1 00:00:02,202 --> 00:00:05,939 (笑い声) 2 00:00:05,939 --> 00:00:09,276 萬平さんと福ちゃんが 自宅の台所で➡ 3 00:00:09,276 --> 00:00:14,147 まんぷくヌードルの具材となる お肉を作り始めて2週間。 4 00:00:14,147 --> 00:00:18,151 ついに それは完成しました。 5 00:00:20,287 --> 00:00:23,190 (萬平)うん。 6 00:00:23,190 --> 00:00:26,627 (福子)うん! おいしいです。 7 00:00:26,627 --> 00:00:29,529 うん。 このうまみは スープのうまさを更に引き立てるだろう。 8 00:00:29,529 --> 00:00:32,966 これを フリーズドライで 乾燥させるんですね。 9 00:00:32,966 --> 00:00:35,269 もう一口。 10 00:00:36,837 --> 00:00:39,840 うん おいしい! 11 00:00:41,975 --> 00:00:49,850 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 12 00:00:49,850 --> 00:00:53,320 ♬「恥じだって一緒に」 13 00:00:53,320 --> 00:00:57,991 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 14 00:00:57,991 --> 00:01:01,595 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 15 00:01:01,595 --> 00:01:05,465 ♬「心ここに在らず」 16 00:01:05,465 --> 00:01:08,936 ♬「年間トータル もししたら」 17 00:01:08,936 --> 00:01:13,607 ♬「付き合うあたしすごい?」 18 00:01:13,607 --> 00:01:21,481 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 19 00:01:21,481 --> 00:01:25,218 ♬「照れだってなんだって」 20 00:01:25,218 --> 00:01:27,955 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 21 00:01:27,955 --> 00:01:35,629 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 22 00:01:35,629 --> 00:01:41,301 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 23 00:01:41,301 --> 00:01:45,172 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 24 00:01:45,172 --> 00:01:50,877 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 25 00:01:55,649 --> 00:01:57,985 (洋子)これが お肉? 26 00:01:57,985 --> 00:02:02,823 肉だ。 まあ 実は 大豆タンパクや 野菜エキスが入ってるから➡ 27 00:02:02,823 --> 00:02:06,593 限りなく肉に近い食品ということになる。 28 00:02:06,593 --> 00:02:09,262 もちろん 体に悪いものは 一切入っていない。 29 00:02:09,262 --> 00:02:11,932 (神部)そしたら 早速 試食してみますか。 30 00:02:11,932 --> 00:02:13,934 うん。はい。 (久坂)はい。 31 00:02:15,602 --> 00:02:17,537 3分です。 うん。 32 00:02:17,537 --> 00:02:27,614 ♬~ 33 00:02:27,614 --> 00:02:30,317 やっぱり まだ彩りが足りないな。 34 00:02:32,486 --> 00:02:35,956 とりあえず 食べてみよう。 はい。 35 00:02:35,956 --> 00:02:47,300 ♬~ 36 00:02:47,300 --> 00:02:50,971 (西野)いいですね! 肉のうまみがスープに合うてます。 37 00:02:50,971 --> 00:02:53,874 今までより おいしくなった。 うまい! 38 00:02:53,874 --> 00:02:56,576 いいぞ。 あとは エビだな。 39 00:03:00,580 --> 00:03:03,250 いいエビは見つかったのか。 40 00:03:03,250 --> 00:03:07,921 それが… もう 200種類以上のエビを 試してるんですが➡ 41 00:03:07,921 --> 00:03:09,856 どれも うまくいかなくて…。 