1 00:00:16,057 --> 00:00:16,933 ジェジュン 2 00:00:17,559 --> 00:00:19,019 ユイ 3 00:00:39,831 --> 00:00:43,918 {\an8}寝ないで スジンを見張らないと 4 00:00:39,831 --> 00:00:43,918 第8話 5 00:00:44,043 --> 00:00:47,213 どうしてお前だけ寝るんだよ 6 00:00:47,338 --> 00:00:48,715 昔もサボってた 7 00:00:48,840 --> 00:00:49,841 まったく 8 00:00:50,383 --> 00:00:51,843 おい スジン 9 00:00:54,220 --> 00:00:56,598 夜中に どこ行くんだ 10 00:00:59,976 --> 00:01:02,062 自分は怠けてるくせに 11 00:01:02,645 --> 00:01:04,189 また俺かよ 12 00:01:05,523 --> 00:01:08,276 スジン どこ行くんだ 13 00:01:08,401 --> 00:01:09,944 一体 どこへ? 14 00:01:19,996 --> 00:01:22,832 ピル いるんでしょ? 15 00:01:25,960 --> 00:01:27,253 何か感じてる 16 00:01:27,378 --> 00:01:28,087 何? 17 00:01:28,254 --> 00:01:29,756 どうすれば… 18 00:01:32,425 --> 00:01:34,219 話をしたいのに 19 00:01:34,344 --> 00:01:35,845 どこにいるの? 20 00:01:38,723 --> 00:01:39,682 そうだ 21 00:01:44,771 --> 00:01:45,897 なぜ寝ない 22 00:01:46,731 --> 00:01:50,276 碌(ろく)を食(は)む公務員は 国のしもべだ 23 00:01:50,610 --> 00:01:53,947 眠らねば公務に支障をきたす 24 00:01:54,447 --> 00:01:55,532 寝ろ 25 00:01:59,285 --> 00:02:00,495 お父さん 26 00:02:01,287 --> 00:02:03,957 昨日は何が起きたの? 27 00:02:06,292 --> 00:02:09,129 人知を超えた現象だ 28 00:02:09,921 --> 00:02:11,923 気を引き締めろ 29 00:02:13,133 --> 00:02:15,468 心の平穏を保つのだ 30 00:02:22,058 --> 00:02:25,186 病院では人前で叱責され 31 00:02:25,687 --> 00:02:28,690 局長に屈辱を味わわされた 32 00:02:29,274 --> 00:02:31,568 必ずや濡れ衣を晴らす 33 00:02:32,652 --> 00:02:35,071 お父さん 僕の分まで 34 00:02:35,488 --> 00:02:36,656 そうだな 35 00:02:37,490 --> 00:02:40,743 喉が渇いた 水をくれ 36 00:02:40,952 --> 00:02:42,495 分かった 37 00:03:03,892 --> 00:03:07,186 何だ どこへ行く気だ 38 00:03:09,981 --> 00:03:11,524 水を買うのか 39 00:03:11,816 --> 00:03:15,570 いいや 昨日 沸かしたばかりだ 40 00:03:25,914 --> 00:03:26,998 ソクテ 41 00:03:27,999 --> 00:03:28,750 どこへ? 42 00:03:29,167 --> 00:03:31,711 ピルに会いに行くの 43 00:03:45,975 --> 00:03:48,228 あなた ピルね? 44 00:04:00,156 --> 00:04:01,407 お前は― 45 00:04:03,868 --> 00:04:06,746 俺が分かるんだな 46 00:04:07,330 --> 00:04:08,748 スジン 47 00:04:32,605 --> 00:04:34,607 どういうことだ? 48 00:04:41,030 --> 00:04:43,658 ねえ ちょっと待って 49 00:04:44,284 --> 00:04:46,369 今のは韓国語なの? 50 00:04:46,661 --> 00:04:48,788 外国語は話せない 51 00:04:49,289 --> 00:04:52,292 全く分からないわ 52 00:04:52,875 --> 00:04:55,295 体から魂が抜けた上に 53 00:04:55,628 --> 00:04:58,506 火事からの6年が すべて― 54 00:04:58,756 --> 00:05:00,341 ファンタジーだと? 