1 00:00:01,935 --> 00:00:04,605 (福子)これや! 2 00:00:04,605 --> 00:00:07,508 テレビや~! 3 00:00:07,508 --> 00:00:12,279 まんぷくラーメンのテレビコマーシャルを 流そうと思いついた福ちゃん。 4 00:00:12,279 --> 00:00:15,182 ところが…。 (神部)僕は 奥様をイメージして➡ 5 00:00:15,182 --> 00:00:17,618 これを考えました。 私!? 6 00:00:17,618 --> 00:00:19,953 よ~い スタート! 7 00:00:19,953 --> 00:00:23,624 福ちゃん自身が 出演することになってしまったのです。 8 00:00:23,624 --> 00:00:26,960 (2人)おいしい! 9 00:00:26,960 --> 00:00:31,665 一家に5袋 まんぷくラーメン。 10 00:00:33,300 --> 00:00:41,174 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 11 00:00:41,174 --> 00:00:44,645 ♬「恥じだって一緒に」 12 00:00:44,645 --> 00:00:49,316 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 13 00:00:49,316 --> 00:00:52,986 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 14 00:00:52,986 --> 00:00:56,857 ♬「心ここに在らず」 15 00:00:56,857 --> 00:01:00,260 ♬「年間トータル もししたら」 16 00:01:00,260 --> 00:01:05,132 ♬「付き合うあたしすごい?」 17 00:01:05,132 --> 00:01:13,273 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 18 00:01:13,273 --> 00:01:16,610 ♬「照れだってなんだって」 19 00:01:16,610 --> 00:01:19,279 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 20 00:01:19,279 --> 00:01:26,954 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 21 00:01:26,954 --> 00:01:32,626 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 22 00:01:32,626 --> 00:01:36,496 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 23 00:01:36,496 --> 00:01:42,202 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 24 00:01:44,237 --> 00:01:46,640 「30円です」。 25 00:01:46,640 --> 00:01:51,511 「丼に麺を入れて お湯をかけるだけ。➡ 26 00:01:51,511 --> 00:01:56,984 たった3分で おいしいラーメンの出来上がり。➡ 27 00:01:56,984 --> 00:02:00,854 栄養満点のお墨付き。➡ 28 00:02:00,854 --> 00:02:05,792 大人も子どもも みんな大好き まんぷくラーメン」。 29 00:02:05,792 --> 00:02:08,929 (2人)「おいしい!」。 30 00:02:08,929 --> 00:02:12,933 「一家に5袋 まんぷくラーメン」。 31 00:02:15,802 --> 00:02:20,540 (拍手と歓声) 32 00:02:20,540 --> 00:02:22,943 もう恥ずかしい! 33 00:02:22,943 --> 00:02:25,612 (世良)いやいや これは ええで 福ちゃん。 34 00:02:25,612 --> 00:02:27,948 (萬平)お前が思ってるほど 恥ずかしい出来じゃないよ。 35 00:02:27,948 --> 00:02:29,883 (真一)むしろ 初々しさが よかったよ。 36 00:02:29,883 --> 00:02:32,285 (鈴)2つ目は 作らないの? 