1 00:00:02,202 --> 00:00:06,940 (源)なにわタクシーさんが 50ケース買ってくれるって! 2 00:00:06,940 --> 00:00:08,876 (萬平)その50ケースは➡ 3 00:00:08,876 --> 00:00:11,612 本当に求められて売れた まんぷくヌードルだ。 4 00:00:11,612 --> 00:00:15,482 (神部)はい。 将来につながる 50ケースだぞ。 5 00:00:15,482 --> 00:00:19,486 (福子)いや ほんまに よかった 萬平さん。 6 00:00:19,486 --> 00:00:21,488 ああ。 7 00:00:23,223 --> 00:00:31,298 ♬「丸まってる背中に もらい泣き」 8 00:00:31,298 --> 00:00:34,635 ♬「恥じだって一緒に」 9 00:00:34,635 --> 00:00:39,306 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 10 00:00:39,306 --> 00:00:42,976 ♬「飛行機雲ぼんやり眺む」 11 00:00:42,976 --> 00:00:46,847 ♬「心ここに在らず」 12 00:00:46,847 --> 00:00:50,317 ♬「年間トータル もししたら」 13 00:00:50,317 --> 00:00:55,188 ♬「付き合うあたしすごい?」 14 00:00:55,188 --> 00:01:03,263 ♬「とぼけてる眉毛に もらい笑い」 15 00:01:03,263 --> 00:01:06,600 ♬「照れだってなんだって」 16 00:01:06,600 --> 00:01:09,269 ♬「あなたとならトゥラッタッタ♪」 17 00:01:09,269 --> 00:01:17,144 ♬「もらい泣き もらい笑い もらい怒り」 18 00:01:17,144 --> 00:01:22,616 ♬「もらいっ恥じ どんと来い!」 19 00:01:22,616 --> 00:01:26,486 ♬「晴天も曇天も霹靂も」 20 00:01:26,486 --> 00:01:32,192 ♬「さあ あなたとトゥラッタッタ♪」 21 00:01:41,635 --> 00:01:44,972 営業部と開発部が一緒になって よく売ってくれてる。 22 00:01:44,972 --> 00:01:47,641 特販ルートでの売り上げは上々だ。 23 00:01:47,641 --> 00:01:51,979 どこでも まんぷくヌードルの評判は すごくいいって源が言うてました。 24 00:01:51,979 --> 00:01:54,648 (鈴)それやのに スーパーでは売らないの? 25 00:01:54,648 --> 00:01:56,984 まだ無理ですね。 26 00:01:56,984 --> 00:02:00,854 今は まんぷくヌードルの価値を 分かってくれてる人に届けてるから➡ 27 00:02:00,854 --> 00:02:03,790 100円で売れてるけど スーパーや小売店では➡ 28 00:02:03,790 --> 00:02:07,594 そういうわけにはいかないのよ。 ごちそうさま。 29 00:02:07,594 --> 00:02:09,930 今 お茶を。 ああ ありがとう。 30 00:02:09,930 --> 00:02:14,601 今だけ値引きして 売れたら 100円に戻したら? 31 00:02:14,601 --> 00:02:19,473 いっぺん安く出したものを そう簡単に高くはできません。 32 00:02:19,473 --> 00:02:24,277 そうよねえ。 幸は まだ起きてこないのか。 33 00:02:24,277 --> 00:02:27,180 今日は 2限目からなんですって。 34 00:02:27,180 --> 00:02:29,616 はあ… ゆうべも遅かったんだろ。 35 00:02:29,616 --> 00:02:31,551 ええやない 若いんやから。 36 00:02:31,551 --> 00:02:34,488 最近 幸は 何かにつけて反抗的だ。 37 00:02:34,488 --> 00:02:36,490 いつか厳しく言っておかなきゃな。 38 00:02:36,490 --> 00:02:40,260 やめてよ 私のかわいい孫に。 39 00:02:40,260 --> 00:02:43,163 そういう溺愛は よくありませんよ お義母さん。 40 00:02:43,163 --> 00:02:45,632 正すべきところは ビシッと正さないと。 41 00:02:45,632 --> 00:02:48,535 社会に出たら いつまでも甘えてはいられないんです。 42 00:02:48,535 --> 00:02:51,304 真夜中に働いてる人だって たくさんいるんですから。 43 00:02:51,304 --> 00:02:54,641 さっちゃんに そんな仕事はさせられません。 