42 00:03:09,856 --> 00:03:14,861 味も色も形も完璧なものが… ないんです。 43 00:03:22,936 --> 00:03:28,809 諦めるな。 必ず見つかる。 44 00:03:28,809 --> 00:03:32,112 諦めません。 探します。 45 00:03:33,947 --> 00:03:37,617 (鈴)やっと台所が使えるようになった。 46 00:03:37,617 --> 00:03:40,520 やっと お肉が出来た。 47 00:03:40,520 --> 00:03:43,290 (克子)ケンカにならんで よかったわね。 48 00:03:43,290 --> 00:03:46,193 (鈴)私が我慢したのよ。 49 00:03:46,193 --> 00:03:49,963 毎日毎日 出来損ないのお肉みたいなの➡ 50 00:03:49,963 --> 00:03:52,299 食べさせられて もう うんざりしてたけど。 51 00:03:52,299 --> 00:03:55,202 おいしい おいしい言うて 食べてたやないの。 52 00:03:55,202 --> 00:04:00,574 ごはんにかけたら おいしい おうどんに入れても おいしいって。 53 00:04:00,574 --> 00:04:04,444 2週間も おんなじもの食べさせられたら 飽きます。 54 00:04:04,444 --> 00:04:06,446 (克子)まあ これで もう まんぷくヌードルも➡ 55 00:04:06,446 --> 00:04:10,917 完成に近づいたんでしょ。 そう。 萬平さん 張り切ってますよ。 56 00:04:10,917 --> 00:04:13,820 そやけど 絶対 これで終わるわけない。 57 00:04:13,820 --> 00:04:17,591 はあ… うちも いろいろあったのよ いろいろ。 58 00:04:17,591 --> 00:04:19,926 ん? いろいろって何? 59 00:04:19,926 --> 00:04:22,829 名木さんに 恋人ができたのよ。 60 00:04:22,829 --> 00:04:25,799 名木さんって 忠彦さんの? お弟子さん? 61 00:04:25,799 --> 00:04:27,801 そう。 62 00:04:27,801 --> 00:04:30,270 (名木)純です。 63 00:04:30,270 --> 00:04:35,142 初めまして 小倉 純と申します。 64 00:04:35,142 --> 00:04:38,145 あ… ああ…。 (タカ)純ちゃん。 65 00:04:38,145 --> 00:04:40,914 はい。 66 00:04:40,914 --> 00:04:46,820 こちらに いらっしゃるのが 香田忠彦先生。 67 00:04:46,820 --> 00:04:51,291 先生の大ファンなんです 私。 68 00:04:51,291 --> 00:04:53,627 (忠彦)あ… そう。 69 00:04:53,627 --> 00:04:58,298 純ちゃんは 美大の学生なんです。 70 00:04:58,298 --> 00:05:00,901 先生の画集も持ってます。 71 00:05:00,901 --> 00:05:04,237 あ… それは ありがとう。 72 00:05:04,237 --> 00:05:07,908 そしたら 君が 画材屋でアルバイトしてた…。 73 00:05:07,908 --> 00:05:09,843 はい。 74 00:05:09,843 --> 00:05:15,248 勇気を持って告白したら 付き合うてもええて。 75 00:05:15,248 --> 00:05:19,586 先生が 僕の背中を押してくれた おかげです。 76 00:05:19,586 --> 00:05:25,458 お父さんが縁結びの神様。 それほどのもんやないでしょう。 77 00:05:25,458 --> 00:05:30,163 いいえ 神様です。 ありがとうございました 先生。 78 00:05:31,932 --> 00:05:34,267 あ… ああ。 79 00:05:34,267 --> 00:05:37,938 要するに 純ちゃんが たまたま 忠彦さんのファンやったから➡ 80 00:05:37,938 --> 00:05:41,808 自分は 香田忠彦の弟子やって アピールしたんよ。 81 00:05:41,808 --> 00:05:46,947 よかったやない 名木さん。 運命の巡り合わせやわ。 82 00:05:46,947 --> 00:05:48,882 それは たまたまいうことでしょ。 83 00:05:48,882 --> 00:05:51,818 せやけど ちょっと心配なんよね。 84 00:05:51,818 --> 00:05:54,287 何が? せやから 名木さんよ。 85 00:05:54,287 --> 00:05:58,592 純ちゃんに 先生のアトリエを 見せたいとか言いだして。 86 00:06:01,895 --> 00:06:06,233 ここで 香田先生は 毎日 描いてるんや。 87 00:06:06,233 --> 00:06:08,568 わあ…。 