1 00:00:06,940 --> 00:00:10,410 {\an8}(世良(せら))あかん あかん ラーメンなんか あかん 2 00:00:10,477 --> 00:00:12,012 {\an8}(福子(ふくこ))なんでですか? 3 00:00:12,946 --> 00:00:16,282 そもそも そんなもん 誰も欲しがってないやんけ 4 00:00:16,349 --> 00:00:20,620 萬平(まんぺい)さんが作りたいラーメンは— 5 00:00:20,687 --> 00:00:22,055 一夜漬けですね 6 00:00:22,122 --> 00:00:23,156 (萬平)一夜漬け 7 00:00:23,223 --> 00:00:25,025 (福子)ニンジンを切って 8 00:00:25,091 --> 00:00:28,094 …で 塩でもんで おもしを載せて— 9 00:00:28,161 --> 00:00:31,164 ひと晩たったら はい 出来上がり 10 00:00:31,231 --> 00:00:32,932 そうだ 福子 11 00:00:33,933 --> 00:00:38,338 僕の作りたいラーメンは 漬物で言ったら一夜漬け 12 00:00:38,405 --> 00:00:39,606 一夜漬けラーメンだ 13 00:00:39,672 --> 00:00:41,207 ハハハハッ… 14 00:00:41,274 --> 00:00:43,276 {\an8}♪~ 15 00:01:50,210 --> 00:01:52,212 {\an8}~♪ 16 00:01:54,881 --> 00:01:56,783 (敏子(としこ))一夜漬けラーメン? 17 00:01:56,850 --> 00:02:01,221 せやから それは 例えて言えばの話 18 00:02:01,287 --> 00:02:02,789 (しのぶ)おもしを載せて— 19 00:02:02,856 --> 00:02:06,059 一晩たったら出来てるラーメン いうわけやないんやて 20 00:02:06,126 --> 00:02:07,393 そう 21 00:02:07,460 --> 00:02:11,431 (アキラ)けど そのフレーズは やっぱり 誤解を招くで 福ちゃん 22 00:02:11,498 --> 00:02:14,434 キュウリの一夜漬けしか 頭に浮かばへん 23 00:02:14,501 --> 00:02:17,804 お母さんたちにも そう言われたわ 24 00:02:17,871 --> 00:02:19,305 (克子(かつこ))一夜漬けラーメン? 25 00:02:19,372 --> 00:02:22,242 (鈴(すず))塩でもんで 一晩たったら出来てるの? 26 00:02:22,308 --> 00:02:23,343 違います 27 00:02:23,409 --> 00:02:25,979 -(忠彦(ただひこ))キュウリが入ってんのか -(福子)入ってません 多分 28 00:02:26,045 --> 00:02:28,214 -(克子)ナスが入ってんの? -(福子)違います 多分 29 00:02:28,281 --> 00:02:30,016 絶対まずいわ そんなラーメン 30 00:02:30,083 --> 00:02:31,217 せやから… 31 00:02:31,284 --> 00:02:33,353 (タカ)気持ち悪うなってきた 32 00:02:33,419 --> 00:02:37,524 (福子) もう 一夜漬けは忘れて ねっ 33 00:02:37,590 --> 00:02:42,595 とにかく 萬平さんが考えてるのは 家で簡単に作れるラーメンなんです 34 00:02:42,662 --> 00:02:46,466 もう 一夜漬けは 私が例えて言うただけ 35 00:02:46,533 --> 00:02:49,002 どうも すいませんでした~ 36 00:02:49,068 --> 00:02:51,604 何を開き直ってるの 37 00:02:51,671 --> 00:02:55,208 (敏子)そうやね 一夜漬けいう言葉は— 38 00:02:55,275 --> 00:02:58,144 福ちゃんと萬平さんの間だけで 使(つこ)たほうがええわね 39 00:02:58,211 --> 00:03:02,682 それにしたかて そんなラーメンが ホンマに出来るの? 40 00:03:02,749 --> 00:03:05,518 せやから 男のロマンやって言うたやん 41 00:03:05,585 --> 00:03:07,086 -(しのぶ)誰が -(アキラ)僕や 42 00:03:07,153 --> 00:03:08,721 -(しのぶ)男の -(アキラ)ロマンや 43 00:03:08,788 --> 00:03:10,089 -(しのぶ)誰の -(アキラ)僕や 44 00:03:10,156 --> 00:03:11,724 萬平さんや! 