1 00:00:06,706 --> 00:00:08,975 {\an8}(しのぶ) どうぞ お好きな席へ 2 00:00:09,042 --> 00:00:10,410 {\an8}(神部(かんべ))吉乃(よしの)ちゃん? 3 00:00:10,977 --> 00:00:12,112 (吉乃)茂(しげる)さん 4 00:00:12,178 --> 00:00:14,147 (神部)この店 よう来るんか? 5 00:00:14,214 --> 00:00:16,816 こないだも 昼休みに 3人で来たときは休みやったし 6 00:00:16,883 --> 00:00:17,784 なあ? 7 00:00:20,186 --> 00:00:21,588 どないしたんや? お前ら 8 00:00:24,124 --> 00:00:25,025 (森本(もりもと))あっ? 9 00:00:25,091 --> 00:00:26,926 (レコードの音楽) 10 00:00:26,993 --> 00:00:30,430 (秀子(ひでこ)) 私を描いて 先生 私を描いて 11 00:00:33,433 --> 00:00:36,136 既成概念をぶち壊すのよ 12 00:00:36,202 --> 00:00:37,337 さあ 描いて! 13 00:00:43,877 --> 00:00:44,778 (福子(ふくこ))ウッ! 14 00:00:45,879 --> 00:00:49,516 アア! からっ! 塩辛い! 15 00:00:49,582 --> 00:00:52,852 (萬平(まんぺい))塩漬けは 保存の方法としては適してない 16 00:00:52,919 --> 00:00:55,255 これが分かっただけでも収穫だ 福子 17 00:00:55,321 --> 00:00:57,690 (福子)はい ハァ… 18 00:00:58,658 --> 00:01:00,994 次を考えよう なっ? 19 00:01:03,263 --> 00:01:04,464 はい 20 00:01:05,465 --> 00:01:07,467 {\an8}♪~ 21 00:02:33,419 --> 00:02:35,421 {\an8}~♪ 22 00:02:37,957 --> 00:02:40,460 あの2人 吉乃ちゃんに気ぃあるな 23 00:02:40,527 --> 00:02:41,361 えっ? 24 00:02:41,427 --> 00:02:43,129 岡(おか)と森本や 25 00:02:43,196 --> 00:02:46,866 ずっと 吉乃ちゃんの顔に 目が釘(くぎ)づけやったやないか 26 00:02:46,933 --> 00:02:48,134 あれは ひとめ惚(ぼ)れやで 27 00:02:48,201 --> 00:02:49,102 やめてください 茂さん 28 00:02:49,169 --> 00:02:50,870 そうや やめといたほうがええ 29 00:02:50,937 --> 00:02:53,239 あんな がさつなヤツら 吉乃ちゃん 嫌いやろう 30 00:02:53,740 --> 00:02:54,774 嫌いいうわけや… 31 00:02:54,841 --> 00:02:56,276 とにかく— 32 00:02:56,342 --> 00:02:59,212 もう二度と会わさんようにするから 安心して 33 00:03:00,480 --> 00:03:01,481 はい 34 00:03:02,582 --> 00:03:04,651 (神部)ただいま戻りました 35 00:03:04,717 --> 00:03:06,319 (吉乃)ただいま 36 00:03:11,124 --> 00:03:12,292 ただいま も… 37 00:03:13,893 --> 00:03:15,128 どないしたん? 38 00:03:15,194 --> 00:03:17,263 (タカ)あっ 吉乃 39 00:03:17,330 --> 00:03:20,466 (鈴(すず))ああ 茂さん おかえり 40 00:03:20,533 --> 00:03:22,869 (克子(かつこ))ああ もう そんな時間? 41 00:03:22,936 --> 00:03:24,871 晩ごはん作らんと 42 00:03:24,938 --> 00:03:27,307 タカは ええから座っときなさい 43 00:03:27,373 --> 00:03:29,409 そうや 44 00:03:30,109 --> 00:03:33,846 (鈴)ああ お風呂もたかんと 45 00:03:36,249 --> 00:03:37,650 どないしたんや? タカ 46 00:03:38,418 --> 00:03:40,920 私には説明でけへん 47 00:03:48,061 --> 00:03:50,029 (秀子)何も描けないの? 