1 00:00:05,500 --> 00:00:07,133 (今井(いまい) 鈴(すず))痛い… 2 00:00:07,200 --> 00:00:08,867 (ナレーション) お母さんが突然倒れて― 3 00:00:08,934 --> 00:00:10,867 福(ふく)ちゃんたちは大騒ぎ 4 00:00:10,934 --> 00:00:17,200 咲(さき)と結婚するのは 少し先に延ばしてくださらない? 5 00:00:17,266 --> 00:00:18,367 (今井(いまい)福子(ふくこ))お母さん… 6 00:00:18,433 --> 00:00:19,367 (ナレーション) 気が気じゃない― 7 00:00:19,433 --> 00:00:22,000 福ちゃんは 仕事でも大失敗 8 00:00:22,400 --> 00:00:23,700 (ブラウン:英語で) 〈どちらの立花さんですか?〉 9 00:00:23,767 --> 00:00:25,200 (福子)外国の人? 10 00:00:25,266 --> 00:00:26,633 (立花萬平(たちばなまんぺい)) あなたが間違ったんです 11 00:00:26,700 --> 00:00:28,834 申し訳ありませんでした! 12 00:00:28,900 --> 00:00:31,567 〈先ほどは間違った電話を 取り次いでしまい―〉 13 00:00:31,633 --> 00:00:33,433 〈大変失礼いたしました〉 14 00:00:34,100 --> 00:00:35,433 〈気にしていませんよ〉 15 00:00:35,500 --> 00:00:36,266 (ナレーション)ところが… 16 00:00:36,333 --> 00:00:37,200 (福子)お母さん? 17 00:00:39,100 --> 00:00:40,333 ツナ缶! 18 00:00:40,867 --> 00:00:43,000 おなかが痛い~! 19 00:00:43,066 --> 00:00:45,166 ええ~! 20 00:00:45,700 --> 00:00:49,433 ♪ 丸まってる背中に 21 00:00:49,500 --> 00:00:53,633 ♪ もらい泣き 22 00:00:53,700 --> 00:00:57,200 ♪ 恥じだって一緒に 23 00:00:57,266 --> 00:00:58,700 ♪ あなたとなら 24 00:00:58,767 --> 00:01:01,233 ♪ トゥラッタッタ♪ 25 00:01:01,633 --> 00:01:03,233 ♪ 飛行機雲 26 00:01:03,300 --> 00:01:05,467 ♪ ぼんやり眺む 27 00:01:05,533 --> 00:01:08,400 ♪ 心ここに在らず 28 00:01:09,533 --> 00:01:11,500 ♪ 年間トータル 29 00:01:11,567 --> 00:01:13,066 ♪ もししたら 30 00:01:13,133 --> 00:01:15,266 ♪ 付き合うあたし 31 00:01:15,333 --> 00:01:17,066 ♪ すごい? 32 00:01:17,467 --> 00:01:21,767 ♪ とぼけてる眉毛に 33 00:01:21,834 --> 00:01:25,200 ♪ もらい笑い 34 00:01:25,834 --> 00:01:27,567 ♪ 照れだって 35 00:01:27,633 --> 00:01:29,200 ♪ なんだって 36 00:01:29,266 --> 00:01:30,734 ♪ あなたとなら 37 00:01:30,800 --> 00:01:31,700 ♪ トゥラッタッタ♪ 38 00:01:31,767 --> 00:01:33,767 ♪ もらい泣き 39 00:01:33,834 --> 00:01:35,700 ♪ もらい笑い 40 00:01:35,767 --> 00:01:38,867 ♪ もらい怒り 41 00:01:39,867 --> 00:01:41,800 ♪ もらいっ恥じ 42 00:01:41,867 --> 00:01:45,200 ♪ どんと来い! 43 00:01:45,266 --> 00:01:49,266 ♪ 晴天も曇天も霹靂(へきれき)も 44 00:01:49,667 --> 00:01:50,800 ♪ さあ あなたと 45 00:01:50,867 --> 00:01:54,233 ♪ トゥラッタッタ♪ 46 00:01:54,633 --> 00:01:56,633 ~♪ 47 00:01:57,300 --> 00:02:02,633 おなかが痛くなるのは ほんまなのよ 48 00:02:02,700 --> 00:02:04,633 (香田(こうだ)克子(かつこ)) でも食べてたんでしょ 缶詰 49 00:02:05,033 --> 00:02:06,000 (今井(いまい) 咲)もういい 50 00:02:06,400 --> 00:02:09,266 (鈴)そんなこと言うても おなかが すいたから… 51 00:02:09,333 --> 00:02:12,133 (福子)おなかが痛いのに おなかが すくの? 52 00:02:12,600 --> 00:02:16,433 おなかが すくときは 痛くないの… 53 00:02:16,500 --> 00:02:18,100 (克子)そんなん おかしいわよ 54 00:02:18,166 --> 00:02:19,834 (咲)克子も もういいから 55 00:02:19,900 --> 00:02:21,934 お母さんを責めんといてあげて 56 00:02:23,066 --> 00:02:23,867 (克子)お母さん 57 00:02:25,100 --> 00:02:28,834 お母さんは咲姉を お嫁に行かせたくないん? 