45 00:03:13,826 --> 00:03:15,495 完全に おちょくられてるな 46 00:03:16,763 --> 00:03:18,631 (しのぶ) せやかて 福ちゃんたちも— 47 00:03:18,698 --> 00:03:20,667 食べていかなあかんしなぁ 48 00:03:20,733 --> 00:03:21,568 せやな… 49 00:03:21,634 --> 00:03:24,804 あっ 子供らも学校に 通わせてやらんと あかんねんで 50 00:03:25,638 --> 00:03:29,742 ラーメンが出来るまで 萬平さんの稼ぎはありませんから 51 00:03:29,809 --> 00:03:32,445 それまでは 私が働きます 52 00:03:33,012 --> 00:03:33,913 なあ 53 00:03:35,515 --> 00:03:38,518 ウチは そんなに お給料あげられへんわよ 54 00:03:38,585 --> 00:03:42,388 家計を節約しますから大丈夫です 55 00:03:42,455 --> 00:03:46,226 ムリせんといて 体 壊さんといてね 福ちゃん 56 00:03:46,292 --> 00:03:48,061 ありがとう 敏ちゃん 57 00:03:48,127 --> 00:03:50,997 -(アキラ)なあ -(しのぶ)なに? 58 00:03:56,402 --> 00:04:00,773 (語り)そのころ 萬平さんは 中華料理屋さんや屋台を回って— 59 00:04:00,840 --> 00:04:03,710 いろいろなラーメンを 食べまくっていました 60 00:04:05,345 --> 00:04:07,847 このスープには カツオダシも入ってますか? 61 00:04:10,717 --> 00:04:11,551 (店主)へい 62 00:04:12,285 --> 00:04:15,655 (萬平)やっぱり カツオ節かな… 63 00:04:17,290 --> 00:04:21,194 -(店主)お口に合いまへんか -(萬平)いや 大変おいしいです 64 00:04:21,261 --> 00:04:22,595 う~ん… 65 00:04:29,602 --> 00:04:30,436 (吉乃(よしの))茂(しげる)さん 66 00:04:31,838 --> 00:04:33,773 (神部(かんべ))あっ 吉乃ちゃん 仕事 終わったんか 67 00:04:33,840 --> 00:04:36,376 -(吉乃)はい -(神部)僕もや 一緒に帰ろう 68 00:04:36,442 --> 00:04:37,276 (吉乃)はい 69 00:04:38,945 --> 00:04:43,182 (神部)そうかぁ 吉乃ちゃんも もう年ごろやもんな 70 00:04:43,249 --> 00:04:46,219 お母さんは 早(は)よう結婚しなさい言うけど— 71 00:04:46,286 --> 00:04:47,954 お父さんは まだ早いて 72 00:04:48,755 --> 00:04:52,025 せやけど 相手がおらんことには どうしようもないでしょう 73 00:04:52,091 --> 00:04:54,394 うん 僕らも おばあちゃんから— 74 00:04:54,460 --> 00:04:57,664 ひ孫の顔が見たいって 毎日 言われて 75 00:04:57,730 --> 00:04:58,765 そんなこと言われても— 76 00:04:58,831 --> 00:05:01,401 こればっかりは 授かりもんやからなぁ 77 00:05:01,467 --> 00:05:02,969 -(吉乃)うん -(神部)うん 78 00:05:04,103 --> 00:05:06,105 -(神部)よいしょ -(吉乃)ただいま~ 79 00:05:06,172 --> 00:05:07,807 (神部)ただいま~ 80 00:05:09,976 --> 00:05:11,511 一夜漬けラーメン? 