先生 48 00:03:51,130 --> 00:03:53,600 どうしても 自分の殻を破れないのね 49 00:03:58,037 --> 00:03:59,439 じゃ また あした 50 00:04:11,384 --> 00:04:13,086 (ため息) 51 00:04:16,422 --> 00:04:18,257 (ため息) 52 00:04:28,368 --> 00:04:29,469 天日干しだ 53 00:04:29,535 --> 00:04:30,370 天日干し? 54 00:04:30,436 --> 00:04:31,337 (萬平)うん 55 00:04:31,904 --> 00:04:36,476 常温で保存できるように するためには 麺の水分を抜くこと 56 00:04:36,542 --> 00:04:38,244 つまり 乾かすということだ 57 00:04:38,311 --> 00:04:40,647 あちあちっ! あっち… あちちちっ! 58 00:04:40,713 --> 00:04:44,250 なるほど お日さまに当てて 乾かすんですね 59 00:04:44,317 --> 00:04:45,918 (萬平)あつあつあつっ! あつっ あつあつっ! 60 00:04:45,985 --> 00:04:47,820 あつっ! 61 00:04:49,389 --> 00:04:50,757 -(萬平)あつあつ あつあつっ! -(福子)えっ? えっ? えっ? 62 00:04:50,823 --> 00:04:51,724 私がやりましょうか? 63 00:04:51,791 --> 00:04:53,660 いや 大丈夫だ あっつっ! 64 00:05:01,634 --> 00:05:02,835 乾いたようだな 65 00:05:02,902 --> 00:05:04,470 えっ? もう!? 66 00:05:05,938 --> 00:05:07,040 (福子)えっ? 67 00:05:11,177 --> 00:05:12,578 これは いいかも 68 00:05:12,645 --> 00:05:14,947 アア! お湯を沸かします 69 00:05:15,014 --> 00:05:15,982 (萬平)ああ 70 00:05:21,054 --> 00:05:25,291 (福子) ウ~ン… どうだ どうだ どうだ? 71 00:05:25,792 --> 00:05:27,093 ああ それぐらいで 72 00:05:28,194 --> 00:05:29,595 -(萬平)うん -(福子)どうですか? 73 00:05:30,830 --> 00:05:32,065 (萬平)まだ分からない 74 00:05:37,837 --> 00:05:39,505 (福子)はい 1分たちました 75 00:05:39,572 --> 00:05:40,473 (萬平)うん 76 00:05:41,474 --> 00:05:42,909 -(萬平)うん? -(福子)あっ 77 00:05:43,443 --> 00:05:45,411 まだだなぁ 78 00:05:49,015 --> 00:05:50,483 はい 2分たちました 79 00:05:50,550 --> 00:05:52,251 ああ 食べてみよう 80 00:05:54,787 --> 00:05:56,189 (萬平・福子)うん? 81 00:05:59,959 --> 00:06:00,827 (息を吹きかける音) 82 00:06:06,799 --> 00:06:07,800 あら? 83 00:06:10,670 --> 00:06:11,838 (息を吹きかける音) 84 00:06:12,839 --> 00:06:13,840 ウッ… 85 00:06:15,908 --> 00:06:17,276 うん? 86 00:06:17,343 --> 00:06:19,779 硬い麺と ふやけた麺が交ざってる 87 00:06:20,613 --> 00:06:21,447 う~ん… 88 00:06:21,514 --> 00:06:27,353 天日で干すのは 外側だけ先に乾くんや 89 00:06:27,420 --> 00:06:28,688 ああ 確かに 90 00:06:34,026 --> 00:06:38,798 そしたら 陰干ししてみたら どうですか? 91 00:06:39,832 --> 00:06:41,200 それだ! 92 00:06:44,370 --> 00:06:46,005 (萬平)よし 93 00:06:46,072 --> 00:06:47,840 これは1時間 これは2時間 94 00:06:47,907 --> 00:06:49,242 これは3時間 95 00:06:49,308 --> 00:06:51,344 乾かす時間に差をつけてみる 96 00:06:53,179 --> 00:06:55,848 ハァ… 私は仕事に行かないと 97 00:06:55,915 --> 00:06:57,617 (萬平) えっ? ああ もう そんな時間か 98 00:06:57,683 --> 00:07:00,820 ホンマは 萬平さん 手伝いたいんやけど 99 00:07:00,887 --> 00:07:03,122 (萬平)いや 僕1人で平気だ 100 00:07:03,189 --> 00:07:06,225 私かて食べてみたい 101 00:07:06,292 --> 00:07:09,295 せやけど まあ 休むわけにはいかないし 102 