37 00:02:32,285 --> 00:02:34,621 (岡)知らん人が見たら 女優さんかと思いますよ。 38 00:02:34,621 --> 00:02:37,524 何言うてんの! (森本)いやいや わしも そう思いますよ。 39 00:02:37,524 --> 00:02:39,493 2つ目をやるなら 私が…。 40 00:02:39,493 --> 00:02:43,296 最後の「一家に5袋 まんぷくラーメン」が ええでしょ。 41 00:02:43,296 --> 00:02:45,232 (アキラ)福ちゃんが言うたら 嫌みがないな。 42 00:02:45,232 --> 00:02:49,169 ああ。 5袋でも10袋でも 買うたるいう気になるわ。 43 00:02:49,169 --> 00:02:51,638 (しのぶ)誰かて まんぷくラーメン 食べとなるわ~! 44 00:02:51,638 --> 00:02:54,975 (吉乃)福子おばちゃん すごい。 やっぱり恥ずかしい! 45 00:02:54,975 --> 00:02:57,310 私も テレビに出たい。 46 00:02:57,310 --> 00:03:00,213 5袋でも10袋でも買うたるわ。 47 00:03:00,213 --> 00:03:03,917 「一家に5袋 まんぷくラーメン」。 48 00:03:03,917 --> 00:03:08,789 (忠彦)福ちゃんがテレビに…。 (克子)不思議な感じやわ。 49 00:03:08,789 --> 00:03:12,926 (タカ)これで ほんまに 売れるようになるの? まんぷくラーメン。 50 00:03:12,926 --> 00:03:16,797 大急百貨店の試食販売は あと何日あるんや。 51 00:03:16,797 --> 00:03:20,801 定休日が入るから… あと3日。 52 00:03:20,801 --> 00:03:24,538 3日…。 3日か…。 53 00:03:24,538 --> 00:03:26,940 (館内放送)「間もなく開店時間です」。 54 00:03:26,940 --> 00:03:30,610 ところが コマーシャルの反響は 予想以上だったのです。 55 00:03:30,610 --> 00:03:34,915 (館内放送)「間もなく開店時間です」。 (エレベーターの到着音) 56 00:03:36,483 --> 00:03:38,952 いらっしゃいませ。 57 00:03:38,952 --> 00:03:42,622 (直子)まんぷくラーメン頂戴! (理恵子)私にも5袋! 58 00:03:42,622 --> 00:03:44,558 (谷)わしは 10袋や! 59 00:03:44,558 --> 00:03:48,295 今 お渡ししますから ちょっとお待ち下さい。 60 00:03:48,295 --> 00:03:51,631 1袋20円ですよ。 分かってらっしゃいますか。 61 00:03:51,631 --> 00:03:54,301 (玉恵)そんなん分かってますよってに はよ頂戴。わ… 分かりました。 62 00:03:54,301 --> 00:03:57,971 あれっ あなた テレビに出てる人やないの。 63 00:03:57,971 --> 00:04:01,575 えっ。 ほんまや。 宣伝に出てる人や。 64 00:04:01,575 --> 00:04:05,245 触らせて! 違います~! 65 00:04:05,245 --> 00:04:07,247 どうぞ どうぞ。 66 00:04:09,583 --> 00:04:13,253 (真一)すごいぞ! 今までの5倍の売り上げや。 67 00:04:13,253 --> 00:04:15,589 お~! 5倍。 もう あさってには➡ 68 00:04:15,589 --> 00:04:18,925 商品なくなるんちゃいますか。 コマーシャルって すごい。 69 00:04:18,925 --> 00:04:21,828 いや せやけど 私は死ぬか思うたわ。 70 00:04:21,828 --> 00:04:24,798 そら テレビに出てる人が 目の前にいるんやもん。 71 00:04:24,798 --> 00:04:28,602 大騒ぎになるわよ。 羨ましい。 72 00:04:28,602 --> 00:04:30,937 今日は 百貨店の定休日なのが幸いだ。 73 00:04:30,937 --> 00:04:33,273 今日のうちに 作れるだけ作ろう。 (神部)はい。 74 00:04:33,273 --> 00:04:35,942 うわっ びっくりした! ああ 世良さん。 75 00:04:35,942 --> 00:04:42,282 そんな浮かれてる場合やないど。 