44 00:02:54,641 --> 00:02:57,544 夜中に働けっていうの? 萬平さん。 45 00:02:57,544 --> 00:03:00,247 いや ホテルに就職したら そうなるかもしれません。 46 00:03:00,247 --> 00:03:03,917 さっちゃんは ホテルで働きたいって 言うてるの? 福子。 47 00:03:03,917 --> 00:03:06,253 夜中に働いてる人…。 48 00:03:06,253 --> 00:03:09,923 萬平さんは さっちゃんと そんな話 したことないでしょ。 49 00:03:09,923 --> 00:03:11,858 どうやの 福子。 50 00:03:11,858 --> 00:03:16,797 一晩中やってるお店があれば まんぷくヌードルは 100円で売れるかも。 51 00:03:16,797 --> 00:03:18,932 えっ? ん? 52 00:03:18,932 --> 00:03:22,269 夜中に働いてる人が まんぷくヌードルを買えるお店です。 53 00:03:22,269 --> 00:03:25,605 そんなお店が どこにあるのよ。 54 00:03:25,605 --> 00:03:29,276 あったとしても 1軒か2軒じゃ 売り上げは たかが知れてるしな。 55 00:03:29,276 --> 00:03:32,179 せやけど いつまでも源や岡さんたちを➡ 56 00:03:32,179 --> 00:03:34,948 一晩中 営業させるわけには いかないでしょう。 57 00:03:34,948 --> 00:03:37,250 うん まあ それはそうだが。 58 00:03:39,820 --> 00:03:43,824 すみません 余計なこと言うて。 59 00:03:47,294 --> 00:03:49,229 怒ってらっしゃるんですか。 60 00:03:49,229 --> 00:03:52,532 夜中にやってる店…。 61 00:03:55,969 --> 00:03:59,306 そうだ! 62 00:03:59,306 --> 00:04:03,176 ありがとう 福子。 行ってくる。 63 00:04:03,176 --> 00:04:06,913 (ドアの開閉音) へっ? 64 00:04:06,913 --> 00:04:12,252 あ~あ 何が ありがとうなんやろ。 幸。 65 00:04:12,252 --> 00:04:15,922 (幸)おはよう。 今 起きてきたのよ。 66 00:04:15,922 --> 00:04:18,258 何 お父さんと 顔合わせたくなかったの? 67 00:04:18,258 --> 00:04:22,929 そやかて うるさいんやもん。 さっちゃん 卵焼きでいいわよね。 68 00:04:22,929 --> 00:04:25,265 ありがとう おばあちゃん。 69 00:04:25,265 --> 00:04:29,136 大学は ちゃんと卒業するし 就職もします。 70 00:04:29,136 --> 00:04:32,606 少しくらい帰りが遅いからって そんなの放っておいてほしいわ。 71 00:04:32,606 --> 00:04:35,942 いざとなって まんぷく食品に 入りたいって言うたって…。 72 00:04:35,942 --> 00:04:40,614 入りません。 就職先は自分で探すから大丈夫。 73 00:04:40,614 --> 00:04:45,285 私は 自立した女になるの。 あっ! ウーマンリブ。 74 00:04:45,285 --> 00:04:48,622 そう。 私には よう分からへんわ。 75 00:04:48,622 --> 00:04:50,557 価値観が違うのよ。 76 00:04:50,557 --> 00:04:53,293 お父さんやお母さんの世代と 私たちの世代は。 77 00:04:53,293 --> 00:04:56,196 そしたら 私は どうなるの。 78 00:04:56,196 --> 00:04:58,965 おばあちゃんのことは好きよ。 79 00:04:58,965 --> 00:05:01,568 本当に? うん 大好き。 80 00:05:01,568 --> 00:05:04,237 う~ん そしたら ええわ。 81 00:05:04,237 --> 00:05:06,173 (幸)ありがとう。 82 00:05:06,173 --> 00:05:13,580 せやけど さっちゃんには できたら はよう結婚してほしいわ。 83 00:05:13,580 --> 00:05:19,920 私は 長生きできないかもしれないから。 また おばあちゃん。 84 00:05:19,920 --> 00:05:24,791 お母さんは 病気も治って すっかり元気になったんでしょ。 85 00:05:24,791 --> 00:05:30,263 全然 老け込んでないよ。 せやから もう そんな話はやめて。 86 00:05:30,263 --> 00:05:32,933 そやけどね…。 87 00:05:32,933 --> 00:05:36,803 自立したいいう気持ちは 立派やと思うわよ。 