00:07:10,029 --> 00:07:12,732 悪いな 福子 お前ばかりに働かせて 103 00:07:13,866 --> 00:07:15,701 そんなん気にせんといてください 104 00:07:15,768 --> 00:07:18,437 ラーメン作りが 萬平さんの仕事なんやから 105 00:07:18,504 --> 00:07:19,906 (萬平)うん… 106 00:07:19,972 --> 00:07:22,074 (福子) そしたら 私は行ってきます 107 00:07:22,141 --> 00:07:24,410 白薔薇(しろばら)のマスターもママさんも ようしてくれて— 108 00:07:24,477 --> 00:07:26,279 楽しい職場ですから 109 00:07:26,345 --> 00:07:28,047 -(萬平)気をつけてな -(福子)は~い 110 00:07:30,383 --> 00:07:31,751 (ドアの閉まる音) 111 00:07:33,119 --> 00:07:34,253 ありがとう 112 00:07:35,922 --> 00:07:36,856 よし 113 00:07:37,890 --> 00:07:39,859 (レコードの音楽) 114 00:07:39,926 --> 00:07:40,860 (語り)そのころ— 115 00:07:40,927 --> 00:07:44,697 克子姉ちゃんの家には また あの人が来ていました 116 00:07:45,965 --> 00:07:48,000 また踊ってる 117 00:07:50,102 --> 00:07:52,939 (克子)何やの? あの女は 118 00:07:54,440 --> 00:07:56,342 せやけど お父さんが… 119 00:07:56,409 --> 00:07:57,577 (克子)うん? 120 00:07:59,645 --> 00:08:00,880 (忠彦(ただひこ))アアッ! 121 00:08:03,082 --> 00:08:05,084 -(秀子)その調子よ -(忠彦)アアッ! アッ… 122 00:08:05,151 --> 00:08:06,919 (秀子)先生 描けるじゃない 123 00:08:07,420 --> 00:08:09,589 -(秀子)さあ もっと描きなさい -(忠彦)アッ! 124 00:08:11,591 --> 00:08:12,725 アアッ! 125 00:08:23,202 --> 00:08:24,537 (忠彦)ウンッ! 126 00:08:26,906 --> 00:08:28,074 ハァッ! 127 00:08:32,411 --> 00:08:33,946 アアッ! 128 00:08:35,781 --> 00:08:37,216 -(しのぶ)陰干し? -(福子)うん 129 00:08:37,283 --> 00:08:40,586 いろいろ試してみて 陰干しがいちばんやって 130 00:08:40,653 --> 00:08:44,090 (しのぶ)ふ~ん 萬平さんが1人でやってるの? 131 00:08:44,156 --> 00:08:47,960 はい もう 最初のラーメン 食べてるかも 132 00:08:48,027 --> 00:08:49,428 私も食べたい 133 00:08:49,495 --> 00:08:51,664 (アキラ)さ… “最初のラーメン”って何や? 134 00:08:51,731 --> 00:08:56,769 (福子)あっ 乾燥させる時間を 1時間 2時間 3時間と分けて 135 00:08:56,836 --> 00:08:58,538 …で 試食してみるんです 136 00:08:58,604 --> 00:09:02,608 はぁ~ いろいろ考えてはるんやね 137 00:09:02,675 --> 00:09:03,576 -(アキラ)大変やなぁ -(しのぶ)うん 138 00:09:03,643 --> 00:09:08,180 せやけど もう 完成は近づいてますよ 139 00:09:08,247 --> 00:09:12,184 アア… もしかしたら 今日 出来てしまうかも 140 00:09:12,251 --> 00:09:13,953 -(しのぶ)ええ~っ! -(福子)あら! 141 00:09:14,020 --> 00:09:16,355 完成したら僕らにも食べさせてや 142 00:09:16,422 --> 00:09:19,125 もちろんですって 143 00:09:19,191 --> 00:09:20,326 はい 出来た 144 00:09:20,393 --> 00:09:22,795 はい ありがとうございます 145 00:09:23,296 --> 00:09:24,563 よいしょ 146 00:09:25,264 --> 00:09:27,567 コーヒー お待たせしました 147 00:09:27,633 --> 00:09:31,904 ハァ… ホンマに出来たら画期的やわ 148 00:09:31,971 --> 00:09:36,042 今日は 歴史的な日になるで 149 00:09:40,446 --> 00:09:44,550 (忠彦・秀子)ハァ… ハァ… 150 00:09:44,617 --> 00:09:48,220 ハァ… ハァ… 151 00:09:49,822 --> 00:09:51,090 出来た 152 00:09:52,725 --> 00:09:54,126 (秀子)見せて 153 00:09:54,894 --> 00:09:56,195 ハッ… 154 00:09:57,797 --> 00:10:00,866 ステキよ 先生 すごくステキ 155 00:10:04,570 --> 00:10:06,005 僕の… 156 00:10:08,708 --> 00:10:10,710 新境地や 157 00:10:14,614 --> 00:10:17,984 今日は 歴史的な日になりましたね 先生 158 00:10:25,691 --> 00:10:28,194 今日で 私の役目は終わりました 159 00:10:28,260 --> 00:10:30,096 -(鈴)えっ? -(克子)終わり? 160 00:10:30,162 --> 00:10:33,733 はい 先生の絵は完成しましたから 161 00:10:34,400 --> 00:10:35,401 完成? 162 00:10:35,468 --> 00:10:38,571 ええ では さようなら 163 00:10:41,007 --> 00:10:43,209 あっ 奥さま 164 00:10:44,977 --> 00:10:50,016 芸術家の妻が あれくらいのことで うろたえてはいけませんわ 165 00:10:56,722 --> 00:10:57,857 (ドアの閉まる音) 166 00:11:06,232 --> 00:11:10,136 ハァ… ハァ… 167 00:11:10,970 --> 00:11:11,837 なに? これ 168 00:11:13,372 --> 00:11:14,673 タイトルは— 169 00:11:16,175 --> 00:11:17,743 「踊る女」や 170 00:11:19,011 --> 00:11:20,212 踊る女? 171 00:11:20,279 --> 00:11:21,647 人に見えない 172 00:11:21,714 --> 00:11:23,549 (忠彦)見えなくていいんです 173 00:11:24,517 --> 00:11:28,287 秀子は ポーズを取っていたわけやない 174 00:11:28,354 --> 00:11:29,755 踊ってたんですから 175 00:11:31,390 --> 00:11:34,960 僕は 秀子の パッションを描いたんや 176 00:11:35,461 --> 00:11:37,196 パッションって分かるか? タカ 177 00:11:37,263 --> 00:11:38,764 エネルギーや 178 00:11:38,831 --> 00:11:41,233 彼女から ほとばしる情熱や 179 00:11:41,300 --> 00:11:45,104 僕は それをキャンバスに表現できたんや 180 00:11:45,938 --> 00:11:50,342 ハァ… ハァ… ハァ… 181 00:11:50,409 --> 00:11:54,046 とにかく あの人は もう来ないんやね? 182 00:12:04,290 --> 00:12:05,524 (ノック) 183 00:12:05,591 --> 00:12:06,826 萬平さん! 184 00:12:07,593 --> 00:12:08,694 -(萬平)ハァ… -(福子)えっ? 185 00:12:10,930 --> 00:12:13,299 えっ… ダメやったんですか? 186 00:12:13,799 --> 00:12:15,034 (萬平)ダメだ 187 00:12:15,101 --> 00:12:16,202 (福子)えっ… 188 00:12:17,870 --> 00:12:19,905 -(福子)1時間 干したのも -(萬平)ああ 189 00:12:19,972 --> 00:12:21,006 2時間 干したのも 190 00:12:21,073 --> 00:12:24,176 (萬平)3時間 干したのも 4時間 干したのもダメだった 191 00:12:25,411 --> 00:12:27,913 何が どうダメやったんですか? 192 00:12:28,447 --> 00:12:30,850 1時間じゃ 水分が抜けきらない 193 00:12:30,916 --> 00:12:32,251 2時間でも同じ 194 00:12:32,318 --> 00:12:35,121 3時間でも4時間でも 生乾き程度で— 195 00:12:35,187 --> 00:12:37,490 これじゃ 常温で保存するのはムリだ 196 00:12:37,556 --> 00:12:39,525 そしたら もっと時間をかければ 197 00:12:39,592 --> 00:12:43,829 いや これ以上 置いておくと 麺が傷んでしまう 198 00:12:44,530 --> 00:12:46,165 そのうち カビも生えてくるだろう 199 00:12:46,232 --> 00:12:47,733 イヤーッ! 200 00:12:49,168 --> 00:12:50,936 -(萬平)まだ大丈夫だ -(福子)ああ 201 00:12:51,003 --> 00:12:54,306 いや せやけど それは ちょっと… そうですね 202 00:12:54,373 --> 00:12:57,843 アア… 203 00:12:59,512 --> 00:13:01,347 何や? これは 204 00:13:01,413 --> 00:13:04,116 (タカ)お父さんの新境地やて 205 00:13:04,183 --> 00:13:05,951 新境地? 206 00:13:06,018 --> 00:13:06,886 (タカ)うん 207 00:13:06,952 --> 00:13:09,155 僕には さっぱり分からん 208 00:13:15,528 --> 00:13:18,097 きれいな月や 209 00:13:22,301 --> 00:13:24,136 アア~ 210 00:13:27,039 --> 00:13:29,842 (福子)食べて 萬平さん 211 00:13:29,909 --> 00:13:32,478 あっ ああ 212 00:13:32,545 --> 00:13:35,014 -(幸(さち))どないしたん? お父さん -(萬平)うん? 213 00:13:35,080 --> 00:13:36,615 (源(げん))ラーメン できへんの? 214 00:13:37,316 --> 00:13:38,350 (萬平)ハァ… 215 00:13:38,417 --> 00:13:42,521 (福子)フフフ… 難しいことに 挑戦してるんよ お父さんは 216 00:13:42,588 --> 00:13:44,823 そう簡単にはできないわ 217 00:13:44,890 --> 00:13:47,626 あっ 勉強が足らんのとちゃう? 218 00:13:47,693 --> 00:13:49,295 ハハッ! 源 219 00:13:49,361 --> 00:13:51,564 (源)お母さん よう言うてるやん 220 00:13:51,630 --> 00:13:54,366 僕が“先生の言うこと分からん” 言うたら— 221 00:13:54,433 --> 00:13:56,402 “それは 勉強が足りんのや”って 222 00:13:56,468 --> 00:13:58,871 “しっかり勉強しなさい”って 223 00:13:58,938 --> 00:14:00,940 せやけど それとこれとは… 224 00:14:01,006 --> 00:14:02,041 いや 確かに そうだ 225 00:14:02,107 --> 00:14:03,008 えっ? 226 00:14:03,876 --> 00:14:06,512 ただ やみくもに試してみても ダメなんだ 227 00:14:06,579 --> 00:14:09,715 もっと ラーメンのこと 麺のこと 勉強しなきゃ 228 00:14:09,782 --> 00:14:10,883 そうや 229 00:14:11,417 --> 00:14:12,251 もう どうして 僕に— 230 00:14:12,318 --> 00:14:13,953 そういうふうに 言ってくれなかったんだ 福子 231 00:14:14,019 --> 00:14:15,020 “勉強しなさい”って 232 00:14:15,087 --> 00:14:16,855 そんなこと言われても… 233 00:14:16,922 --> 00:14:19,458 (萬平)お前が 僕のこと いちばん理解しているんだ 234 00:14:19,525 --> 00:14:21,961 僕の暴走を止められるのは お前だけなんだぞ 235 00:14:22,027 --> 00:14:23,028 そうや! 236 00:14:23,095 --> 00:14:24,897 “ぼうそう”って なに? 237 00:14:26,265 --> 00:14:28,300 -(福子)分かりました -(萬平)うん 238 00:14:30,636 --> 00:14:32,137 -(福子)萬平さん! -(萬平)うん 239 00:14:32,204 --> 00:14:36,442 あした 図書館に行って 麺のことを しっかり勉強してきなさい! 240 00:14:36,508 --> 00:14:38,611 分かった ハハハッ! 241 00:14:38,677 --> 00:14:40,412 はい 食べて 242 00:14:40,479 --> 00:14:41,647 おう 243 00:14:41,714 --> 00:14:43,649 -(萬平)アア… 源 ありがとう -(源)うん 244 00:14:43,716 --> 00:14:45,184 (萬平) そうだそうだ もっと勉強が必要だ 245 00:14:45,251 --> 00:14:46,852 あなたたちも食べて 246 00:14:46,919 --> 00:14:47,853 はい 247 00:14:47,920 --> 00:14:49,021 はい