55 00:05:00,883 --> 00:05:02,010 そうだ 56 00:05:04,053 --> 00:05:05,221 そして 57 00:05:05,763 --> 00:05:09,726 トンネルの前の マンホールを通った? 58 00:05:09,851 --> 00:05:12,061 夜の12時に行って 59 00:05:12,228 --> 00:05:14,314 昼の12時に戻った 60 00:05:16,482 --> 00:05:20,945 「不思議の国のアリス」じゃ あるまいし 61 00:05:21,070 --> 00:05:21,863 あり得ない 62 00:05:21,988 --> 00:05:25,283 アリスはウサギの穴で 俺はマンホールだ 63 00:05:32,040 --> 00:05:35,543 覚えてるか? 子供の頃 あのベンチで… 64 00:05:35,668 --> 00:05:36,794 覚えてない 65 00:05:39,422 --> 00:05:42,091 よく考えてみろよ 66 00:05:42,383 --> 00:05:45,553 知らない 覚えてない 67 00:05:49,098 --> 00:05:52,852 なかったことに する気なのか? 68 00:05:53,019 --> 00:05:54,937 例えば3年生の時… 69 00:05:55,063 --> 00:05:56,314 やめて 70 00:06:00,610 --> 00:06:04,989 ここに座ってると すごく気分がいい 71 00:06:05,865 --> 00:06:09,285 俺が見つけた 誰も知らない場所だ 72 00:06:09,494 --> 00:06:11,079 スジンの席だよ 73 00:06:11,204 --> 00:06:12,371 本当? 74 00:06:12,497 --> 00:06:16,209 うん ここには 誰も座らせない 75 00:06:27,512 --> 00:06:28,721 やめてよ 76 00:06:28,888 --> 00:06:31,516 じゃあ なかったことに? 77 00:06:31,641 --> 00:06:34,352 事実だろ 3年生の時… 78 00:06:34,477 --> 00:06:38,606 次の日 美術の時間に どんな絵を描いた? 79 00:06:38,731 --> 00:06:40,399 友達に からかわれて… 80 00:06:40,525 --> 00:06:45,238 あの時はキスしたら 結婚すると思ってたんだ 81 00:06:46,364 --> 00:06:48,574 そうね いいわよ 82 00:06:49,700 --> 00:06:50,910 結婚しましょ 83 00:06:52,954 --> 00:06:56,624 マンホールを通れば 解決するんでしょ? 84 00:06:57,083 --> 00:06:58,751 結婚しよう 85 00:07:08,594 --> 00:07:12,682 元の世界の私は 何をしてるの? 86 00:07:18,729 --> 00:07:19,897 お前は― 87 00:07:21,149 --> 00:07:22,942 今のままだ 88 00:07:24,735 --> 00:07:26,737 俺を待ってる 89 00:07:32,034 --> 00:07:33,953 結婚の準備中だ 90 00:07:49,135 --> 00:07:51,971 酔ったみたいに フラフラする 91 00:07:53,556 --> 00:07:54,974 眠いのか? 92 00:07:57,643 --> 00:07:59,145 眠気に弱いの 93 00:07:59,270 --> 00:08:00,813 知ってるよ 94 00:08:02,648 --> 00:08:04,817 おぶってやる 95 00:08:04,942 --> 00:08:05,693 やめて 96 00:08:05,818 --> 00:08:07,653 大丈夫だから 97 00:08:07,987 --> 00:08:10,156 長くは待たないぞ 98 00:08:11,908 --> 00:08:14,285 さあ 行こうか 99 00:08:37,266 --> 00:08:41,103 言葉は形にして 見せられないけど 100 00:08:42,772 --> 00:08:45,691 いつも1日に3回以上は 101 00:08:46,234 --> 00:08:48,694 お前のことを考えてた 102 00:08:51,697 --> 00:08:53,032 世間では― 103 00:08:56,035 --> 00:08:59,080 これを恋と呼ぶみたいだ 104 00:09:05,211 --> 00:09:06,420 聞いてるか? 