1 00:00:06,673 --> 00:00:10,276 {\an8}(レオナルド) じゃ またね 幸(さち) 2 00:00:11,978 --> 00:00:12,812 {\an8}(鈴(すず))ハッ! 3 00:00:15,982 --> 00:00:17,984 {\an8}(英語) 4 00:00:21,154 --> 00:00:22,022 アッ… 5 00:00:24,257 --> 00:00:27,660 ハァハァ ハァ… 6 00:00:28,895 --> 00:00:30,363 ハァ~ 7 00:00:35,335 --> 00:00:36,169 あっ… 8 00:00:42,375 --> 00:00:43,777 (幸)ただいま 9 00:00:43,843 --> 00:00:46,279 (鈴)おかえりなさい フフフッ… 10 00:00:46,346 --> 00:00:48,948 (幸)びっくりした 11 00:00:49,015 --> 00:00:51,217 遅かったわね さっちゃん 12 00:00:51,284 --> 00:00:55,255 夕方までには帰るんやなかったの? フフッ… 13 00:00:55,321 --> 00:00:58,591 ごめんね 友達と会(お)うて おしゃべりしてたの 14 00:00:59,359 --> 00:01:03,430 アア~ おなかすいてしもた 15 00:01:08,735 --> 00:01:10,737 {\an8}♪~ 16 00:02:36,689 --> 00:02:38,691 {\an8}~♪ 17 00:02:39,659 --> 00:02:41,060 (福子(ふくこ))抱き合(お)うてた!? 18 00:02:41,127 --> 00:02:42,595 -(福子)ウワッ… -(鈴)福子 19 00:02:42,662 --> 00:02:45,331 大きな声 出さんといて 20 00:02:45,398 --> 00:02:47,867 何を言うてるんよ お母さん 21 00:02:47,934 --> 00:02:52,172 ホンマやの 私は この目で見たんやから 22 00:02:52,238 --> 00:02:55,475 (福子) 抱き合うてたやなんて… えっ? 23 00:02:55,542 --> 00:02:58,278 そんなん お母さんの見間違いやないの? 24 00:02:58,344 --> 00:03:02,415 見間違えるわけないでしょう ねえ さっちゃんに聞いて 福子 25 00:03:02,482 --> 00:03:04,684 いや な… 何を聞くのよ 26 00:03:04,751 --> 00:03:07,987 あの人と どういう関係なのかよ 27 00:03:08,054 --> 00:03:10,323 -(福子)ええっ!? -(鈴)母親でしょう 28 00:03:10,390 --> 00:03:13,893 娘が ご近所さんが 見てるかもしれないのに— 29 00:03:13,960 --> 00:03:18,831 男の人と抱き合うてたのよ しかも 外国の人と 30 00:03:18,898 --> 00:03:21,467 やめてって 31 00:03:25,738 --> 00:03:27,173 幸 32 00:03:27,740 --> 00:03:28,708 (幸)なに? 33 00:03:29,309 --> 00:03:30,577 ちょっとええ? 34 00:03:31,244 --> 00:03:32,478 (幸)どうぞ 35 00:03:37,183 --> 00:03:39,152 お風呂 入りなさい 36 00:03:39,218 --> 00:03:41,020 (幸)もうすぐ これが終わるから 37 00:03:41,087 --> 00:03:45,592 -(福子)あっ 大学の宿題? -(幸)そう 38 00:03:45,658 --> 00:03:46,826 (福子)ふ~ん 39 00:03:49,562 --> 00:03:51,764 今日 誰かに送ってもろたの? 40 00:03:55,768 --> 00:03:56,603 うん? 41 00:03:58,738 --> 00:04:01,174 そうよ レオ 42 00:04:01,874 --> 00:04:02,709 レオ? 43 00:04:03,910 --> 00:04:06,946 レオナルド この前 家(うち)に来たでしょう 44 00:04:07,013 --> 00:04:10,083 -(福子)ああっ あの中にいた -(幸)うん 45 00:04:10,149 --> 00:04:13,119 ああ あのあと その人から電話があったって— 46 00:04:13,186 --> 00:04:14,654 おばあちゃん 言うてたわ 47 00:04:15,455 --> 00:04:17,056 -(幸)ああ… -(福子)フフッ… 48 00:04:17,123 --> 00:04:19,592 その人と仲がええの? 