと え~っと…。 40 00:03:31,945 --> 00:03:35,649 ヒー… あの ヒー ヒー…。 41 00:03:39,820 --> 00:03:41,822 (真一)僕も一緒に行ってきます。 42 00:03:44,291 --> 00:03:48,628 (鈴)どうしてよ! どうして手榴弾があったのよ! 43 00:03:48,628 --> 00:03:50,564 私かて分からへん。 福子! 44 00:03:50,564 --> 00:03:54,301 ダネイホンを瓶詰めして出荷してくれ。 萬平さん! 45 00:03:54,301 --> 00:03:56,636 今 こんな時に! 46 00:03:56,636 --> 00:04:00,907 あと塩も! 塩も専売局に! 分かったな 福子! 47 00:04:00,907 --> 00:04:03,577 塩もだ! 萬平さん! 48 00:04:03,577 --> 00:04:05,512 福子! ああ…! 49 00:04:05,512 --> 00:04:07,814 福子! 50 00:04:09,449 --> 00:04:11,451 (克子)みんな連れていかれた? 51 00:04:11,451 --> 00:04:16,923 倉庫に手榴弾があったの。 お前たちは進駐軍に反乱を企ててるって。 52 00:04:16,923 --> 00:04:19,826 ☎反乱? どうして そんなものがあったのよ! 53 00:04:19,826 --> 00:04:21,795 お母さんは静かにして! 54 00:04:21,795 --> 00:04:24,598 ☎そしたら 今 福子とお母さんしかいないの? 55 00:04:24,598 --> 00:04:26,533 そう。 福子が➡ 56 00:04:26,533 --> 00:04:29,469 英語で ちゃんと説明すれば よかったのよ。 57 00:04:29,469 --> 00:04:32,939 みんな いつ帰ってこられるか 分からへんの。 58 00:04:32,939 --> 00:04:36,610 ホテルでは 英語使って仕事してたんでしょ。 59 00:04:36,610 --> 00:04:41,281 もう あれから4年も たってるんよ。 もう そんなこと どうでもええから! 60 00:04:41,281 --> 00:04:43,617 (吉乃)福子おばちゃんとこに行くの? 61 00:04:43,617 --> 00:04:45,552 しばらく 帰ってこられないかもしれないから。 62 00:04:45,552 --> 00:04:47,954 (重之)しばらくって どのくらい? 分からへん。 63 00:04:47,954 --> 00:04:50,290 (忠彦)萬平おじちゃんの会社が 大変なことになったんや。 64 00:04:50,290 --> 00:04:52,225 (タカ)神部さんも 進駐軍に連れていかれたの? 65 00:04:52,225 --> 00:04:55,629 男は全員や。 タカ 3人のことお願いね。 66 00:04:55,629 --> 00:04:57,964 あと食事の支度とお洗濯も。 はい。 67 00:04:57,964 --> 00:05:00,267 吉乃も手伝ってあげて。 (吉乃)はい。 68 00:05:02,235 --> 00:05:04,171 お姉ちゃんたちの言うこと ちゃんと聞くんやぞ。 69 00:05:04,171 --> 00:05:06,106 (学)うん。 (重之)分かった。 70 00:05:06,106 --> 00:05:09,409 じゃあ お願いね。 行ってきます。 (ドアが閉まる音) 71 00:05:18,785 --> 00:05:22,556 (メイ)名前を言いなさい。 72 00:05:22,556 --> 00:05:25,859 大和田英二です。 73 00:05:31,264 --> 00:05:33,200 ホワット ユア ネーム。 74 00:05:33,200 --> 00:05:35,202 森本 元。 75 00:05:38,138 --> 00:05:40,607 名前は。 76 00:05:40,607 --> 00:05:42,943 佐久間春男です。 77 00:05:42,943 --> 00:05:44,878 (メイ)ホワット ユア ネーム。 78 00:05:44,878 --> 00:05:47,814 こ… 小松原完二です。 79 00:05:47,814 --> 00:05:52,285 名前は。 倉永 浩です。 80 00:05:52,285 --> 00:05:54,955 長久保陽介。 81 00:05:54,955 --> 00:05:59,259 峰岸政利。 赤津裕次郎。 82 00:06:00,760 --> 00:06:04,231 日本語しゃべれ ボケ。 83 00:06:04,231 --> 00:06:08,235 増田誠一です。 堀 和則。 84 00:06:09,903 --> 00:06:11,838 ホワット ユア ネーム。 85 00:06:11,838 --> 00:06:14,774 神部 茂です。 86 00:06:14,774 --> 00:06:18,478 俺たちは何も悪いことは…。 余計なことは言うな。 87 00:06:21,248 --> 00:06:24,918 野村泰造です。 88 00:06:24,918 --> 00:06:28,788 お前は あそこに手榴弾があることを 知っていたんだな。 