105 00:09:12,051 --> 00:09:16,347 お前に何かを伝えたい時は いつも会えない 106 00:09:17,223 --> 00:09:18,891 やっと伝えたのに 107 00:09:19,767 --> 00:09:21,185 寝てるのか 108 00:09:22,728 --> 00:09:24,480 聞こえたわ 109 00:09:27,900 --> 00:09:29,443 なら いい 110 00:09:30,236 --> 00:09:33,573 マンホールを通れば また忘れるだろうが 111 00:09:35,241 --> 00:09:37,410 俺は覚えておくよ 112 00:09:41,455 --> 00:09:44,959 スジン 1つ頼みがあるんだ 113 00:09:47,587 --> 00:09:50,590 今晩 マンホールを 通れなければ 114 00:09:53,259 --> 00:09:56,429 俺は永遠に 消えるかもしれない 115 00:09:58,681 --> 00:10:00,391 うるさい… 116 00:10:02,560 --> 00:10:04,186 ごめん 117 00:10:05,730 --> 00:10:06,814 寝てろ 118 00:10:18,200 --> 00:10:20,453 ソクテがスジンを? 119 00:10:22,455 --> 00:10:24,081 そんなはずない 120 00:10:25,750 --> 00:10:28,044 ソクテはモテないから 121 00:10:30,129 --> 00:10:31,756 お前は誰だ 122 00:10:38,512 --> 00:10:39,305 疲れた 123 00:10:39,430 --> 00:10:40,431 おい お前 124 00:10:40,556 --> 00:10:41,766 お父さん 125 00:10:41,932 --> 00:10:44,518 水をくれと言ったのに 外出を? 126 00:10:44,644 --> 00:10:45,770 そうだ 127 00:10:46,270 --> 00:10:50,149 水をくみに行ったら 夜が明けてた 128 00:10:50,399 --> 00:10:51,817 おかしいな 129 00:10:52,318 --> 00:10:53,819 疲れた 130 00:10:58,491 --> 00:11:00,368 もう抜け出したか 131 00:12:24,076 --> 00:12:26,871 長い間 待ってたのよ 132 00:13:00,488 --> 00:13:01,780 どうして? 133 00:13:02,948 --> 00:13:05,534 真夏にジャンパー? 早く脱いで 134 00:13:05,701 --> 00:13:06,869 イヤだ 135 00:13:07,495 --> 00:13:08,913 俺もイヤだ 136 00:13:18,964 --> 00:13:24,553 “ジャンパーより お金が好き”と言ってみたら? 137 00:13:24,803 --> 00:13:26,305 2人とも貧乏よ 138 00:13:27,681 --> 00:13:31,852 なぜ1人の貧乏人ばかり 見つめてるの? 139 00:13:32,144 --> 00:13:34,480 その貧乏人が好きだから 140 00:13:36,482 --> 00:13:38,067 揺れてるぞ 141 00:13:38,192 --> 00:13:39,652 放っといてくれ 142 00:13:40,653 --> 00:13:44,907 あなたを好きな人と 付き合えって言ったでしょ 143 00:13:45,032 --> 00:13:48,619 男の背中ばかり見て 暮らしたいの? 144 00:13:49,119 --> 00:13:50,329 またその話? 145 00:13:50,496 --> 00:13:53,415 お母さんは恋愛が下手だけど 146 00:13:55,417 --> 00:13:56,752 私は違うわ 147 00:14:02,675 --> 00:14:04,176 喉が渇いた 148 00:14:07,179 --> 00:14:08,389 お水よ 149 00:14:20,693 --> 00:14:21,652 ありがとう 150 00:14:25,948 --> 00:14:27,408 うまい 151 00:14:32,746 --> 00:14:35,749 ソクテ 会社まで何の用? 