58 00:02:30,667 --> 00:02:32,867 あんなに喜んでたやない 59 00:02:32,934 --> 00:02:38,166 喜んでたわよ うれしいわよ そやけど… 60 00:02:39,166 --> 00:02:42,433 そやけど… 何? 61 00:02:50,767 --> 00:02:55,300 ちょっと冷たそうに見えるのよね 真一(しんいち)さんは 62 00:02:55,834 --> 00:02:56,500 ええ… 63 00:02:56,567 --> 00:02:59,233 あなたが 初めて連れてきたときかて… 64 00:02:59,300 --> 00:03:01,500 (咲)小野塚(おのづか)真一さんです 65 00:03:02,900 --> 00:03:05,700 (小野塚真一) はじめまして 小野塚です 66 00:03:07,800 --> 00:03:09,767 にこりともしなかった 67 00:03:10,233 --> 00:03:13,066 今更 何言うてるんよ 68 00:03:13,133 --> 00:03:16,100 真一さんは 大きな会社に勤めてる人やし― 69 00:03:16,166 --> 00:03:18,767 咲姉のこと きっと幸せにしてくれるわよ 70 00:03:18,834 --> 00:03:20,333 克子に言われてもね… 71 00:03:20,400 --> 00:03:21,333 何? 72 00:03:21,734 --> 00:03:24,300 あなたこそ 男を見る目がないやない 73 00:03:24,967 --> 00:03:28,300 あんな売れない 絵描きの嫁になって… 74 00:03:28,367 --> 00:03:30,900 なんで いつまでも そんなこと言うん? 75 00:03:30,967 --> 00:03:32,200 もうやめて 克子 76 00:03:32,266 --> 00:03:33,700 (克子)せやかて… (咲)ええから 77 00:03:35,533 --> 00:03:38,867 真一さんが 冷たそうに見えることが 78 00:03:38,934 --> 00:03:40,834 結婚に反対する理由なん? 79 00:03:41,367 --> 00:03:43,400 ほかにあるんでしょ お母さん 80 00:03:46,333 --> 00:03:48,734 ねえ ほんまの理由を言うて 81 00:03:49,734 --> 00:03:50,767 お母さん 82 00:03:54,734 --> 00:03:59,200 咲が いなくなったら― 83 00:04:01,266 --> 00:04:05,567 福子と2人きりになるのよ 84 00:04:08,633 --> 00:04:09,133 えっ? 85 00:04:11,333 --> 00:04:14,367 それは 心細いってこと? 86 00:04:15,433 --> 00:04:17,066 福子よ… 87 00:04:17,734 --> 00:04:18,900 福子が ダメなの? 88 00:04:19,600 --> 00:04:20,934 え~! 89 00:04:21,000 --> 00:04:24,100 (咲)福子は 大きなホテルに 就職できたやない 90 00:04:24,166 --> 00:04:26,200 仕事だって ちゃんとやってるし ねえ 91 00:04:26,600 --> 00:04:28,700 (樫田うた江) 何をしでかしたんですか? 92 00:04:28,767 --> 00:04:31,333 違う部屋に 電話をつないでしまって… 93 00:04:31,400 --> 00:04:33,300 (うた江)ちゃんと確認しなさい って言ったでしょ! 94 00:04:34,333 --> 00:04:35,433 (克子)お母さん 95 00:04:35,500 --> 00:04:37,967 そんなこと言うたら 咲姉は いつまでたっても… 96 00:04:38,033 --> 00:04:41,133 (おなかが鳴る音) 97 00:04:41,900 --> 00:04:45,900 もう こんなときに おなか鳴らさんといてよ 98 00:04:46,333 --> 00:04:49,333 缶詰 食べたでしょ? 99 00:04:49,400 --> 00:04:50,467 (鈴のため息) 100 00:04:58,533 --> 00:05:01,934 (咲)私 結婚するの やめよかな 101 00:05:02,834 --> 00:05:03,433 (福子)えっ? 102 00:05:03,834 --> 00:05:07,800 ほんまは 後ろめたかったの お母さん置いてくのが 103 00:05:08,700 --> 00:05:13,500 何言うてるんよ 咲姉ちゃん 結婚やめるなんて言わんといて 104 00:05:13,567 --> 00:05:16,767 咲姉ちゃんは ずっと この家を支えてきたんやから― 105 00:05:16,834 --> 00:05:20,333 これからは自分の幸せを考えて ねっ 106 00:05:20,400 --> 00:05:22,900 私が しっかりするから! 