座りいな。 言うたやろ。 76 00:04:42,282 --> 00:04:46,953 百貨店や商店街で売れただけやったら どうにもならんのや。 77 00:04:46,953 --> 00:04:49,856 問屋から バンバン 注文が入ってこんことには➡ 78 00:04:49,856 --> 00:04:52,826 まんぷくラーメンは 世の中には広まらん。 79 00:04:52,826 --> 00:04:55,295 何で注文入ってこうへんの。 80 00:04:55,295 --> 00:04:57,631 あんなに コマーシャルが映ってるのに。 81 00:04:57,631 --> 00:05:00,534 まあ 様子見しとるんやろな。 82 00:05:00,534 --> 00:05:04,237 そしたら そのうち注文は入る。 83 00:05:04,237 --> 00:05:09,109 もし注文が入っても 尻尾振って受けたら あかんど。 84 00:05:09,109 --> 00:05:14,581 どういうこと? 現金決済しか受け付けんって答えるんや。 85 00:05:14,581 --> 00:05:18,451 現金決済? うん。 業界の慣習では➡ 86 00:05:18,451 --> 00:05:21,922 2か月から3か月の 手形決済が普通や。 87 00:05:21,922 --> 00:05:26,259 せやけど 今 まんぷく食品には資金がない。 88 00:05:26,259 --> 00:05:31,932 確かに。 ラーメン作り続けるには 現金が必要やな。(世良)そうやろ。 89 00:05:31,932 --> 00:05:35,802 分かった。 現金決済のみの出荷にしよう。 90 00:05:35,802 --> 00:05:38,605 (神部)大丈夫なんですか。 (世良)大丈夫や。 91 00:05:38,605 --> 00:05:42,475 真一おじちゃんが言うんやったら大丈夫。 僕が言うとんねん。 92 00:05:42,475 --> 00:05:45,478 心配するな 萬平君 福ちゃん。 93 00:05:45,478 --> 00:05:49,249 はい お任せします。 真一さんを信じて。 94 00:05:49,249 --> 00:05:53,954 僕を信じろ。 あんたは まだまだ信用でけへん。 95 00:05:53,954 --> 00:05:56,856 何でやねん! どこ行くねん! 96 00:05:56,856 --> 00:05:59,626 (源)バンッ バンッ バンッ! (幸)バンッ バンッ バンッ! 97 00:05:59,626 --> 00:06:01,895 ⚟源 幸! (源)バンッ バンッ バンッ! 98 00:06:01,895 --> 00:06:03,830 バンッ! (幸)バンッ!バンッ! 99 00:06:03,830 --> 00:06:06,766 ほら もう8時よ。 寝なさい。 100 00:06:06,766 --> 00:06:10,570 (2人)は~い。 それは置いていきなさい。 はい。 101 00:06:10,570 --> 00:06:12,505 (2人)は~い。 おやすみなさい。 102 00:06:12,505 --> 00:06:15,909 ⚟(源 幸)おやすみなさい。 今日は もう終わりだ。 風呂に入る。 103 00:06:15,909 --> 00:06:18,245 あっ そしたら 今 沸かし直します。 いや 大丈夫だよ。 104 00:06:18,245 --> 00:06:20,914 汗を さっと流すだけだから。 いや せやけど…。 105 00:06:20,914 --> 00:06:24,251 風呂だ 風呂だ。 106 00:06:24,251 --> 00:06:28,121 ⚟ごめんください。 はい。 107 00:06:28,121 --> 00:06:30,924 よいしょ。 おっとっとっと。 108 00:06:30,924 --> 00:06:32,859 (敏子)こんばんは。 109 00:06:32,859 --> 00:06:36,263 (ハナ)福ちゃん 久しぶり! 110 00:06:36,263 --> 00:06:39,165 えっ… ハナちゃんや。 111 00:06:39,165 --> 00:06:43,937 福ちゃん。 いや~ もう 何やあ~! 112 00:06:43,937 --> 00:06:48,808 えっ 何年ぶりかしら。 え~ 泉大津にいた時からやから➡ 113 00:06:48,808 --> 00:06:53,613 8年ぶり? いや いやいやいや 9年ぶりや! 114 00:06:53,613 --> 00:06:59,319 そしたら 3人で会うのは 戦争の時以来? 