152 00:14:36,876 --> 00:14:38,085 ジンスク 153 00:14:38,544 --> 00:14:40,921 俺はスジンに会ったそうだ 154 00:14:41,088 --> 00:14:42,172 スジン? 155 00:14:43,716 --> 00:14:47,094 “会ったそうだ”? どういう意味? 156 00:14:47,219 --> 00:14:49,722 また記憶がないんだよ 157 00:14:50,514 --> 00:14:51,891 何を言ってるの 158 00:14:52,266 --> 00:14:55,728 昨晩 会ったことを 覚えてない 159 00:14:56,604 --> 00:14:59,273 霊に憑(と)りつかれたみたいだ 160 00:14:59,607 --> 00:15:01,692 殺されなかったの? 161 00:15:01,817 --> 00:15:03,068 残念だわ 162 00:15:03,193 --> 00:15:04,945 本当なんだってば 163 00:15:05,070 --> 00:15:07,239 僕の父が後をつけたら 164 00:15:07,406 --> 00:15:09,074 スジンとデートして 165 00:15:09,241 --> 00:15:11,035 おぶって歩いてたと 166 00:15:11,160 --> 00:15:15,623 夢で念願がかなったのね スジンが好きでしょ? 167 00:15:15,748 --> 00:15:18,584 ずっと昔に諦めたよ 168 00:15:18,876 --> 00:15:22,212 僕はお前が好きだ 知ってるだろ? 169 00:15:24,089 --> 00:15:27,092 オバケさん ソクテを連れてって 170 00:15:27,217 --> 00:15:29,053 まじめに話してるのに 171 00:15:29,178 --> 00:15:31,221 怖いから会いに来た 172 00:15:33,098 --> 00:15:35,434 ソクテまで おかしなことを 173 00:15:35,935 --> 00:15:38,228 ドッキリじゃあるまいし 174 00:15:38,729 --> 00:15:39,813 ジンスク 175 00:15:39,939 --> 00:15:42,775 お前の気は すごく強いだろ? 176 00:15:43,192 --> 00:15:45,986 だから僕を守ってくれ 177 00:15:46,904 --> 00:15:49,615 今晩 一緒に いてくれないか? 178 00:15:52,701 --> 00:15:55,955 一緒にいたくて オバケの作り話を? 179 00:15:56,163 --> 00:15:59,333 なんてクリエイティブなの 180 00:15:59,458 --> 00:16:00,584 驚いた 181 00:16:00,793 --> 00:16:03,629 もっと驚くことがあるぞ 182 00:16:03,921 --> 00:16:07,841 スジンからメールが届く “今はピルなの?”と 183 00:16:31,657 --> 00:16:33,993 しまった 寝すぎた 184 00:16:43,085 --> 00:16:44,169 何だ? 185 00:17:35,888 --> 00:17:37,264 遅いわよ 186 00:17:39,349 --> 00:17:41,894 僕を待ってたとはね 187 00:17:44,980 --> 00:17:46,732 昨晩は眠れなかった 188 00:17:49,068 --> 00:17:50,903 妙な1日で 189 00:17:53,781 --> 00:17:55,783 君は何もなかった? 190 00:17:56,575 --> 00:17:59,119 君に会った後の記憶がない 191 00:18:00,287 --> 00:18:03,582 お酒を飲んだんですか? 