88 00:05:36,803 --> 00:05:39,606 せやけど…。 夢で 咲が…。 89 00:05:39,606 --> 00:05:42,943 お父さんと お兄ちゃん 今は大変な時なんやから。 90 00:05:42,943 --> 00:05:45,612 分かってる。 こっちに おいでって。 91 00:05:45,612 --> 00:05:49,282 咲姉ちゃん そんなこと言うわけないでしょう。 92 00:05:49,282 --> 00:05:52,619 (世良)自動販売機? ええ そうです。 93 00:05:52,619 --> 00:05:56,289 自動販売機なら 夜中でも まんぷくヌードルを売ることができます。 94 00:05:56,289 --> 00:05:58,625 しかも 100円という値段を変えずに。 95 00:05:58,625 --> 00:06:01,528 (真一)なるほど。 その手があったか。 96 00:06:01,528 --> 00:06:05,432 確かに ええ考えや。 ええと思います 自動販売機。 97 00:06:05,432 --> 00:06:08,235 (岡)わしも大賛成です。 (森本)だったら お湯が出て➡ 98 00:06:08,235 --> 00:06:11,137 その場で食べられる 自動販売機にした方がいいですね。 99 00:06:11,137 --> 00:06:14,574 箸もつけてな。あっ いや 箸は駄目です。 何でや。 100 00:06:14,574 --> 00:06:16,910 消費者から まんぷくヌードルを箸で食べたら➡ 101 00:06:16,910 --> 00:06:21,248 底に穴が開いたという苦情が来てます。 それは カップの構造上の問題やないか。 102 00:06:21,248 --> 00:06:23,917 ああ カップの底は 既に改良しました。 103 00:06:23,917 --> 00:06:27,587 そもそも 箸よりも フォークの方がええ という意見もあります。 104 00:06:27,587 --> 00:06:31,258 自動販売機につけるんやったら 短めの プラスチックのフォークの方がええと思います。 105 00:06:31,258 --> 00:06:33,927 分かった。 じゃあ フォークにしよう。 106 00:06:33,927 --> 00:06:38,798 せやけど 自動販売機を置くとなったら 相当な数 作らなあかんど。 107 00:06:38,798 --> 00:06:43,937 といっても 地方の町に置いても 補充する社員がいませんからね。 108 00:06:43,937 --> 00:06:49,276 まずは 大阪に1,000台 東京に2,000台設置しよう。 109 00:06:49,276 --> 00:06:52,612 それから2週間がたちました。 110 00:06:52,612 --> 00:06:56,483 (アキラ)なるほど。 自動販売機っちゅうのは ええ手やな。 111 00:06:56,483 --> 00:06:58,952 (しのぶ)うまいこと考えたわ。 112 00:06:58,952 --> 00:07:01,855 もうすぐ試作品が完成するそうです。 113 00:07:01,855 --> 00:07:06,226 (敏子)自動販売機が 自分で まんぷくヌードルにお湯を入れてくれるの? 114 00:07:06,226 --> 00:07:09,896 いや~ そこまでは…。 (ハナ)まんぷくヌードルを買うて➡ 115 00:07:09,896 --> 00:07:14,768 自分で蓋を開けて お湯の注ぎ口みたいな所に置くんでしょ。 116 00:07:14,768 --> 00:07:18,571 多分 そうやと思う。 寒い冬の夜には➡ 117 00:07:18,571 --> 00:07:22,442 あったかい まんぷくヌードルを すするっちゅうのは最高やで。 118 00:07:22,442 --> 00:07:25,445 100円の価値は 十分にある。 119 00:07:25,445 --> 00:07:32,919 それにや 自動販売機で あったかいもんが 食べれるっちゅうのも こら画期的やで。 120 00:07:32,919 --> 00:07:38,591 ほんまに どこでも食べられるんやね。 すごい商品やわ。 121 00:07:38,591 --> 00:07:43,463 ありがとう マスター ママさん。 せやけど…。 122 00:07:43,463 --> 00:07:47,267 そやけど 何? 自動販売機を置いても➡ 123 00:07:47,267 --> 00:07:53,606 正直ね 工場を建ててまで作ったほどは 売れないと思うの。 124 00:07:53,606 --> 00:07:58,478 確かに そやね。 せやから 私 もう ず~っと考えてるんよ。 125 00:07:58,478 --> 00:08:02,415 食器いらずで 手軽で どこでも食べられる。 