115 00:07:01,221 --> 00:07:03,923 絶対元気で また会おね! 116 00:07:05,558 --> 00:07:10,430 え~! 十何年ぶりやないの! 117 00:07:10,430 --> 00:07:13,900 せやけど ハナちゃんが元気そうで よかった。 118 00:07:13,900 --> 00:07:15,835 福ちゃんも。 119 00:07:15,835 --> 00:07:18,238 まんぷくラーメンのコマーシャル 見たんやて。 120 00:07:18,238 --> 00:07:21,574 それで びっくりして 敏ちゃんに連絡したら➡ 121 00:07:21,574 --> 00:07:25,445 池田にいるいうから。 それで わざわざ会いに来てくれたの? 122 00:07:25,445 --> 00:07:28,248 昼間は忙しいやろうからって 遠慮してるうちに➡ 123 00:07:28,248 --> 00:07:31,584 こんな時間になってしもうた。 いやいや もっと はよう来てくれても➡ 124 00:07:31,584 --> 00:07:34,921 よかったのに。 敏ちゃんから聞いたよ。 125 00:07:34,921 --> 00:07:37,590 池田に来て いろいろ大変やったって。 126 00:07:37,590 --> 00:07:40,260 もう大変やった。 127 00:07:40,260 --> 00:07:43,596 まんぷくラーメンも えらい苦労して作ったって。 128 00:07:43,596 --> 00:07:48,268 苦労したなんてもんやない。 129 00:07:48,268 --> 00:07:52,605 作ったのは私やなくて 萬平さんやけどね。 (笑い声) 130 00:07:52,605 --> 00:07:57,477 まんぷくラーメン 私も食べたけど ほんまに おいしかった。 131 00:07:57,477 --> 00:08:01,881 えっ お湯をかけて3分で出来るやなんて 大発明やん! 132 00:08:01,881 --> 00:08:05,218 私も びっくり! そやけど➡ 133 00:08:05,218 --> 00:08:08,888 福ちゃんがテレビに出てきた時は もっと びっくりしたわ。 134 00:08:08,888 --> 00:08:15,562 いや~ 恥ずかしくて 恥ずかしくて…。 135 00:08:15,562 --> 00:08:20,567 せやけど 萬平さんと二人三脚で 頑張ったんやね 福ちゃん。 136 00:08:22,435 --> 00:08:28,141 泉大津で苦しい時に ハナちゃんの 旦那様に助けて頂いたおかげです。 137 00:08:28,141 --> 00:08:31,911 あの時のご恩は 一生忘れません。 138 00:08:31,911 --> 00:08:35,782 (ハナ)そんな水くさいこと言わんといて。 親友やないの 私たち。 139 00:08:35,782 --> 00:08:39,786 ハナちゃんも私も子育てが一段落したから 時間があるんよ。 140 00:08:39,786 --> 00:08:43,923 忙しかったら 萬平さんと福ちゃんの お仕事 手伝わせて。 141 00:08:43,923 --> 00:08:48,795 ありがとう。 まだ忙しくなるかどうか 分からへんけど➡ 142 00:08:48,795 --> 00:08:53,600 もし そうなったら 頼みます。 福子 ちょっと タオルを1枚くれ…。 143 00:08:53,600 --> 00:08:56,936 うおっ! あっ お邪魔してます。 144 00:08:56,936 --> 00:09:00,540 こんばんは。 お客様が来てたなんて すいません。 145 00:09:00,540 --> 00:09:02,876 萬平さん。 ハナちゃんよ。 えっ。 146 00:09:02,876 --> 00:09:07,747 泉大津でお世話になった私の大親友の。 ご無沙汰しておりました 萬平さん。 147 00:09:07,747 --> 00:09:12,218 ああ ハナちゃん。 どうして。 148 00:09:12,218 --> 00:09:14,888 あのコマーシャル見て 会いに来てくれたのよ。 149 00:09:14,888 --> 00:09:18,558 まんぷくラーメン頂きました。 ほんまに あれは おいしい。 150 00:09:18,558 --> 00:09:21,461 便利やし 絶対売れますよ。 