192 00:18:03,832 --> 00:18:05,125 普段から飲まない 193 00:18:07,169 --> 00:18:08,754 どうも変だ 194 00:18:09,129 --> 00:18:10,964 僕の理解を超えてる 195 00:18:12,049 --> 00:18:14,593 私と話して帰りましたよ 196 00:18:17,012 --> 00:18:19,014 僕が変なのかな 197 00:18:21,600 --> 00:18:22,810 ところで 198 00:18:23,102 --> 00:18:24,937 顔が明るくなったね 199 00:18:26,605 --> 00:18:29,108 ご忠告のおかげです 200 00:18:29,817 --> 00:18:31,985 “気持ちを楽に”と 201 00:18:34,279 --> 00:18:35,614 混乱してる 202 00:18:36,615 --> 00:18:41,495 初めて会った時から 何か違うと思ってた 203 00:18:42,788 --> 00:18:44,957 ファンタジーのようだった 204 00:18:46,333 --> 00:18:48,293 バス停で会った時 205 00:19:16,196 --> 00:19:17,447 頭上に― 206 00:19:17,823 --> 00:19:21,493 “ヘルプ”という文字が 浮かんでるみたいに 207 00:19:22,077 --> 00:19:25,664 とても寂しそうで つらそうで 208 00:19:26,456 --> 00:19:28,000 悲しそうだった 209 00:19:38,010 --> 00:19:40,554 30分ほど隣に立ってた 210 00:20:01,909 --> 00:20:04,453 僕に何て言ったか覚えてる? 211 00:20:07,206 --> 00:20:08,457 “ありがとう” 212 00:20:09,750 --> 00:20:12,419 そう “ありがとう” 213 00:20:13,295 --> 00:20:15,756 そのひと言に惚れたんだ 214 00:20:17,424 --> 00:20:18,842 あの日は― 215 00:20:19,843 --> 00:20:23,388 ある人のせいで とても苦しくて 216 00:20:23,513 --> 00:20:25,182 呆然としてました 217 00:20:26,683 --> 00:20:27,726 あの人? 218 00:20:32,397 --> 00:20:33,398 ええ 219 00:20:35,817 --> 00:20:37,569 彼がいなければ 220 00:20:38,070 --> 00:20:40,405 私たちは出会ってません 221 00:20:41,240 --> 00:20:43,158 知り合ってなかった 222 00:20:44,409 --> 00:20:45,535 恩人だね 223 00:20:47,537 --> 00:20:50,332 申し訳ないんですが 224 00:20:52,751 --> 00:20:56,588 彼を置いて あなたを好きにはなれません 225 00:20:57,756 --> 00:21:01,760 私には彼しかいないんです 226 00:21:11,186 --> 00:21:14,022 顔が明るくなってよかった 227 00:21:17,734 --> 00:21:22,823 今度は僕がバス停で 呆然と座ってる気分だ 228 00:21:23,490 --> 00:21:25,284 誰かを待ちわびて 229 00:21:29,037 --> 00:21:32,499 きっと誰かが 隣に来てくれます 230 00:21:34,626 --> 00:21:35,669 じゃあ 231 00:21:42,801 --> 00:21:45,304 どうしてピルは来ないの? 232 00:21:48,265 --> 00:21:49,349 投薬して 233 00:21:51,893 --> 00:21:53,353 ご家族に連絡を 234 00:22:03,613 --> 00:22:04,698 もう一度 235 00:22:20,714 --> 00:22:21,548 スジン 236 00:22:35,103 --> 00:22:36,646 なぜだ? 237 00:22:38,356 --> 00:22:41,109 ダメだ こんなの困る 238 00:22:42,694 --> 00:22:44,112 スジン 239 00:22:45,906 --> 00:22:47,199 お前 240 00:22:48,200 --> 00:22:49,993 ここで何をしてる 241 00:22:51,244 --> 00:22:54,456 なぜ魂が弱ってるんだ? 242 00:22:54,664 --> 00:22:55,791 おじさん 243 00:22:56,583 --> 00:22:58,168 変なんです 244 00:22:58,668 --> 00:23:00,587 スジンが俺に気づかない 245 00:23:00,712 --> 00:23:02,380 それが問題か? 