88 00:06:08,568 --> 00:06:14,441 僕は 先生のそばで 絵の具をそろえたり 筆を洗たりして➡ 89 00:06:14,441 --> 00:06:20,914 作品が出来ていく過程を つぶさに見てるんやで。 90 00:06:20,914 --> 00:06:23,250 すごい。 91 00:06:23,250 --> 00:06:25,919 すごいやろ。 92 00:06:25,919 --> 00:06:29,256 調子に乗ってるな 名木君。 93 00:06:29,256 --> 00:06:33,126 あの子は ほんまに 名木さんのことが好きなんやろか。 94 00:06:33,126 --> 00:06:37,130 どういうこと? お父さんのファンなんでしょう。 95 00:06:37,130 --> 00:06:41,601 お父さんのお弟子さんやったら 名木さんやなくても ええんやない? 96 00:06:41,601 --> 00:06:45,939 そんな意地の悪いこと言うな。 あんなに うれしそうにしてんのに。 97 00:06:45,939 --> 00:06:48,608 うれしそうにって 名木君 調子に乗ってる言うたん➡ 98 00:06:48,608 --> 00:06:52,312 あなたやないの。 それは いい意味で…。 99 00:07:01,187 --> 00:07:06,092 確かに 調子に乗ってるわ。 100 00:07:06,092 --> 00:07:10,864 大丈夫やの? あなた。 僕に聞くな。 101 00:07:10,864 --> 00:07:13,566 そんなん ささいな話やないの。 102 00:07:13,566 --> 00:07:18,238 若い人たちのことを 克子姉ちゃんが とやかく言うのは おせっかい。 103 00:07:18,238 --> 00:07:20,907 ほかにも いろいろあるのよ。 104 00:07:20,907 --> 00:07:25,578 タカは 茂さんの帰りが毎日遅いって 愚痴ってるし。 吉乃も そう。 105 00:07:25,578 --> 00:07:29,449 (吉乃)幸助さんが 全然 子どもの相手をしてくれへんの。 106 00:07:29,449 --> 00:07:33,920 まんぷくヌードルが出来るまでに 販売ルートを確保しないといけないって。 107 00:07:33,920 --> 00:07:38,258 営業は大変なんよ。 うちも一緒よ。 108 00:07:38,258 --> 00:07:40,593 萬平おじちゃんのせいやわ。 109 00:07:40,593 --> 00:07:43,263 もうちょっと 社員のこと考えてくれたらええのに。 110 00:07:43,263 --> 00:07:47,133 自分は まんぷくヌードルの開発に 没頭してるんでしょう。 111 00:07:47,133 --> 00:07:50,603 え~! 萬平さんのせい? 112 00:07:50,603 --> 00:07:53,273 恨まれてるわよ あなたの旦那様は。 113 00:07:53,273 --> 00:08:01,081 そんな…。 源かて 毎日帰りは遅いけど 仕事に張り合いがあるって喜んでます。 114 00:08:01,081 --> 00:08:05,852 そら 萬平さんと一緒になって まんぷくヌードル作ってるんやから。 115 00:08:05,852 --> 00:08:09,222 そら やりがい感じるわよ。 せやけど周りは大変。 116 00:08:09,222 --> 00:08:11,157 それは分かるけど…。 117 00:08:11,157 --> 00:08:13,560 (克子)真一さんかて 今は社長代理なんでしょう。 118 00:08:13,560 --> 00:08:15,495 萬平さん それどころやないから。 119 00:08:15,495 --> 00:08:18,898 真一さんに ご迷惑をおかけしてるのも よう分かってます。 120 00:08:18,898 --> 00:08:23,570 せやけど 萬平さんは昔っから…。 あっ 痛っ! あっ…。 121 00:08:23,570 --> 00:08:27,240 お… おなかが 痛い…。 122 00:08:27,240 --> 00:08:30,910 い… 痛い? 痛っ 痛っ! 痛い痛い! 123 00:08:30,910 --> 00:08:34,781 お母さん! おな… おなかが痛い。 痛い 痛い…。 124 00:08:34,781 --> 00:08:37,250 痛っ いたたたた… 痛い…。 (克子)どうしたん! 125 00:08:37,250 --> 00:08:40,920 (真一)救急車!? もう尋常やない痛がりようやったから➡ 126 00:08:40,920 --> 00:08:42,856 救急車 呼んだんです。 127 00:08:42,856 --> 00:08:45,792 今 福子が付き添って 病院に運ばれていきました。 128 00:08:45,792 --> 00:08:48,261 どこの病院に行ったんですか お義母さんは。 