49 00:04:19,659 --> 00:04:23,596 -(幸)ただの友達 -(福子)うん そう 50 00:04:25,531 --> 00:04:27,800 冷めないうちに お風呂 入るんよ 51 00:04:28,601 --> 00:04:29,602 分かった 52 00:04:41,781 --> 00:04:42,849 (福子)うん… 53 00:04:44,384 --> 00:04:46,552 ただのお友達… 54 00:04:59,065 --> 00:05:02,368 じゃ またね 幸 55 00:05:07,807 --> 00:05:11,077 {\an8}(幸)ああっ… おやすみなさい 56 00:05:15,014 --> 00:05:18,317 ハァ… ハァ… 57 00:05:33,733 --> 00:05:35,702 (萬平(まんぺい))うん いいんじゃないか 58 00:05:35,768 --> 00:05:38,504 (久坂(くさか))麺の味付けは これぐらいでいいと思うんです 59 00:05:38,571 --> 00:05:42,542 これに粉スープを加えることで 完全な味になると 60 00:05:42,608 --> 00:05:43,910 -(久坂)はい -(萬平)うん 61 00:05:57,490 --> 00:05:59,325 (西野(にしの)・洋子(ようこ))アアッ… 62 00:05:59,392 --> 00:06:00,760 ダマになるのか 63 00:06:00,827 --> 00:06:02,295 (西野)まだ分散性が弱いんです 64 00:06:02,362 --> 00:06:04,297 (洋子)なかなか難しくて 65 00:06:04,864 --> 00:06:07,433 必ず答えは見つかる 諦めるな 66 00:06:07,500 --> 00:06:09,335 -(西野)頑張ります -(洋子)はい 67 00:06:09,402 --> 00:06:11,204 (西野) ちょっと こっちもやってみよう 68 00:06:11,270 --> 00:06:13,940 -(神部(かんべ))社長 問題が起きました -(萬平)問題? 69 00:06:14,006 --> 00:06:14,941 (源(げん))はい 70 00:06:15,007 --> 00:06:16,542 -(神部)来てください -(萬平)ああ 71 00:06:17,176 --> 00:06:19,278 業者に試作品を 作ってもらったんですが— 72 00:06:19,345 --> 00:06:20,613 嗅いでみてください 73 00:06:20,680 --> 00:06:21,848 (においを嗅ぐ音) 74 00:06:22,615 --> 00:06:23,950 何だ この臭いは 75 00:06:24,016 --> 00:06:25,818 (源) スチレンモノマーの臭いやそうです 76 00:06:25,885 --> 00:06:27,620 発泡スチロールの原料で— 77 00:06:27,687 --> 00:06:30,323 業者が言うには この刺激臭は もう しかたがないと 78 00:06:30,389 --> 00:06:33,392 しかたがないじゃ済まされない 食品を入れる容器だぞ 79 00:06:33,459 --> 00:06:34,861 臭いは致命的な欠陥だ 80 00:06:34,927 --> 00:06:35,995 分かってます 81 00:06:36,062 --> 00:06:38,264 この問題は絶対に解決しろ 絶対にだ! 82 00:06:38,331 --> 00:06:39,332 (神部・源)はい 83 00:06:40,399 --> 00:06:43,836 (世良(せら))難航しとるんか まんぷくヌードルの開発は 84 00:06:43,903 --> 00:06:46,439 (萬平) まあ そう簡単にはいきませんよ 85 00:06:46,506 --> 00:06:51,277 せやから言うてるんやろう カップ麺なんか やめえて 86 00:06:51,344 --> 00:06:53,146 (萬平)やめません 87 00:06:53,212 --> 00:06:54,447 (ため息) 88 00:06:54,514 --> 00:06:58,117 何とか言うたってくれよ 真一(しんいち)さん 89 00:06:58,184 --> 00:07:00,052 (真一) 社長は いったん こうと決めたら… 90 00:07:00,119 --> 00:07:02,955 