246 00:23:02,631 --> 00:23:05,342 お前は死にかけてるんだ 247 00:23:06,301 --> 00:23:06,927 えっ? 248 00:23:07,052 --> 00:23:10,305 体から長く離れすぎたようだ 249 00:23:10,430 --> 00:23:14,059 早く戻らないと 死んでしまうぞ 250 00:23:14,226 --> 00:23:16,061 俺が死ぬはずない 251 00:23:16,686 --> 00:23:18,605 スジンが救ってくれます 252 00:23:20,398 --> 00:23:24,236 マンホールで元に戻せると 話したんです 253 00:23:25,904 --> 00:23:27,030 結局 254 00:23:27,656 --> 00:23:31,326 スジンに助けてくれと 言えなかった 255 00:23:31,827 --> 00:23:34,871 今晩だと伝えてないのに 256 00:23:34,996 --> 00:23:35,997 スジン 257 00:23:36,123 --> 00:23:38,166 ひとまず病院へ戻ろう 258 00:23:38,583 --> 00:23:42,963 俺が解決法を考えるから 急いで戻るぞ 259 00:23:43,088 --> 00:23:44,256 スジン 260 00:24:06,987 --> 00:24:08,613 助けてくれ 261 00:24:09,573 --> 00:24:11,783 スジン 頼む 262 00:24:12,117 --> 00:24:13,702 聞こえてるか? 263 00:24:14,452 --> 00:24:16,830 スジン 頼む 264 00:24:16,955 --> 00:24:18,707 聞こえてるか? 265 00:24:26,423 --> 00:24:27,382 ピル 266 00:24:29,467 --> 00:24:31,261 ピル ピル 267 00:24:32,762 --> 00:24:33,638 どこへ? 268 00:24:35,056 --> 00:24:36,308 ジンスク 269 00:24:39,686 --> 00:24:42,105 ねえ 何があったの? 270 00:25:18,225 --> 00:25:19,267 どうした 271 00:25:20,268 --> 00:25:21,686 何があった 272 00:25:23,647 --> 00:25:26,191 体に戻れば もう出られない 273 00:25:27,651 --> 00:25:30,528 スジン 頼む 274 00:25:36,243 --> 00:25:37,285 血圧は? 275 00:25:38,036 --> 00:25:39,371 戻りません 276 00:25:51,341 --> 00:25:52,008 どうだ? 277 00:25:52,133 --> 00:25:53,385 回復してます 278 00:25:55,553 --> 00:25:57,973 急に何が起こったんですか? 279 00:25:58,098 --> 00:25:59,641 この状態では― 280 00:25:59,933 --> 00:26:02,936 今日が 最後の夜になるでしょう 281 00:26:03,186 --> 00:26:05,480 心の準備をしてください 282 00:26:09,734 --> 00:26:11,528 とうとう お前は― 283 00:26:13,655 --> 00:26:15,615 逝ってしまうのか 284 00:26:33,842 --> 00:26:37,721 昨晩 会ったのは ソクテじゃなくてピル? 285 00:26:38,847 --> 00:26:41,516 それならピルはどこ? 286 00:26:41,933 --> 00:26:42,809 分からない 287 00:26:43,059 --> 00:26:44,853 私も待ってるの 288 00:26:45,645 --> 00:26:47,188 ソクテに会いに… 289 00:26:47,314 --> 00:26:50,734 ソクテは元気にしてたわよ 290 00:26:51,401 --> 00:26:53,194 どういうことなの? 291 00:26:53,695 --> 00:26:58,116 ピルが町のマンホールで 時間旅行を? 292 00:27:00,827 --> 00:27:02,245 笑わせないで 293 00:27:02,370 --> 00:27:05,790 ピルが頼み事をしに ここへ来る 294 00:27:05,915 --> 00:27:07,542 本人に聞いてみて 295 00:27:07,792 --> 00:27:09,127 頼み事って? 