129 00:08:48,261 --> 00:08:50,930 それは まだ… 今 福子からの連絡待ちです。 130 00:08:50,930 --> 00:08:53,600 分かった。 今 萬平君に知らせるから。 131 00:08:53,600 --> 00:08:56,603 福ちゃんから電話があったら すぐに連絡してくれ。 132 00:08:58,471 --> 00:09:03,877 鈴さんが運ばれたのは 池田市内にある総合病院でした。 133 00:09:03,877 --> 00:09:10,216 (小山内)え~ 今井 鈴さんは 虫垂炎だと思われますが➡ 134 00:09:10,216 --> 00:09:12,886 あの~… ま… まだ はっきりしません。 135 00:09:12,886 --> 00:09:15,789 それは どうして? どうして分からないんですか。 136 00:09:15,789 --> 00:09:19,759 虫垂炎に該当する 右下腹部の痛みが弱いんです。 137 00:09:19,759 --> 00:09:23,897 むしろ 左側の痛みが強い。 ひょっとすると お母さんは➡ 138 00:09:23,897 --> 00:09:27,233 内臓が逆転してるのかもしれませんね。 139 00:09:27,233 --> 00:09:31,571 内臓逆転? あの… 内臓が左右逆なら➡ 140 00:09:31,571 --> 00:09:35,241 虫垂炎で 通常の反対側の左下腹部が痛んでも➡ 141 00:09:35,241 --> 00:09:40,914 これは あの つじつまが合います。 うん 合います。 142 00:09:40,914 --> 00:09:43,249 治るんですか? 母は。 143 00:09:43,249 --> 00:09:46,152 (幸)まさか 命に関わる病気では…。 144 00:09:46,152 --> 00:09:48,922 あの そこは まだ何とも。 145 00:09:48,922 --> 00:09:52,592 えっ…。 まだ何ともって。 146 00:09:52,592 --> 00:09:57,597 とりあえず 抗生物質を投与して 様子を見てみましょう。 147 00:09:59,265 --> 00:10:01,935 あの医者は本当に大丈夫なのか。 148 00:10:01,935 --> 00:10:04,270 いまひとつ信用できない。 149 00:10:04,270 --> 00:10:07,173 せやけど お母さんが もっと若かったら➡ 150 00:10:07,173 --> 00:10:10,944 おなかを切って 何の病気か確認できるのにって➡ 151 00:10:10,944 --> 00:10:12,879 おっしゃってたやないですか。 152 00:10:12,879 --> 00:10:17,283 それにしたって のらりくらりと。 お父さん。 153 00:10:17,283 --> 00:10:22,622 昔 お母さんが 仮病で おなかが痛いって 言いだしたことあったやない。 154 00:10:22,622 --> 00:10:26,292 咲姉の結婚式の前に。 あった。 155 00:10:26,292 --> 00:10:28,962 痛い… 痛っ あいたた! 156 00:10:28,962 --> 00:10:30,897 痛い? あいたたたたた…。 157 00:10:30,897 --> 00:10:32,832 お母さん? 158 00:10:32,832 --> 00:10:38,638 今回も お母さんの悪ふざけやったら よかったのにって。 159 00:10:38,638 --> 00:10:40,573 そうね…。 160 00:10:40,573 --> 00:10:44,511 お母さん もう80よ。 ちょっとした病気でも➡ 161 00:10:44,511 --> 00:10:47,981 命に関わることになっても おかしくないわ。 162 00:10:47,981 --> 00:10:51,651 克子おばちゃん…。 いや 本当に そうですよ。 163 00:10:51,651 --> 00:10:55,655 しばらく様子を見ましょうなんて 急に何かあったら どうするんだ。 164 00:10:58,324 --> 00:11:03,163 社長 社長… 社長 あの 内臓逆転って何ですか? 165 00:11:03,163 --> 00:11:06,599 だから 内臓が左右反対にあるってことだよ。 166 00:11:06,599 --> 00:11:10,937 お義母さんが そんな 特異体質やったなんて そんなこと…。 167 00:11:10,937 --> 00:11:13,840 (岡)80年も生きてきて 何で今まで分からんかったんですか。 168 00:11:13,840 --> 00:11:16,609 いや でも まだ はっきりとは分からないんだ。 169 00:11:16,609 --> 00:11:18,545 医者が そうかもしれないと 言ってるだけで。 170 00:11:18,545 --> 00:11:21,948 大丈夫なんですか その医者は! (森本)せやけど 大きな病院なんでしょう。 