そうやって初めっから諦めるから あかんのや 91 00:07:03,022 --> 00:07:06,526 (森本(もりもと))まんぷく食品には 画期的な新商品が必要なんです 92 00:07:06,592 --> 00:07:08,194 それは 僕が いつも言ってることや 93 00:07:08,261 --> 00:07:11,030 (岡(おか))開発チームは 一生懸命 頑張ってますよ 94 00:07:11,097 --> 00:07:12,598 もうすぐ夏ですからね 95 00:07:12,665 --> 00:07:16,302 暑なると まんぷくラーメンの 売り上げが半分に落ちる 96 00:07:16,369 --> 00:07:18,237 それまでに なんとかせなあかんて 97 00:07:18,304 --> 00:07:21,707 言うてることが おかしいで 岡くん 98 00:07:21,774 --> 00:07:23,709 まんぷくヌードルも 熱々のラーメンやろう 99 00:07:23,776 --> 00:07:24,844 -(森本)ヌードルです -(世良)わかっ… 100 00:07:24,911 --> 00:07:26,979 チッ… どっちでもええねん! 101 00:07:27,046 --> 00:07:29,649 夏に まんぷくラーメンの 売り上げが落ちるんやったら— 102 00:07:29,715 --> 00:07:31,651 そんなもん 3分で出来る冷やし中華— 103 00:07:31,717 --> 00:07:33,319 作ったほうがええんちゃうんか 104 00:07:33,386 --> 00:07:36,255 確かに そういう考え方も あるでしょうけど… 105 00:07:36,322 --> 00:07:38,458 (萬平) そんな その場しのぎの商品の— 106 00:07:38,524 --> 00:07:40,726 どこが画期的なんですか 107 00:07:40,793 --> 00:07:44,597 僕はね 日本人の生活習慣を 変えてしまうような商品を— 108 00:07:44,664 --> 00:07:45,498 作りたいんですよ 109 00:07:45,565 --> 00:07:48,034 せやから そんな大風呂敷 広げんでもええやんけ言うとんねん 110 00:07:48,100 --> 00:07:51,237 まんぷくヌードルは 必ず作ってみせます 111 00:07:51,304 --> 00:07:53,105 必ず出来る! 112 00:07:53,806 --> 00:07:58,044 (森本)社長は ああ言うてたけど ホンマに出来るんかのぅ 113 00:07:58,110 --> 00:07:59,879 (岡)そら出来るやろう 114 00:07:59,946 --> 00:08:02,515 まんぷくラーメンを 作ったお人やぞ 社長は 115 00:08:02,582 --> 00:08:03,616 (森本)分かってるけど 116 00:08:04,584 --> 00:08:06,319 ダネイホンを作った人や 117 00:08:07,019 --> 00:08:09,655 ダネイホン 懐かしいのぅ 118 00:08:10,823 --> 00:08:13,559 -(岡)せやけど… -(森本)うん? 119 00:08:14,427 --> 00:08:16,395 正直言うて— 120 00:08:16,462 --> 00:08:19,832 3分で出来る冷やし中華は いけるんちゃうかなと思た 121 00:08:19,899 --> 00:08:21,868 ああ 世良さんが言うてたやつや 122 00:08:21,934 --> 00:08:26,105 冷やし中華が3分で出来るんやぞ これはこれで 相当 画期的や 123 00:08:26,172 --> 00:08:29,809 -(真一)そら そうや -(岡)ああっ びっくりした 124 00:08:29,876 --> 00:08:32,211 常温の麺が 3分で冷え冷えになったら— 125 00:08:32,278 --> 00:08:34,347 それは みんな びっくりするやろう 126 00:08:34,413 --> 00:08:39,085 せやけど 3分で温かいヌードルが 出来るほうが現実的やぞ 127 00:08:39,151 --> 00:08:41,787 -(森本)分かってます -(岡)はい 冗談で言うただけです 128 00:08:43,422 --> 00:08:46,292 世良さんの言葉に惑わされるな 129 00:08:46,359 --> 00:08:49,161 ここは 社員一丸とならなあかん! 