107 00:05:25,333 --> 00:05:27,166 咲姉ちゃん 108 00:05:35,166 --> 00:05:37,467 もう寝よ なっ 109 00:05:44,600 --> 00:05:50,367 北島(きたじま)様 六甲山(ろっこうざん)商事の村川(むらかわ)様より お電話が入っております 110 00:05:52,033 --> 00:05:53,467 どうぞ お話しください 111 00:05:53,533 --> 00:05:54,667 もっと手際よく 112 00:05:54,734 --> 00:05:55,734 すいません 113 00:06:00,734 --> 00:06:03,734 まだ謝ってばっかり… 114 00:06:04,367 --> 00:06:06,967 (鈴)咲が いなくなったら 115 00:06:07,033 --> 00:06:11,567 福子と2人きりになるのよ… 116 00:06:11,633 --> 00:06:14,767 問題は私なんや… 117 00:06:15,166 --> 00:06:16,467 (野呂(のろ)幸吉(こうきち))これ あげるわ (福子)えっ? 118 00:06:16,533 --> 00:06:18,700 (野呂)コーンビーフ 119 00:06:19,166 --> 00:06:19,867 いや でも… 120 00:06:27,934 --> 00:06:30,000 コーンビーフ? 121 00:06:30,133 --> 00:06:32,200 (保科(ほしな) 恵(めぐみ):英語で) 〈またのお越しをお待ちしております〉 122 00:06:32,266 --> 00:06:33,467 〈ブラウン様〉 123 00:06:34,066 --> 00:06:35,567 (ブラウン) 〈電話交換手に伝えてください〉 124 00:06:35,633 --> 00:06:37,467 〈本当に気にしなくていいからと〉 125 00:06:37,533 --> 00:06:39,100 〈電話交換手ですか?〉 126 00:06:39,166 --> 00:06:40,900 〈英語のとても上手な女性です〉 127 00:06:40,967 --> 00:06:41,734 (ブラウン)サンキュー 128 00:06:45,266 --> 00:06:47,200 (福子)ご苦労さまでした 129 00:06:47,600 --> 00:06:49,300 (うた江)ご苦労さま 130 00:06:50,066 --> 00:06:51,867 (福子)失礼いたします 131 00:06:56,533 --> 00:06:57,967 ちょっといい? 今井さん 132 00:06:58,533 --> 00:06:59,133 ん? 133 00:07:00,967 --> 00:07:03,033 (恵)どこで英語を勉強したの? 134 00:07:03,100 --> 00:07:07,433 (福子)あっ 子供のころ イギリス人の家庭教師に 135 00:07:07,834 --> 00:07:10,767 (恵)お金持ちなのね (福子)違います 136 00:07:11,166 --> 00:07:14,934 (福子)あのころは 父の仕事が うまくいってたんですけど― 137 00:07:15,433 --> 00:07:17,667 そのうちダメになって 今は もう… 138 00:07:17,734 --> 00:07:19,900 (恵)でも 勉強は続けたの? 139 00:07:19,967 --> 00:07:23,033 はい 母が きっと役に立つからって 140 00:07:23,100 --> 00:07:25,667 そう とにかく ブラウンさんは― 141 00:07:25,734 --> 00:07:27,800 怒ってらっしゃらないから 気にしないで 142 00:07:29,266 --> 00:07:33,433 でも 電話をかけてこられた 立花さんっていう方は― 143 00:07:33,500 --> 00:07:34,567 きっと まだ… 144 00:07:36,934 --> 00:07:37,867 (竹ノ原(たけのはら)大作)立花さん 145 00:07:39,166 --> 00:07:42,133 立花さん お客さんです 146 00:07:44,734 --> 00:07:46,333 (加地谷(かじたに)圭介(けいすけ))ふ~ん 147 00:07:46,734 --> 00:07:50,333 ポジフィルムを使わんと 紙焼き写真をそのまま投影できる― 148 00:07:50,400 --> 00:07:52,767 幻灯機(げんとうき)があるいうんは 知ってたけどな 149 00:07:53,667 --> 00:07:56,800 それを国内で作ってる人間が いるいうのを聞いて驚いたんや 150 00:07:58,800 --> 00:08:01,867 僕なりに改良して 作ってみたんです 151 00:08:02,967 --> 00:08:04,500 アメリカ製のものより 152 00:08:04,567 --> 00:08:06,333 優れているという 自信はあります 153 00:08:06,967 --> 00:08:10,200 立花君は どこの人や? 