171 00:11:21,948 --> 00:11:24,617 大きな病院なら ちゃんと分かるだろう 病名くらい。 172 00:11:24,617 --> 00:11:27,287 そうですよ! 皆さん 落ち着きましょう。 173 00:11:27,287 --> 00:11:30,189 そうだ。 こればっかりは どうしようもない。 174 00:11:30,189 --> 00:11:34,961 とりあえず 痛みは治まったし 福子もついてくれてるから大丈夫だ。 175 00:11:34,961 --> 00:11:53,980 ♬~ 176 00:11:53,980 --> 00:11:56,883 お母さん…。 177 00:11:56,883 --> 00:12:09,929 ♬~ 178 00:12:09,929 --> 00:12:14,267 (源)祖母は 母に任せて 僕は 仕事に集中します。 179 00:12:14,267 --> 00:12:16,603 (久坂)そうか。 180 00:12:16,603 --> 00:12:22,275 (神部)みんなも心配するな。 そしたら 仕事や。 181 00:12:22,275 --> 00:12:25,612 大急ホテルの最上階に レストランがあるやろ。 182 00:12:25,612 --> 00:12:28,514 大急ホテル? ああ あの高級レストランですか。 183 00:12:28,514 --> 00:12:31,951 (洋子)行ったことない。 そこに シュリンプカクテルいう➡ 184 00:12:31,951 --> 00:12:34,287 メニューがあるって聞いて 行ってきたんや。 185 00:12:34,287 --> 00:12:38,157 シュリンプカクテル? うん。 ボイルされたエビが➡ 186 00:12:38,157 --> 00:12:42,862 カクテルグラスに盛りつけられてて そら もう うまかった。 187 00:12:46,299 --> 00:12:48,635 (久坂)食べたんですか。 (洋子)ずるい。 188 00:12:48,635 --> 00:12:50,570 仕事や。 仕事なら僕たちも連れてって下さいよ。 189 00:12:50,570 --> 00:12:52,972 俺は 自腹で食うてきたんやぞ。 自腹!? 190 00:12:52,972 --> 00:12:57,310 今月の小遣いが 全部 のうなってしもた…。 191 00:12:57,310 --> 00:12:59,646 まあ そんなことは どうでもいい。 192 00:12:59,646 --> 00:13:03,349 そのシュリンプカクテルに 使われてたエビが…。 193 00:13:07,253 --> 00:13:10,923 インド洋でとれる プーバランというエビや。 194 00:13:10,923 --> 00:13:14,260 もう調達したんですか。 さすが神部部長。 195 00:13:14,260 --> 00:13:16,929 プーバランなんてエビ 聞いたことないですよ。 196 00:13:16,929 --> 00:13:20,266 大阪では あのレストランでしか 使われてないそうや。 197 00:13:20,266 --> 00:13:22,935 これが そんなに うまかったんですか…。 198 00:13:22,935 --> 00:13:26,606 ああ。 しかも…。 199 00:13:26,606 --> 00:13:29,509 (一同)おお~! 200 00:13:29,509 --> 00:13:32,278 きれい! 見た目がええやろ。 201 00:13:32,278 --> 00:13:35,181 こんなに赤うて きれいなエビは 今までなかった。 202 00:13:35,181 --> 00:13:38,951 これは いけそうですね。 じゃあ 早速 フリーズドライに。 203 00:13:38,951 --> 00:13:40,953 はい! 204 00:13:53,299 --> 00:13:58,004 (咲)福子… 福子…。 205 00:14:01,574 --> 00:14:05,912 (咲)大丈夫よ 福子。 お母さんは きっと治るわ。 206 00:14:05,912 --> 00:14:08,581 えっ ほんまに!? 207 00:14:08,581 --> 00:14:13,252 もし治らなくても 私がいるから心配しないで。 208 00:14:13,252 --> 00:14:16,155 えっ ちょっ… もし治らなくてもって…。 209 00:14:16,155 --> 00:14:20,126 こっちの世界も 楽しいんやから。 210 00:14:20,126 --> 00:14:24,430 えっ…。 ほんまよ お母さん。 211 00:14:28,801 --> 00:14:33,106 何 今の夢… ああ…。 212 00:14:36,275 --> 00:14:38,211 お母さん…。 213 00:14:38,211 --> 00:14:41,147 (寝息) 214 00:14:41,147 --> 00:14:43,950 はあ…。 215 00:14:43,950 --> 00:14:49,956 やめてよ 咲姉ちゃん。 ほんまに もう!