126 00:08:02,415 --> 00:08:08,121 それは 確かに画期的なことやけど ほかに何かないんかて。 127 00:08:08,121 --> 00:08:10,090 ほかに何か? 128 00:08:10,090 --> 00:08:13,893 それは お客さんに訴えかける キャッチフレーズみたいなもん? 129 00:08:13,893 --> 00:08:17,564 いや~ そういうもんでもないような…。 130 00:08:17,564 --> 00:08:22,902 そやから 何? いや せやから それが分からへんのよ。 131 00:08:22,902 --> 00:08:25,805 スーパーでね 売り込んでみたり➡ 132 00:08:25,805 --> 00:08:30,243 外を こう まんぷくヌードルを こう食べながら… 歩いてみたり。 133 00:08:30,243 --> 00:08:34,581 食べながら!? せやけど ただただ恥ずかしかっただけやった。 134 00:08:34,581 --> 00:08:39,252 ん~ 福ちゃんに分からんのやったら 僕らには分からんな。 135 00:08:39,252 --> 00:08:43,123 ごめんなさい 変なこと言って。 136 00:08:43,123 --> 00:08:45,125 コーヒー 下さい。 137 00:08:45,125 --> 00:08:47,927 あっ 私も。 そしたら 私も。 138 00:08:47,927 --> 00:08:51,798 よかった。 コーヒー 頼んでくれたで。 139 00:08:51,798 --> 00:08:55,602 助かるわ。 まんぷくヌードルだけやったら うち 儲けないねん。 140 00:08:55,602 --> 00:08:57,537 コーヒー スリー! 141 00:08:57,537 --> 00:09:01,408 ユー ユー ユー アー コーヒー。 オッケー。 142 00:09:01,408 --> 00:09:05,211 せやけど 無理して わざわざ この まんぷくヌードルを➡ 143 00:09:05,211 --> 00:09:07,881 メニューに加えんでもいいんですよ マスター。 144 00:09:07,881 --> 00:09:12,752 いや そういうわけにはいかんで。 私らも宣伝に 一役買いたいんよ。 145 00:09:12,752 --> 00:09:17,891 なんて ええ人たちやの。 商売上手やとは言えんけど。 146 00:09:17,891 --> 00:09:20,226 ありがたいわ。 147 00:09:20,226 --> 00:09:23,129 (恵)まんぷくヌードル大好き。 148 00:09:23,129 --> 00:09:25,098 (牧)あれは うまいよ 福ちゃん。 149 00:09:25,098 --> 00:09:29,569 ありがとう。 (野呂)悔しいけど 僕でも作れん味や。 150 00:09:29,569 --> 00:09:32,472 (好美)あれが お湯を注ぐだけで出来るんやから➡ 151 00:09:32,472 --> 00:09:37,243 私 萬平さんは天才やと思うわ。 いや 天才やなんて…。 152 00:09:37,243 --> 00:09:41,581 苦労して作ったんよ ほんまに。 153 00:09:41,581 --> 00:09:45,251 しかし あれが売れないとはな。 154 00:09:45,251 --> 00:09:48,588 確かに 100円は安くはないけど。 155 00:09:48,588 --> 00:09:54,461 ねえ おいしさと手軽さ以外に 何があると思う? まんぷくヌードルには。 156 00:09:54,461 --> 00:09:57,597 何が? 何がって何? 157 00:09:57,597 --> 00:10:01,935 せやから 魅力いうか 新しさいうか。 158 00:10:01,935 --> 00:10:05,605 十分 新しいやない。 新しすぎるよ。 159 00:10:05,605 --> 00:10:10,276 うちの患者さんで まんぷくヌードルを そのまま お湯の中に入れて➡ 160 00:10:10,276 --> 00:10:12,212 煮込んだ人がいた。 161 00:10:12,212 --> 00:10:16,616 3分たって蓋を開けても かたいままやって怒ってた。 162 00:10:16,616 --> 00:10:19,953 ああ… え~。 それは その人が おかしいわ。 163 00:10:19,953 --> 00:10:23,623 お年寄りなんやないですか。 確かに そのとおり。 164 00:10:23,623 --> 00:10:29,496 僕が言いたいのは 古い世代には理解できん人がおるほど➡ 165 00:10:29,496 --> 00:10:35,635 まんぷくヌードルは 新しいいうことです。 166 00:10:35,635 --> 00:10:39,506 そんな答えで どうでしょう 福ちゃん。 えっ。 