296 00:27:09,753 --> 00:27:13,673 昨晩は寝ちゃって 聞けなかったの 297 00:27:14,632 --> 00:27:18,178 もし来なかったら 許さないわよ 298 00:27:22,807 --> 00:27:24,142 ピルだわ 299 00:27:25,268 --> 00:27:25,560 {\an8}〝ピルのお母さん 〞 300 00:27:25,560 --> 00:27:27,854 {\an8}〝ピルのお母さん 〞 301 00:27:25,560 --> 00:27:27,854 スジン ピルは― 302 00:27:27,854 --> 00:27:27,979 {\an8}〝ピルのお母さん 〞 303 00:27:27,979 --> 00:27:28,146 {\an8}〝ピルのお母さん 〞 304 00:27:27,979 --> 00:27:28,146 今日が最後の夜になるわ 305 00:27:28,146 --> 00:27:30,607 今日が最後の夜になるわ 306 00:27:33,234 --> 00:27:34,486 何? 307 00:27:35,695 --> 00:27:37,030 ピルは― 308 00:27:40,992 --> 00:27:43,787 今日が最後の夜になると 309 00:27:49,959 --> 00:27:51,086 タクシー 310 00:27:52,879 --> 00:27:54,130 早く 311 00:27:55,423 --> 00:27:57,759 冗談を言わないで 312 00:27:57,884 --> 00:28:01,429 ピルの魂が さまよってるですって? 313 00:28:01,554 --> 00:28:05,183 私たちしか知らないことを 知ってたの 314 00:28:05,517 --> 00:28:06,684 タクシー 315 00:28:14,692 --> 00:28:17,654 ピルの魂が さまよってる? 316 00:28:21,449 --> 00:28:23,701 やっと分かったぞ 317 00:28:38,550 --> 00:28:41,052 お父さん 今 帰り? 318 00:28:41,720 --> 00:28:44,973 病院で誰に恥をかかされた? 319 00:28:45,849 --> 00:28:46,641 えっ? 320 00:28:52,605 --> 00:28:54,357 昨晩と同じ月 321 00:28:55,358 --> 00:28:56,901 昨晩は屈辱の月 322 00:28:58,319 --> 00:29:00,739 だが今晩は復讐(ふくしゅう)の月だ 323 00:29:02,574 --> 00:29:03,491 病院へ 324 00:29:04,868 --> 00:29:06,077 ジョンエ 325 00:29:06,244 --> 00:29:09,664 椅子を傷つけたのはダルスだ 326 00:29:09,789 --> 00:29:13,168 こいつは冷蔵庫の ソーセージを食べた 327 00:29:14,002 --> 00:29:15,086 疲れたから 328 00:29:15,211 --> 00:29:17,255 人の冷蔵庫を勝手に開けるな 329 00:29:17,380 --> 00:29:18,381 何の話だ 330 00:29:18,506 --> 00:29:21,009 食べたろ 5本も 331 00:29:21,134 --> 00:29:22,343 やめて 332 00:29:29,184 --> 00:29:29,517 何だ? 333 00:29:29,517 --> 00:29:30,143 何だ? 334 00:29:29,517 --> 00:29:30,143 {\an8}〝ソクテ 〞 335 00:29:30,143 --> 00:29:30,268 {\an8}〝ソクテ 〞 336 00:29:30,268 --> 00:29:34,981 {\an8}〝ソクテ 〞 337 00:29:30,268 --> 00:29:34,981 今晩 ピルが危ない 父を止めてくれ 338 00:29:34,981 --> 00:29:35,690 {\an8}〝ソクテ 〞 339 00:29:48,787 --> 00:29:50,288 ありがとう 340 00:29:50,997 --> 00:29:52,415 来てくれて 341 00:29:53,708 --> 00:29:56,920 今日が最後の夜とは? 342 00:29:58,379 --> 00:30:00,548 昨日もピルに会ったのに 343 00:30:00,965 --> 00:30:03,176 どういうことですか? 344 00:30:07,472 --> 00:30:09,098 何のつもり? 