151 00:09:21,461 --> 00:09:25,899 いや ありがとうございます。 うれしいな。 152 00:09:25,899 --> 00:09:29,235 あっ ご主人は お元気ですか。 はい。 153 00:09:29,235 --> 00:09:33,106 テレビコマーシャルの効果は絶大でした。 154 00:09:33,106 --> 00:09:35,575 そして…。 155 00:09:35,575 --> 00:09:41,247 あれを見て会いに来てくれたのは ハナちゃんだけではなかったのです。 156 00:09:41,247 --> 00:09:45,585 似合わないわ その眼鏡。 そんなん どうでもええの。 157 00:09:45,585 --> 00:09:48,922 コマーシャルに出てる人やって 気付かれなかったらええんやから。 158 00:09:48,922 --> 00:09:54,260 確かに その眼鏡顔では 誰もテレビに出てる人とは思わないわね。 159 00:09:54,260 --> 00:09:57,597 そうでしょう。フフフフ。 テレビに出てる人や。 160 00:09:57,597 --> 00:09:59,933 えっ。 間違いないな。 161 00:09:59,933 --> 00:10:03,803 あ… 違います。 162 00:10:03,803 --> 00:10:06,272 ええっ! 163 00:10:06,272 --> 00:10:08,942 牧さん! 恵さん! 164 00:10:08,942 --> 00:10:11,611 (恵)やっぱり福ちゃんや。 まあ。 165 00:10:11,611 --> 00:10:17,484 お久しぶり。 牧 善之介です。 妻の恵です。 166 00:10:17,484 --> 00:10:21,955 そうや。 お二人は 結婚されたのよね。 167 00:10:21,955 --> 00:10:28,628 また懐かしい人が来てくれた。 うれしい うれしい! 168 00:10:28,628 --> 00:10:31,965 コマーシャルに福ちゃん出てるから びっくりしたわ。 169 00:10:31,965 --> 00:10:35,835 もしかして まんぷくラーメンって 萬平さんと福ちゃんの名前を取って➡ 170 00:10:35,835 --> 00:10:38,838 まんぷくラーメン? それもある。 171 00:10:38,838 --> 00:10:44,310 やっぱり。 さすが萬平さんは発明家やわ。 すごいもの作ったんやね。 172 00:10:44,310 --> 00:10:46,246 ありがとうございます。 173 00:10:46,246 --> 00:10:49,182 忙しいやろうから 長居はしませんよ。 174 00:10:49,182 --> 00:10:52,986 とりあえず まんぷくラーメン 20袋下さい。 175 00:10:52,986 --> 00:10:56,656 20袋! はい 喜んで。 176 00:10:56,656 --> 00:11:00,260 うちは 子どもたちも私たちも まんぷくラーメン大好きなの。 177 00:11:00,260 --> 00:11:02,929 ありがとうございます。 178 00:11:02,929 --> 00:11:04,864 お会計は こちらです。 はい。 179 00:11:04,864 --> 00:11:07,600 (館内放送)「間もなく開店時間です」。 180 00:11:07,600 --> 00:11:09,936 いや~ うれしい。 181 00:11:09,936 --> 00:11:13,806 僕ら 福ちゃんと萬平さんの なれ初めを知ってるだけに➡ 182 00:11:13,806 --> 00:11:16,609 我がことのように…。 (好恵)まんぷくラーメン下さい! 183 00:11:16,609 --> 00:11:19,946 (藤田)5袋くれ! (薫)私にも!はい。 184 00:11:19,946 --> 00:11:23,283 あの時 僕たちがいなかったら 2人は…。 185 00:11:23,283 --> 00:11:25,218 ああ! ああ~! 186 00:11:25,218 --> 00:11:27,153 牧さん! どこ! 187 00:11:27,153 --> 00:11:30,623 (牧)ここです! 少々お待ち下さい。 188 00:11:30,623 --> 00:11:33,960 (恵)福ちゃん もう帰るから 頑張ってね! 189 00:11:33,960 --> 00:11:38,631 ありがとう! ありがとうございます~! 