130 00:08:49,662 --> 00:08:52,064 (森本・岡)はい (エレベーターのベル) 131 00:08:52,131 --> 00:08:54,400 -(忠彦(ただひこ))えっ!? -(克子(かつこ))抱き合うてた!? 132 00:08:54,467 --> 00:08:56,602 -(タカ)さっちゃんが!? -(鈴)そう 133 00:08:56,669 --> 00:08:58,971 ここで また その話を蒸し返さんでも 134 00:08:59,038 --> 00:09:00,940 (タカ)えっ えっ? レオナルドいう人と? 135 00:09:01,007 --> 00:09:02,108 (吉乃(よしの))どんなふうに? 136 00:09:02,174 --> 00:09:04,410 -(鈴)どんなふうにって… -(福子)吉乃ちゃん 137 00:09:04,477 --> 00:09:06,412 -(鈴)こ… こう… -(福子)もうやめて 138 00:09:06,479 --> 00:09:08,514 今どきの若者は それが普通なんか? 139 00:09:08,581 --> 00:09:10,683 そんなわけないでしょう 家の前で 140 00:09:10,750 --> 00:09:13,819 幸は ただのお友達や言うてました 141 00:09:13,886 --> 00:09:16,556 ただのお友達が抱き合いますか 142 00:09:16,622 --> 00:09:19,358 せやから それは お母さんの勘違い 143 00:09:19,425 --> 00:09:22,061 武士の娘はウソは言いません! 144 00:09:22,128 --> 00:09:24,430 せやけど 相手は外国の人でしょう 145 00:09:24,497 --> 00:09:27,500 外国の人は 挨拶代わりに 抱き合うたりするって 146 00:09:27,567 --> 00:09:29,201 (克子)うん 私もテレビで見た 147 00:09:29,268 --> 00:09:31,470 -(吉乃)あっ そういえば… -(鈴)なに? 148 00:09:31,537 --> 00:09:35,308 この前 万博に行ったとき 幸助(こうすけ)さんが… 149 00:09:35,374 --> 00:09:37,710 (吉乃) ハンカチ ポケットにしまって 150 00:09:38,244 --> 00:09:39,178 (麻美(あさみ))あっ 151 00:09:39,245 --> 00:09:41,280 -(女性)サンキュー -(岡)えっ? おおっ… 152 00:09:41,347 --> 00:09:45,084 -(女性)サンキュー -(岡)あっ ユー アー ウェルカム 153 00:09:45,151 --> 00:09:46,886 ああ バイバイ 154 00:09:49,822 --> 00:09:51,791 -(岡)おっ… -(吉乃)なに? 今の 155 00:09:51,857 --> 00:09:55,628 (岡)えっ? あっ いや あの女の人がハンケチ落としてな 156 00:09:55,695 --> 00:09:57,897 ほんで わしが拾うてやっただけや 157 00:09:59,398 --> 00:10:01,968 お父さん ニヤニヤしてる 158 00:10:02,034 --> 00:10:03,436 いや してへんて 159 00:10:03,502 --> 00:10:04,971 そんなに うれしいの? 160 00:10:05,037 --> 00:10:07,173 いや もう 何言うてんねん! 161 00:10:08,007 --> 00:10:10,743 アアッ… 思い出したら また腹立ってきた 162 00:10:10,810 --> 00:10:13,579 せやから 外国の人は それが普通なんやて 163 00:10:13,646 --> 00:10:16,515 そういえば 私に英語 教えてくれた先生も— 164 00:10:16,582 --> 00:10:18,517 よう 私にギュッてしてくれたわ 165 00:10:18,584 --> 00:10:21,988 -(克子)私もされた -(鈴)それは女の人でしょう 166 00:10:22,054 --> 00:10:26,726 さっちゃんの相手は男よ もしかしたら… もしかしたら… 167 00:10:26,792 --> 00:10:28,861 もしかしたら なに? 168 00:10:28,928 --> 00:10:32,031 (鈴) あのあと 私が見てないときに— 169 00:10:32,098 --> 00:10:35,601 せ… せっぷんまでしたかも 170 00:10:35,668 --> 00:10:37,737 -(忠彦)せっぷん!? -(吉乃)キス!? 171 00:10:37,803 --> 00:10:40,973 -(福子)ああっ… お母さん! -(鈴)したかもしれないやない 172 00:10:41,040 --> 00:10:43,509 それは もう 外国人といえども 友達ではない 173 00:10:43,576 --> 00:10:45,077 -(鈴)…でしょう! -(克子)なんで 決めつけんのよ 174 00:10:45,144 --> 00:10:46,212 あっ そうよ 175 00:10:46,278 --> 00:10:49,582 アア… さっちゃんが アアッ… たぶらかされる~ 176 00:10:49,649 --> 00:10:51,417 もう やめてあげて 177 00:10:51,484 --> 00:10:55,087 幸は ただの友達やって 言うてるんやから ホンマに 178 00:10:55,154 --> 00:10:59,058 本当は 福子かて 心配なんでしょう? 179 00:10:59,125 --> 00:11:01,060 -(福子)別に -(鈴)えっ? 別に? 180 00:11:01,127 --> 00:11:03,295 (福子)うん せやかて 私らが心配したかて… 181 00:11:03,362 --> 00:11:05,731 分からへんわよ 私たちには 182 00:11:05,798 --> 00:11:07,933 さっちゃんは大学生やもんね 183 00:11:08,000 --> 00:11:09,935 やっぱり 同じぐらいの年ごろの人に— 184 00:11:10,002 --> 00:11:11,203 相談しないと 185 00:11:11,270 --> 00:11:15,207 同じぐらいの年ごろ… あっ… 186 00:11:15,775 --> 00:11:18,911 -(名木(なぎ))僕? -(忠彦)名木くんは どう思う? 187 00:11:18,978 --> 00:11:19,945 (名木)どう思うって… 188 00:11:20,012 --> 00:11:23,449 せやから 幸とね そのレオナルドさんいう人は— 189 00:11:23,516 --> 00:11:25,251 ただの友達やと思う? 190 00:11:25,317 --> 00:11:27,520 (タカ)それとも恋人? 191 00:11:27,586 --> 00:11:30,523 (鈴) 日本人同士やったら 絶対 恋人よね 192 00:11:30,589 --> 00:11:32,191 抱き合うてたんやから 193 00:11:32,258 --> 00:11:34,860 (吉乃)せやけど レオナルドさんは外国人やの 194 00:11:34,927 --> 00:11:37,296 (福子) そこで みんな混乱してるのよ 195 00:11:37,363 --> 00:11:39,665 名木さんには そういう人はいないの? 196 00:11:39,732 --> 00:11:40,800 そ… そういう人? 197 00:11:40,866 --> 00:11:43,502 -(忠彦)外国人の友達や -(名木)いません 198 00:11:44,070 --> 00:11:49,041 そしたら 今の若い人は どう思てるの? その辺は 199 00:11:49,108 --> 00:11:50,509 その辺は? 200 00:11:50,576 --> 00:11:53,579 私は武士の娘ですから— 201 00:11:53,646 --> 00:11:56,949 あんなことしたら 子供ができるって思てました 202 00:11:57,016 --> 00:11:59,552 -(タカ)抱き合うただけで? -(鈴)そらそうよ 203 00:11:59,618 --> 00:12:02,221 あっ お母さんの話はええから 名木さん どうなん? 204 00:12:03,489 --> 00:12:07,660 分かりません 僕 女の人と交際したことないから 205 00:12:09,095 --> 00:12:11,363 いや そういう人がいなくても… 206 00:12:11,430 --> 00:12:12,598 分かるでしょう 207 00:12:12,665 --> 00:12:15,201 本当に 全然 経験がないんです 208 00:12:15,267 --> 00:12:19,004 僕は 芸術家として ダメなんでしょうか 先生 209 00:12:19,071 --> 00:12:19,939 えっ? 210 00:12:21,140 --> 00:12:23,876 -(福子)ダメやないわよ -(吉乃)ダメやないの? 