81 00:05:11,577 --> 00:05:14,580 とにかく 簡単に出来るラーメンってことです 82 00:05:14,647 --> 00:05:17,417 (神部)萬平さんの頭の中では もう出来てるんやろうか 83 00:05:17,483 --> 00:05:21,187 せやけど 初めに それ聞いたとき 私 気持ち悪うなったの 84 00:05:21,254 --> 00:05:22,822 (神部) いつから作り始めるんやろう 85 00:05:22,889 --> 00:05:24,691 初めは 一夜漬けラーメンが— 86 00:05:24,757 --> 00:05:26,893 まずそうに聞こえたからやと 思たけど— 87 00:05:26,959 --> 00:05:29,962 気持ち悪さが治まらへんから 病院に行ったの 88 00:05:30,029 --> 00:05:31,931 -(神部)ああ… -(タカ)そしたらね… 89 00:05:31,998 --> 00:05:33,533 -(神部)ちょっと行ってくるわ! -(タカ)えっ? 90 00:05:33,599 --> 00:05:34,734 (神部)萬平さんのとこや 91 00:05:36,536 --> 00:05:37,937 聞いて! 92 00:05:38,838 --> 00:05:39,772 どんなラーメン? 93 00:05:39,839 --> 00:05:42,942 そうです 一夜漬けラーメンって何ですか? 94 00:05:43,009 --> 00:05:47,413 (福子)せやから 一夜漬けは忘れて ホンマに 95 00:05:47,480 --> 00:05:48,915 はい お風呂 入ってらっしゃい 96 00:05:48,981 --> 00:05:49,949 (幸(さち))は~い 97 00:05:51,718 --> 00:05:56,956 どんなラーメンと言われても… 実は まだ よく分からないんだ 98 00:05:57,023 --> 00:05:58,758 でも 必要な条件は見えてきた 99 00:05:58,825 --> 00:05:59,659 条件? 100 00:06:00,526 --> 00:06:04,397 まず第1に 食べ物である以上 おいしいこと 101 00:06:04,464 --> 00:06:06,666 -(神部)おいしいこと -(福子)そら そうやわ 102 00:06:06,733 --> 00:06:08,101 それなりの味はする 103 00:06:08,167 --> 00:06:10,470 でも 積極的に 買いに行こうと思うほどではない 104 00:06:10,536 --> 00:06:12,405 -(萬平)それじゃダメなんだ -(神部)そのとおりです 105 00:06:12,472 --> 00:06:15,608 せやけど おいしくても すぐ飽きるようではダメですよ 106 00:06:15,675 --> 00:06:17,543 そう 毎日 食べて— 107 00:06:17,610 --> 00:06:20,012 それでも また翌日 欲しくなるようなラーメンだ 108 00:06:20,079 --> 00:06:21,781 おっ ワクワクしてきました 109 00:06:21,848 --> 00:06:23,683 -(萬平)第2の条件は… -(神部)はい 110 00:06:24,250 --> 00:06:25,985 -(萬平)安いこと -(神部)安いこと 111 00:06:26,052 --> 00:06:27,387 それも大事 112 00:06:27,453 --> 00:06:30,790 戦争が終わって アメリカから 大量の小麦が入ってきた 113 00:06:30,857 --> 00:06:33,459 米が不足していた日本への 食料支援だ 114 00:06:33,526 --> 00:06:36,429 その小麦のほとんどは パンの材料になり— 115 00:06:36,496 --> 00:06:39,132 学校給食もパンになった それが今でも続いている 116 00:06:39,198 --> 00:06:40,099 はい 117 00:06:40,166 --> 00:06:43,569 でも そもそも 東洋には 麺の伝統というものがあるだろう 118 00:06:43,636 --> 00:06:44,904 -(神部)うどんとか -(萬平)そうだ 119 00:06:44,971 --> 00:06:46,172 -(神部)ソバとか -(萬平)そう 120 00:06:46,239 --> 00:06:48,341 -(福子)ラーメンとか -(萬平)そう 121 00:06:48,408 --> 00:06:52,512 小麦が安く手に入るんだから ラーメンも安く作れる 122 00:06:52,578 --> 00:06:55,915 僕が作るラーメンも 世の中に 安く流通させなければならない 123 00:06:55,982 --> 00:06:56,849 そのとおりです 124 00:06:56,916 --> 00:06:59,585 -(萬平)そして 第3の条件 -(神部)はい 125 00:06:59,652 --> 00:07:01,821 これが いちばん大事なことやて 126 00:07:01,888 --> 00:07:03,122 えっ 何ですか? 127 00:07:03,189 --> 00:07:04,624 簡単にできること 128 00:07:04,690 --> 00:07:06,125 一夜漬けですね! 