89 00:06:28,788 --> 00:06:34,261 はい。 誰の指示で手榴弾を集めたんだ。 90 00:06:34,261 --> 00:06:38,598 (堺)あ… あれは もともと あそこにあったんです。 91 00:06:38,598 --> 00:06:44,271 あの手榴弾で 何をするつもりだった。 92 00:06:44,271 --> 00:06:47,607 魚をとってました。 93 00:06:47,607 --> 00:06:49,542 (笑い声) 94 00:06:49,542 --> 00:06:51,544 フィッシュ? 95 00:06:54,481 --> 00:06:57,284 (神部)魚? (堺)そうです。 96 00:06:57,284 --> 00:07:00,186 (岡)手榴弾で魚とってたんか。 (森本)どうやって。 97 00:07:00,186 --> 00:07:03,890 (堺)どうやってって…。 (高木)海に向かって投げるだけや。 98 00:07:03,890 --> 00:07:07,560 そしたら水の中で爆発して 魚がプカプカ浮かんでくるんや。 99 00:07:07,560 --> 00:07:10,263 (佐久間)何で そんなこと…。 100 00:07:12,232 --> 00:07:14,935 (堺)それは高木さんが…。 101 00:07:18,104 --> 00:07:23,243 簡単に ぎょうさんの魚がとれるからや。 決まっとるやろ。 102 00:07:23,243 --> 00:07:26,579 信じられへん。 103 00:07:26,579 --> 00:07:31,251 俺らのおかげで お前ら 毎日 晩飯で魚が食えたんやろ! 104 00:07:31,251 --> 00:07:36,122 何で釣りざお使わんのですか。 (小松原)普通に釣ったらええでしょう。 105 00:07:36,122 --> 00:07:38,925 ダネイホンにワカメが要る言われて➡ 106 00:07:38,925 --> 00:07:42,262 塩作り組は みんな そっちへ 駆り出されたやないですか! 107 00:07:42,262 --> 00:07:45,598 (堺)僕ら3人で 毎日毎日➡ 108 00:07:45,598 --> 00:07:48,935 みんなが食える分だけの魚 釣れるわけないでしょう! 109 00:07:48,935 --> 00:07:51,838 (倉永)せやけど! よりによって…。 110 00:07:51,838 --> 00:07:55,275 (堀)手榴弾ば投げるなんて。 111 00:07:55,275 --> 00:07:58,945 ほな どないしたら よかったんや! 何で わしらに黙っとったんや。 112 00:07:58,945 --> 00:08:02,215 (増田)後ろめたいことしてると 思てたんでしょう。 113 00:08:02,215 --> 00:08:06,553 何い! あほちゃうか。 114 00:08:06,553 --> 00:08:08,488 今 何つった。 115 00:08:08,488 --> 00:08:12,225 (騒ぐ声) 116 00:08:12,225 --> 00:08:14,894 (タナカ)ストップ イット! ストップ イット! 117 00:08:14,894 --> 00:08:19,599 ストップ イット! ストップ ストップ ストップ イット! 118 00:08:21,768 --> 00:08:24,904 手榴弾で魚とってた? 119 00:08:24,904 --> 00:08:27,574 そんなもん誰が信じんねん! 120 00:08:27,574 --> 00:08:32,278 下手くそな芝居しやがって。 静かに座っとけ。 121 00:08:37,584 --> 00:08:41,921 あいつ ほんまにアメリカ人か。 何で大阪弁なんや。 122 00:08:41,921 --> 00:08:46,593 はあ… チャーリー・タナカ。 123 00:08:46,593 --> 00:08:52,265 カリフォルニア生まれの 正真正銘のアメリカ人や。 124 00:08:52,265 --> 00:08:56,970 お前らが口裏合わせんよう ここで ちゃ~んと見張ってるからな。 125 00:08:59,139 --> 00:09:02,542 小野塚真一です。 126 00:09:02,542 --> 00:09:05,445 お前だけスーツか。 127 00:09:05,445 --> 00:09:10,150 今まで 証券会社に 勤めていましたから。 128 00:09:13,553 --> 00:09:21,895 証券会社から たちばな塩業に? 129 00:09:21,895 --> 00:09:24,197 ええ。 130 00:09:27,567 --> 00:09:31,271 お前の本当の役割は何だ。 131 00:09:34,240 --> 00:09:36,943 ただの 社員です。 132 00:09:44,250 --> 00:09:50,590 ネーム? ああ…。 133 00:09:50,590 --> 00:09:53,293 マンペイ・タチバナ。 134 00:09:56,463 --> 00:10:05,138 ハウ オールド? ああ… 37歳です。 135 00:10:05,138 --> 00:10:08,608 サーティーセブン。 