大阪やないんやろ? 154 00:08:14,133 --> 00:08:18,433 (萬平)実は 子供のころに 両親を亡くして― 155 00:08:18,500 --> 00:08:22,133 あちこち転々としてまして 大阪に来たのは3年前です 156 00:08:22,533 --> 00:08:24,834 (加地谷)そうか 苦労したんやな 157 00:08:26,367 --> 00:08:29,367 陸軍の偉いさんに 俺の知り合いがいてな 158 00:08:29,967 --> 00:08:32,200 きっと これに 興味を示してくれるはずや 159 00:08:33,834 --> 00:08:35,433 えっ 軍が? 160 00:08:35,834 --> 00:08:38,900 (加地谷) やっぱりな 君は経営に疎いようや 161 00:08:39,300 --> 00:08:42,533 よっしゃ 俺が手伝おう 162 00:08:43,133 --> 00:08:43,867 手伝う? 163 00:08:43,934 --> 00:08:47,133 会社を作って 共同経営するんや 164 00:08:47,900 --> 00:08:49,800 俺が営業担当やったるわ 165 00:08:51,000 --> 00:08:53,900 えっ? 営業やってくださるんですか? 166 00:08:56,333 --> 00:08:57,100 加地谷さんが? 167 00:08:57,700 --> 00:08:58,467 そうや 168 00:09:00,633 --> 00:09:01,700 (萬平)おおきに! 169 00:09:07,867 --> 00:09:11,266 うん… おいしいわ 170 00:09:11,333 --> 00:09:13,133 おいしい 171 00:09:13,667 --> 00:09:17,834 コンビーフ 初めて食べたわ 172 00:09:19,467 --> 00:09:21,633 (福子) 厨房(ちゅうぼう)係の人が くださるの 173 00:09:22,133 --> 00:09:24,500 きっと 私が ちゃんと仕事してるから― 174 00:09:24,567 --> 00:09:26,734 親切にしてくれるんやと思う 175 00:09:29,800 --> 00:09:32,266 お母さんには分からんやろけど― 176 00:09:32,333 --> 00:09:35,433 電話交換の仕事って 意外に難しいんよ 177 00:09:35,834 --> 00:09:38,433 でも もう私は任されてるの 178 00:09:38,500 --> 00:09:40,100 今日も たくさん褒められたんよ 179 00:09:42,066 --> 00:09:43,367 何が言いたいの? 180 00:09:44,033 --> 00:09:48,967 もう おなか痛くないんやったら 咲姉ちゃんを結婚させたげて 181 00:09:52,200 --> 00:09:53,867 お母さん 182 00:09:55,567 --> 00:09:58,166 あ… いたたたたたた… 183 00:10:03,467 --> 00:10:04,467 (大前田(おおまえだ)三郎(さぶろう))ああ 今井君 184 00:10:05,700 --> 00:10:07,633 おはようございます 支配人 185 00:10:07,700 --> 00:10:08,633 ちょっと来て 186 00:10:09,767 --> 00:10:10,266 えっ? 187 00:10:11,400 --> 00:10:12,867 (福子)失礼いたします 188 00:10:18,400 --> 00:10:20,333 あっ 保科さん 189 00:10:20,800 --> 00:10:21,400 どうぞ 190 00:10:26,400 --> 00:10:27,867 今井福子君 191 00:10:28,633 --> 00:10:29,166 (福子)はい 192 00:10:29,600 --> 00:10:31,767 明日から フロントに 立ってくれへんか? 193 00:10:33,266 --> 00:10:34,000 はっ? 194 00:10:34,066 --> 00:10:36,500 (大前田) 君は フロント係に異動だ 195 00:10:37,233 --> 00:10:38,300 フロント係? 196 00:10:38,367 --> 00:10:41,934 保科君が 強く推薦してくれたんだよ 197 00:10:42,000 --> 00:10:44,333 英語ができる人材は貴重です 198 00:10:45,166 --> 00:10:46,667 あなたなら大丈夫 199 00:10:47,266 --> 00:10:50,266 え~ でも… 200 00:10:50,333 --> 00:10:51,667 でも 何? 201 00:10:53,033 --> 00:10:58,400 あの… フロント係は べっぴんやないとダメなのでは? 