190 00:11:38,631 --> 00:11:41,534 ⚟(神部)萬平さん。 よし。 191 00:11:41,534 --> 00:11:44,304 萬平さん 萬平さん ちょっと来て下さい。 192 00:11:44,304 --> 00:11:47,207 ああ? 何だ 神部君。 来て下さい。 193 00:11:47,207 --> 00:11:51,644 (世良)30箱? おおきに。 せやけど 現金決済でっせ。 194 00:11:51,644 --> 00:11:54,314 はい 10箱ですね。 ああ 住所は? 195 00:11:54,314 --> 00:11:56,983 分かりました。 前払いでお願いします。 はい。 196 00:11:56,983 --> 00:12:00,853 (神部)問屋からですよ 萬平さん。 197 00:12:00,853 --> 00:12:06,159 この時から まんぷくラーメンは 爆発的に売れ始めたのです。 198 00:12:14,467 --> 00:12:22,609 これから ますます 忙しくなる…。 199 00:12:22,609 --> 00:12:24,911 (ため息) 200 00:12:28,948 --> 00:12:32,285 48か。 ん? 201 00:12:32,285 --> 00:12:36,155 僕の年だよ。 もう48歳だ。 202 00:12:36,155 --> 00:12:40,627 48 そうですね。 ハハハッ。 203 00:12:40,627 --> 00:12:45,498 僕たちが出会って もう20年か。 204 00:12:45,498 --> 00:12:53,640 20年。 あ~ そうですね。 205 00:12:53,640 --> 00:12:56,309 ありがとう 福子。 206 00:12:56,309 --> 00:12:58,311 何が? 207 00:13:02,915 --> 00:13:10,256 こんな年になって ゼロから 新しいラーメンを作ろうなんて➡ 208 00:13:10,256 --> 00:13:14,927 そんな非常識な男に よく ついてきてくれたなあって。 209 00:13:14,927 --> 00:13:18,798 何を言うてるんですか。 210 00:13:18,798 --> 00:13:26,272 まあ そうですね つらいことがなかった なんて言うたら うそになりますけど。 211 00:13:26,272 --> 00:13:31,144 フフフ。 せやけど それも全部ひっくるめて➡ 212 00:13:31,144 --> 00:13:35,615 楽しい人生です。 213 00:13:35,615 --> 00:13:39,952 もう いろいろありすぎて 今日まで あっという間でした。 214 00:13:39,952 --> 00:13:42,288 そうか。 フフフ。 215 00:13:42,288 --> 00:13:50,630 せやけど まだまだ これからですよ 萬平さんは。 216 00:13:50,630 --> 00:13:53,966 まんぷくラーメンが売れて 終わりやありません。 217 00:13:53,966 --> 00:13:59,839 まだあるのか。あります あります。 ええことも 悪いことも。 218 00:13:59,839 --> 00:14:02,775 せやけど 私は平気ですから。 219 00:14:02,775 --> 00:14:05,778 ずっと萬平さんを 支えていきますから。 220 00:14:10,917 --> 00:14:16,789 ありがとう。 いや~ 何があるかな~。 221 00:14:16,789 --> 00:14:19,926 ほんま楽しみやわ。 222 00:14:19,926 --> 00:14:22,829 フッ…。 223 00:14:22,829 --> 00:14:26,265 ☎ 224 00:14:26,265 --> 00:14:29,168 ほら 萬平さんも まだ終わってないんでしょ。 225 00:14:29,168 --> 00:14:31,604 ああ。 226 00:14:31,604 --> 00:14:34,507 はい まんぷく食品です。 227 00:14:34,507 --> 00:14:40,279 あっ はい ありがとうございます。 あっ 10箱。 228 00:14:40,279 --> 00:14:45,952 はい。 あっ すいません ちょっと品薄でして。 229 00:14:45,952 --> 00:14:50,823 1週間ほど頂きますけど よろしいでしょうか? 230 00:14:50,823 --> 00:14:53,826 はい ありがとうございます。