136 00:10:08,608 --> 00:10:12,946 私が日本語をマスターした頃だ。 137 00:10:12,946 --> 00:10:17,817 私は 10年かけて日本語を覚えた。 138 00:10:17,817 --> 00:10:22,622 どうして日本語を。 139 00:10:22,622 --> 00:10:25,959 日本の文化に興味があってね。 140 00:10:25,959 --> 00:10:31,631 サムライ ゲイシャ キョウト アサクサ。 141 00:10:31,631 --> 00:10:36,936 アハ… ああ そうですか。 何だ。 142 00:10:38,972 --> 00:10:40,907 ん? 143 00:10:40,907 --> 00:10:45,311 アメリカは早くから いずれ日本が敵になると考えていた。 144 00:10:45,311 --> 00:10:49,182 それを知って 私は ロサンゼルスの日系人から➡ 145 00:10:49,182 --> 00:10:51,484 日本語を学んだんだ。 146 00:10:56,656 --> 00:11:01,494 戦争に負けて 悔しいだろう。 147 00:11:01,494 --> 00:11:06,933 国を占領されて反感を持つのは当然だ。 148 00:11:06,933 --> 00:11:12,605 しかし 反逆は決して許さない。 149 00:11:12,605 --> 00:11:17,477 反逆なんて そんなこと 考えたこともありませんよ。 150 00:11:17,477 --> 00:11:21,948 たちばな塩業とは どういう会社だ。 151 00:11:21,948 --> 00:11:27,287 ああ… 塩と栄養食品を作っています。 152 00:11:27,287 --> 00:11:29,956 その前は何を? 153 00:11:29,956 --> 00:11:37,630 その前… はんこを作っていました。 154 00:11:37,630 --> 00:11:41,968 はんこ? ああ…。 155 00:11:41,968 --> 00:11:44,304 スタンプ。 印鑑です。 156 00:11:44,304 --> 00:11:51,177 その前は。 その前…。 157 00:11:51,177 --> 00:11:57,850 根菜切断機なんだけど… フード ミキサー。 158 00:11:57,850 --> 00:12:01,154 その前は。 159 00:12:06,259 --> 00:12:13,967 幻灯機です。 ああ… カメラ フォトグラフ。 160 00:12:16,603 --> 00:12:20,907 君は 一体 何がやりたいんだ。 161 00:12:24,277 --> 00:12:28,581 君の会社について 詳しく知りたい。 162 00:12:30,149 --> 00:12:37,156 ここに写ってるものを 説明しろ。 163 00:12:44,597 --> 00:12:46,899 福子…。 164 00:13:11,257 --> 00:13:14,160 中村法律事務所さんですか。 165 00:13:14,160 --> 00:13:16,929 あの お願いしたい件がございまして。 166 00:13:16,929 --> 00:13:20,266 弁護士さんに相談したって無駄。 167 00:13:20,266 --> 00:13:24,937 あの 実は 会社の社員が 進駐軍に連れてかれてしまいまして。 168 00:13:24,937 --> 00:13:29,609 そう 進駐軍です。 引き受けてくれるわけないわ。 169 00:13:29,609 --> 00:13:32,945 お母さんは黙ってて! 170 00:13:32,945 --> 00:13:35,848 えっ? 171 00:13:35,848 --> 00:13:38,618 ああ~! 172 00:13:38,618 --> 00:13:45,491 進駐軍相手にケンカしようなんて弁護士が いるわけない! 173 00:13:45,491 --> 00:13:48,628 何で そんなに ひと事みたいに言うのよ。 174 00:13:48,628 --> 00:13:51,297 私は 武士の娘です。 175 00:13:51,297 --> 00:13:56,602 こういう時は うろたえてはいけません。 落ち着くんです。 176 00:13:58,171 --> 00:14:01,908 はあ…。 177 00:14:01,908 --> 00:14:07,246 落ち着いて どうすればいいの。 178 00:14:07,246 --> 00:14:12,118 お茶わん片してから どうするのよ。 179 00:14:12,118 --> 00:14:19,258 そんなこと聞かれたって 分かるわけないでしょ! 180 00:14:19,258 --> 00:14:30,570 (泣き声) 181 00:14:32,605 --> 00:14:36,943 彼らは 何者だ。 182 00:14:36,943 --> 00:14:41,647 だから うちの社員ですよ。 183 00:14:44,283 --> 00:14:48,955 もしもし 林弁護士事務所さんですか。 184 00:14:48,955 --> 00:14:52,658 お願いしたい件がございまして。 はい。