202 00:10:58,467 --> 00:11:04,633 ああ… まあ べっぴんにも いろいろあるからね 203 00:11:05,667 --> 00:11:08,166 あなたの笑顔は とってもすてきよ 204 00:11:11,633 --> 00:11:12,166 え… 205 00:11:12,667 --> 00:11:14,834 すごいやない 福子! 206 00:11:14,900 --> 00:11:18,300 フロント係は ホテルの顔よ お母さん! 207 00:11:18,367 --> 00:11:19,867 そうね 208 00:11:20,467 --> 00:11:23,834 (福子)そやけど せっかく 電話交換の仕事覚えたのに… 209 00:11:23,900 --> 00:11:25,567 (咲)うれしくないん? 210 00:11:26,500 --> 00:11:27,767 (福子)うれしい 211 00:11:27,834 --> 00:11:31,133 (克子)そらそうや お給料かて上がるんでしょ 212 00:11:31,200 --> 00:11:32,934 (福子)うん! (咲)そう! 213 00:11:33,000 --> 00:11:36,133 もう これで心配いらないわね お母さん 214 00:11:36,200 --> 00:11:40,133 咲姉がお嫁に行っても 福子が ちゃんと支えてくれるわよ 215 00:11:40,834 --> 00:11:41,367 えっ? 216 00:11:41,433 --> 00:11:44,000 福子は しっかりしてる 大丈夫 217 00:11:44,467 --> 00:11:45,266 お母さん 218 00:11:48,300 --> 00:11:49,967 (香田(こうだ)吉乃(よしの)) どうしたん おばあちゃん 219 00:11:50,467 --> 00:11:53,567 (香田(こうだ)タカ)咲おばちゃんに お嫁に行ってほしくないん? 220 00:12:08,533 --> 00:12:09,600 お母さん 221 00:12:12,467 --> 00:12:17,567 私がフロント係になれたのは お母さんのおかげです 222 00:12:19,533 --> 00:12:20,066 えっ? 223 00:12:21,734 --> 00:12:26,700 お母さんは 子供のころから 私に英語を習わせてくれました 224 00:12:29,100 --> 00:12:32,734 お父さんが亡くなって うちが貧乏になっても― 225 00:12:33,133 --> 00:12:35,800 私を高等女学校に 通わせてくれました 226 00:12:35,867 --> 00:12:39,667 そやから 私は 大阪東洋(おおさかとうよう)ホテルに就職できたし― 227 00:12:40,066 --> 00:12:41,834 フロント係になれたんです 228 00:12:43,900 --> 00:12:44,834 そやね 229 00:12:47,633 --> 00:12:51,300 お母さんには 心から感謝しています 230 00:12:55,333 --> 00:12:58,367 今度は私が お母さんに恩返しする番 231 00:13:00,700 --> 00:13:01,500 え… 232 00:13:04,166 --> 00:13:07,700 私が しっかり お母さんを支えていきます 233 00:13:08,200 --> 00:13:09,467 これから ずっと 234 00:13:12,233 --> 00:13:15,767 だから 咲姉ちゃんを 気持ちよく嫁がせてあげてください 235 00:13:19,333 --> 00:13:20,467 (咲)福子… 236 00:13:23,333 --> 00:13:25,233 そうやん お母さん 237 00:13:35,033 --> 00:13:36,633 お願いします 238 00:13:55,867 --> 00:14:00,133 分かりました もう何も言いません 239 00:14:04,700 --> 00:14:11,600 咲… 真一さんと幸せになりなさい 240 00:14:17,266 --> 00:14:18,633 お母さん 241 00:14:19,700 --> 00:14:21,066 ほんまにええの? 242 00:14:23,433 --> 00:14:27,133 武士の娘に 二言はありません 243 00:14:31,567 --> 00:14:33,700 咲姉ちゃん! 244 00:14:34,467 --> 00:14:36,133 ありがとう お母さん 245 00:14:37,000 --> 00:14:37,633 (福子)よかったね 246 00:14:39,133 --> 00:14:40,633 お母さん ありがとう! 247 00:14:42,834 --> 00:14:45,700 (克子) 咲姉の花嫁姿 楽しみやな! 248 00:14:45,767 --> 00:14:48,767 (3人)うん! (タカ)楽しみやね 重(しげ)ちゃん