129 00:07:06,192 --> 00:07:08,127 いや もう せやから それは忘れてって 130 00:07:08,194 --> 00:07:10,596 それが問題なんだ どうすれば— 131 00:07:10,663 --> 00:07:13,499 家で簡単にラーメンが出来るのかが 分からない 132 00:07:13,566 --> 00:07:16,869 (神部)う~ん… えっ 例えば— 133 00:07:16,936 --> 00:07:22,809 瓶詰めにしたスープを鍋に開けて 麺を入れて煮込めば出来上がりとか 134 00:07:22,875 --> 00:07:24,444 それは手間暇がかかり過ぎるよ 135 00:07:24,510 --> 00:07:26,913 -(神部)今の あかん? -(福子)うん もっと簡単に 136 00:07:26,979 --> 00:07:29,482 え~ そしたら… あっ! 137 00:07:29,549 --> 00:07:34,053 ラーメンを丸ごと缶詰にして 鍋に開けて煮込めば出来上がり 138 00:07:34,120 --> 00:07:36,389 神部くん それも もう考えた 139 00:07:36,456 --> 00:07:40,026 それは 缶の中で麺がふやけて 伸びきってしまうわ 140 00:07:40,092 --> 00:07:41,260 そうか… 141 00:07:41,327 --> 00:07:43,663 全く新しい発想が必要なんだ 142 00:07:43,729 --> 00:07:46,332 今まで世の中にないものを 作ろうとしているんだから 143 00:07:46,399 --> 00:07:49,068 僕も手伝います 手伝わせてください 144 00:07:49,135 --> 00:07:51,437 僕は 萬平さんが 新しく もの作りを始めたら— 145 00:07:51,504 --> 00:07:53,306 絶対に手伝おうって 決めてたんです 146 00:07:53,372 --> 00:07:55,775 (萬平)ああ… それは ありがたいが 神部くん 147 00:07:55,842 --> 00:07:57,376 君は会社勤めの身だろう? 148 00:07:57,443 --> 00:07:58,444 そうよ 149 00:07:58,511 --> 00:08:00,346 仕事が終わったら 毎日 駆けつけます 150 00:08:00,413 --> 00:08:01,848 いや タカちゃんは大丈夫なん? 151 00:08:01,914 --> 00:08:04,717 (神部)タカは 僕が 萬平さん大好きやって知ってます 152 00:08:04,784 --> 00:08:07,920 -(萬平)大好きって そんな… -(福子)神部さん 153 00:08:07,987 --> 00:08:10,122 ホンマなんです ホンマに大好きなんです! 154 00:08:10,723 --> 00:08:13,392 お願いします 手伝わせてください お願いします 155 00:08:13,459 --> 00:08:15,761 分かった 分かった 分かったよ 156 00:08:15,828 --> 00:08:19,065 じゃ 手伝ってくれ ありがとう 神部くん 157 00:08:19,131 --> 00:08:22,168 -(神部)はい! アアッ… -(福子)フフフフッ… 158 00:08:25,338 --> 00:08:26,706 楽しみですね 159 00:08:27,273 --> 00:08:28,341 -(萬平)うん… -(神部)フフッ… 160 00:08:29,542 --> 00:08:31,310 ただいま~! 161 00:08:31,377 --> 00:08:33,012 (笑い声) 162 00:08:33,079 --> 00:08:34,580 (神部)遅なって すいませ… 163 00:08:39,886 --> 00:08:41,487 えっ? どないしたんですか 164 00:08:41,554 --> 00:08:44,824 萬平さんの所に 行ってたんでしょう 茂さん 165 00:08:45,725 --> 00:08:50,129 あなたが萬平さんのこと好きなのは よう知ってるけど 166 00:08:50,196 --> 00:08:53,099 今日は 行くべきではなかった 167 00:08:53,165 --> 00:08:54,901 茂さんいうたら もう 168 00:08:55,768 --> 00:08:58,538 (タカの泣き声) (神部)あっ… 169 00:08:59,472 --> 00:09:01,507 えっ? ど… どないしたんですか? 