211 00:12:23,943 --> 00:12:25,745 えっ? ダ… ダメやないでしょう 212 00:12:25,811 --> 00:12:27,012 ど… どうなん? あなた 213 00:12:27,079 --> 00:12:28,147 どうやの? 214 00:12:28,981 --> 00:12:31,617 今は 名木くんの話をしてるんやない 215 00:12:31,684 --> 00:12:36,489 (泣き声) 216 00:12:36,555 --> 00:12:39,024 (福子)ほら ねっ ねっ 食べて 217 00:12:40,559 --> 00:12:41,827 (吉乃)だ… 大丈夫? 218 00:12:44,029 --> 00:12:45,764 -(吉乃)おいしい -(タカ)良かったね うん 219 00:12:59,512 --> 00:13:00,412 {\an8}ホントに? 220 00:13:00,479 --> 00:13:03,249 -(レオナルド)イエス そうだよ -(幸)ああっ… 221 00:13:03,916 --> 00:13:08,754 (しのぶ)何が“ホントに?”で 何が“そうだよ”なの? 222 00:13:09,555 --> 00:13:11,624 (アキラ) 僕は 英語は さっぱりなんや 223 00:13:11,690 --> 00:13:13,192 (しのぶ)知ってるわ! 224 00:13:13,259 --> 00:13:18,063 あっ せやけど あの2人… 225 00:13:18,631 --> 00:13:21,567 間違いなく交際してるで 226 00:13:21,634 --> 00:13:23,536 (笑い声) 227 00:13:24,303 --> 00:13:25,838 (萬平)アア~ 228 00:13:25,905 --> 00:13:28,407 やっぱり 疲れが腰に来るんですね 229 00:13:28,474 --> 00:13:32,745 (萬平) ああ フッ… 精神的な疲れかもな 230 00:13:32,812 --> 00:13:35,281 -(福子)うん… -(萬平)ああ… 231 00:13:35,347 --> 00:13:38,017 進んでないんですか? お仕事 232 00:13:40,286 --> 00:13:41,987 (萬平)ああ… 233 00:13:42,488 --> 00:13:44,957 さっき 源から聞きました 234 00:13:45,658 --> 00:13:47,593 発泡スチロールの臭いを— 235 00:13:47,660 --> 00:13:50,529 どうやって とったらええのか 分からんて 236 00:13:51,764 --> 00:13:55,801 -(萬平)弱音を吐いたのか -(福子)いや 弱音やありません 237 00:13:55,868 --> 00:13:57,469 悔しそうでした 238 00:13:58,470 --> 00:14:02,208 大丈夫ですよ あの子は成長してます 萬平さん 239 00:14:03,342 --> 00:14:05,878 それは 萬平さんのほうが よう分かってるでしょう 240 00:14:05,945 --> 00:14:08,013 いつも そばにいるんやから 241 00:14:08,948 --> 00:14:10,449 (萬平)うん… 242 00:14:12,885 --> 00:14:15,120 幸は ちゃんと大学に行ってるのか 243 00:14:15,187 --> 00:14:17,289 (福子)うん 行ってますよ 244 00:14:17,356 --> 00:14:20,492 (萬平) 最近 あいつと話をしてないな 245 00:14:21,560 --> 00:14:22,795 ウン… 246 00:14:26,232 --> 00:14:29,168 -(萬平)うん? どうした? -(福子)うん? 247 00:14:30,135 --> 00:14:31,170 何かあったのか? 248 00:14:31,804 --> 00:14:33,439 -(福子)ああっ 幸ですか? -(萬平)ああ 249 00:14:33,505 --> 00:14:34,673 いや 大丈夫です 250 00:14:34,740 --> 00:14:37,443 萬平さんは お仕事に集中してください ねっ 251 00:14:37,509 --> 00:14:38,544 (萬平)うん… 252 00:14:40,179 --> 00:14:44,450 -(萬平)あっ… アア~ -(福子)ああっ やっぱり ここか 253 00:14:44,516 --> 00:14:45,884 (萬平)ああ 254 00:14:45,951 --> 00:14:47,886 (語り) まんぷくヌードルのことも— 255 00:14:48,487 --> 00:14:52,791 そして さっちゃんのことも心配な 福ちゃんでした