167 00:10:39,506 --> 00:10:43,309 何の解決にもなっとらん。 そうよ。 168 00:10:43,309 --> 00:10:50,183 いや~… いやいや いやいや… 古い世代…。 169 00:10:50,183 --> 00:10:52,652 (克子)アピール言われても。 170 00:10:52,652 --> 00:10:55,321 いろんな人に 聞いて回ってるのよ。 171 00:10:55,321 --> 00:11:00,593 食器いらずで 手軽で どこでも食べられる以外のアピールよ。 172 00:11:00,593 --> 00:11:03,496 (忠彦)それは もう 萬平君が 十分 考えたんやないか。 173 00:11:03,496 --> 00:11:09,602 せやけど 作った当事者やないからこそ 見えるものがあるかもしれないでしょう。 174 00:11:09,602 --> 00:11:12,272 (吉乃)アピール…。 うん アピール。 175 00:11:12,272 --> 00:11:15,942 おいしい。 当たり前や! 176 00:11:15,942 --> 00:11:19,279 (タカ)便利。 それも もうある。 177 00:11:19,279 --> 00:11:21,948 まんぷくヌードルやけど これだけやったら満腹にはならん。 178 00:11:21,948 --> 00:11:23,883 それは アピールにはなってない。 179 00:11:23,883 --> 00:11:30,290 何かあると思うのよ。 萬平さんが作った この まんぷくヌードルには➡ 180 00:11:30,290 --> 00:11:37,597 作った本人も気付いてない 底知れない魅力があると思うの。 181 00:11:48,641 --> 00:11:50,944 ただいま。 182 00:11:54,314 --> 00:11:56,316 あれ? 183 00:12:01,588 --> 00:12:03,890 お母さん。 184 00:12:06,926 --> 00:12:13,600 お母さん。 何してるの。 185 00:12:13,600 --> 00:12:20,273 さっき ウトウトしてたらね 咲が夢枕に立ったの。 186 00:12:20,273 --> 00:12:22,208 また? 187 00:12:22,208 --> 00:12:26,145 今度は どんな話をしたの。 188 00:12:26,145 --> 00:12:28,147 それがね…。 189 00:12:31,884 --> 00:12:36,889 (咲)お母さん… お母さん…。 190 00:12:42,528 --> 00:12:45,298 何してるの 咲。 191 00:12:45,298 --> 00:12:51,170 (咲)お料理。 お母さんの好きな お煮しめ作ってるの。 192 00:12:51,170 --> 00:12:59,846 咲… そんな姿見せられたら 私 泣けてくるわ。 193 00:12:59,846 --> 00:13:01,781 どうしてよ。 194 00:13:01,781 --> 00:13:09,088 私には 分かってるの。 あなたは もういないって。 195 00:13:12,258 --> 00:13:18,131 (鈴)あんなに早くに亡くなってしまって➡ 196 00:13:18,131 --> 00:13:22,135 たくさん 悔いが残ってるでしょう。 197 00:13:26,806 --> 00:13:29,509 そんなことないわよ。 198 00:13:31,944 --> 00:13:39,819 最後に みんなに…➡ 199 00:13:39,819 --> 00:13:44,957 ありがとうって 言えたもの。 200 00:13:44,957 --> 00:13:59,305 ♬~ 201 00:13:59,305 --> 00:14:01,607 咲…。 202 00:14:04,143 --> 00:14:09,916 そう。 後悔はないって言うたのね 咲姉ちゃん。 203 00:14:09,916 --> 00:14:16,622 最後に みんなに ありがとうって言えたからって。 204 00:14:18,925 --> 00:14:23,229 ありがとう…。 205 00:14:26,799 --> 00:14:30,269 私 決めた! 206 00:14:30,269 --> 00:14:32,605 お葬式を挙げます。 207 00:14:32,605 --> 00:14:35,942 はっ? 前に 新聞で読んだの。 208 00:14:35,942 --> 00:14:39,812 死ぬ前に 自分で お葬式を挙げた人がいたって。 209 00:14:39,812 --> 00:14:41,814 ちょ ちょ… ちょっと待って お母さん。 210 00:14:41,814 --> 00:14:48,287 生きているうちに みんなに ありがとうって言いたいのよ。 211 00:14:48,287 --> 00:14:51,991 えっ えっ… え~。