170 00:09:01,574 --> 00:09:03,342 (鈴)タカが あなたに— 171 00:09:03,409 --> 00:09:06,145 大事なこと 言おうとしていたのに— 172 00:09:06,212 --> 00:09:08,614 飛び出していったって 173 00:09:08,681 --> 00:09:12,451 (克子)私たちが 先に聞いてしもたやないの 174 00:09:12,518 --> 00:09:14,220 (神部)えっ? 何ですか? 175 00:09:14,287 --> 00:09:17,623 タカ姉ちゃんのおなかに 赤ちゃんができたの 176 00:09:18,724 --> 00:09:19,558 えっ? 177 00:09:20,126 --> 00:09:22,128 (忠彦)今 三月(みつき)やそうや 178 00:09:24,530 --> 00:09:27,366 -(神部)赤ん坊が? -(タカ)うん 179 00:09:28,067 --> 00:09:31,537 -(神部)ホ… ホンマか タカ -(タカ)ホンマや 180 00:09:31,604 --> 00:09:35,074 夏には父親になるんよ 茂さん 181 00:09:35,141 --> 00:09:36,409 良かったわね 182 00:09:36,475 --> 00:09:38,945 アアッ… タカ! 183 00:09:39,011 --> 00:09:40,813 (タカ)茂さん 184 00:09:41,814 --> 00:09:44,250 タカが母親か 185 00:09:44,317 --> 00:09:46,185 子供が子供を産むみたい 186 00:09:46,752 --> 00:09:47,920 吉乃 187 00:09:48,921 --> 00:09:51,791 私が おばあちゃんになるやなんて 188 00:09:51,857 --> 00:09:54,694 私は ひいおばあちゃんよ 189 00:09:55,728 --> 00:10:01,600 茂くん これから 北浜(きたはま)食品の仕事 ますます頑張らないとな 190 00:10:02,768 --> 00:10:03,602 (神部)えっ? 191 00:10:03,669 --> 00:10:07,807 (鈴)毎日 まっすぐ 家(うち)に帰ってくるのよ 192 00:10:08,708 --> 00:10:11,544 -(神部)毎日? -(克子)当たり前でしょう 193 00:10:15,781 --> 00:10:16,782 はい… 194 00:10:20,720 --> 00:10:24,924 なんだか お塩やダネイホンを 作ってたときのことを— 195 00:10:24,991 --> 00:10:26,959 思い出しますよね 196 00:10:27,860 --> 00:10:30,296 神部さんも あんなに張り切ってしもて 197 00:10:30,363 --> 00:10:31,697 (萬平)ああ 198 00:10:32,498 --> 00:10:35,301 彼が手伝ってくれると いろいろと心強いよ 199 00:10:39,505 --> 00:10:40,806 やっぱり… 200 00:10:42,842 --> 00:10:43,709 (萬平)うん? 201 00:10:44,410 --> 00:10:45,277 (福子)うん? 202 00:10:46,312 --> 00:10:48,481 ううん 何でもない 203 00:10:48,547 --> 00:10:50,516 何だ? 言ってみろよ 204 00:10:55,488 --> 00:11:00,226 やっぱり 性に合わなかったですか 理事長のお仕事は 205 00:11:00,860 --> 00:11:01,827 (萬平)うん? 206 00:11:03,462 --> 00:11:04,764 (福子)いや せやかて— 207 00:11:05,331 --> 00:11:09,769 織田島(おだじま)製作所の万能調理器に 関わってたときの萬平さんは— 208 00:11:09,835 --> 00:11:11,370 生き生きしてました 209 00:11:14,340 --> 00:11:17,476 やっぱり もの作りがしたかったんやなぁって 210 00:11:18,344 --> 00:11:19,378 (萬平)うん… 211 00:11:20,346 --> 00:11:24,850 性に合わなかったら 8年間も信用組合にはいなかったよ 212 00:11:25,818 --> 00:11:27,953 自分にとっては いい経験だった 213 00:11:29,355 --> 00:11:32,224 でも… フッ… 214 00:11:33,959 --> 00:11:36,095 確かに 福子の言うとおりだ 215 00:11:37,530 --> 00:11:42,334 あの万能調理器を初めて見たとき 何て言うんだろうな… 216 00:11:42,868 --> 00:11:43,803 ハハッ… 217 00:11:46,105 --> 00:11:47,973 血が騒ぐというか— 218 00:11:50,242 --> 00:11:52,244 体が うずくというか— 219 00:11:53,746 --> 00:11:56,515 子供みたいにワクワクした ハハハッ… 220 00:11:56,582 --> 00:11:59,785 やっぱり もの作りの人なんや 萬平さんは 221 00:11:59,852 --> 00:12:02,254 (萬平)うん… そうだな 222 00:12:06,125 --> 00:12:09,328 そしたら 今は幸せですね 223 00:12:11,730 --> 00:12:12,765 ああ 224 00:12:14,900 --> 00:12:16,869 私も幸せです 225 00:12:17,570 --> 00:12:18,404 (萬平)うん 226 00:12:21,841 --> 00:12:23,442 (幸)お兄ちゃん 227 00:12:26,145 --> 00:12:27,313 (源(げん))何や 228 00:12:28,681 --> 00:12:30,116 私ね… 229 00:12:33,586 --> 00:12:35,588 どないしたんや 幸 230 00:12:37,356 --> 00:12:41,393 お父さんとお母さんには 絶対 言わんとって 231 00:12:42,828 --> 00:12:44,530 約束して 232 00:12:46,065 --> 00:12:47,767 約束する 233 00:12:51,003 --> 00:12:52,404 私ね… 234 00:12:54,507 --> 00:12:57,610 学校 行きたくないの 235 00:12:59,845 --> 00:13:01,147 なんで? 236 00:13:03,983 --> 00:13:05,417 なんでや 237 00:13:08,921 --> 00:13:10,789 いじめられるから 238 00:13:13,959 --> 00:13:15,594 お父さんのことか 239 00:13:18,364 --> 00:13:20,833 お兄ちゃんは いじめられへんの? 240 00:13:21,500 --> 00:13:23,569 あんなん 相手にすな 241 00:13:26,505 --> 00:13:27,773 僕は平気や 242 00:13:30,109 --> 00:13:31,811 私はイヤ 243 00:13:32,912 --> 00:13:34,980 学校 行きたくない 244 00:13:37,583 --> 00:13:40,319 いじめられたら 兄ちゃんのとこに来い 245 00:13:40,386 --> 00:13:41,821 僕が守ったる 246 00:13:46,859 --> 00:13:50,196 絶対 守ったるから 一緒に学校に行こう 247 00:13:53,098 --> 00:13:55,267 なっ 幸 248 00:13:59,805 --> 00:14:01,073 分かった 249 00:14:03,042 --> 00:14:05,544 お父さんとお母さんには言うなよ 250 00:14:07,079 --> 00:14:08,247 (幸)うん 251 00:14:09,415 --> 00:14:10,749 絶対やぞ 252 00:14:12,384 --> 00:14:13,252 (幸)うん 253 00:14:15,521 --> 00:14:16,789 もう寝よう 254 00:14:31,170 --> 00:14:34,640 (語り)子供たちが そんなことを話していようとは— 255 00:14:35,941 --> 00:14:40,479 福ちゃんも 萬平さんも 夢にも思っていませんでした 256 00:14:42,214 --> 00:14:45,551 問題は むしろ 麺か