345 00:30:10,725 --> 00:30:14,854 1日中 あなたが来るのを 待ってたのよ 346 00:30:28,117 --> 00:30:29,911 目を開けて 347 00:30:33,665 --> 00:30:35,500 ピル 348 00:30:41,548 --> 00:30:43,383 ピル ダメよ 349 00:30:46,761 --> 00:30:48,179 ピル 350 00:31:35,268 --> 00:31:37,729 {\an8}〝Run to me, ピル! 〞 351 00:31:37,854 --> 00:31:39,647 {\an8}〝2011年8月17日 〞 352 00:31:42,400 --> 00:31:43,902 そして 353 00:31:44,110 --> 00:31:48,156 トンネルの前の マンホールを通った? 354 00:31:48,281 --> 00:31:50,533 夜の12時に行って 355 00:31:50,658 --> 00:31:52,368 昼の12時に戻った 356 00:32:02,378 --> 00:32:05,840 スジン ピルは― 357 00:32:06,758 --> 00:32:09,302 今日が最後の夜になるわ 358 00:32:27,904 --> 00:32:29,322 おじさん おばさん 359 00:32:29,447 --> 00:32:32,742 先生がお二人を呼んでます 360 00:32:33,910 --> 00:32:37,246 分かった 様子を見ててくれ 361 00:32:37,372 --> 00:32:38,539 はい 362 00:32:57,767 --> 00:32:59,268 何する気? 363 00:32:59,394 --> 00:33:01,062 ピルを助けよう 364 00:33:01,479 --> 00:33:05,024 12時にマンホールを通れば 元に戻ると 365 00:33:05,149 --> 00:33:06,776 目を覚ましなさい 366 00:33:06,901 --> 00:33:09,862 今日が最後の夜だと言ってた 367 00:33:10,238 --> 00:33:12,073 死なせたくない 368 00:33:12,281 --> 00:33:14,283 信じないなら どいて 369 00:33:15,952 --> 00:33:16,744 正気なの? 370 00:33:16,869 --> 00:33:20,289 ピルが死んだら 私も死んでやるわ 371 00:33:20,498 --> 00:33:22,792 正気じゃ生きられない 372 00:33:22,959 --> 00:33:25,336 あなたと違ってね 373 00:33:26,129 --> 00:33:27,672 スジン 374 00:33:28,464 --> 00:33:31,843 ピルは今度も きっと大丈夫よ 375 00:33:31,968 --> 00:33:33,678 時間がないの 376 00:33:34,095 --> 00:33:37,306 12時を過ぎたら おしまいよ 377 00:33:37,432 --> 00:33:41,686 私もあんたと同じくらい ピルを思ってる 378 00:33:42,311 --> 00:33:44,439 でもピルを感じてない 379 00:33:45,356 --> 00:33:46,899 ピルの魂を 380 00:33:47,025 --> 00:33:50,361 感じてるのは あんただけよ 381 00:33:50,611 --> 00:33:52,739 誰も感じてないわ 382 00:33:54,157 --> 00:33:57,994 目を覚まして 人を呼ぶわよ 383 00:34:02,832 --> 00:34:04,542 ピルは知ってたの 384 00:34:05,418 --> 00:34:08,504 海辺で火事が起こることを 385 00:34:14,552 --> 00:34:15,762 覚えてない? 386 00:34:16,721 --> 00:34:20,183 私たちが到着したら “ソウルに戻れ”と 387 00:34:22,018 --> 00:34:24,604 バケツに水をくんで 388 00:34:25,480 --> 00:34:27,482 お酒も飲まなかった 389 00:34:29,358 --> 00:34:31,778 今なら理解できる 390 00:34:32,361 --> 00:34:35,782 ピルは火事が起こることを 知ってた 391 00:34:40,453 --> 00:34:41,829 なぜ私だけか? 392 00:34:44,165 --> 00:34:45,500 ピルは― 393 00:34:48,086 --> 00:34:49,754 私だけを思い 394 00:34:52,215 --> 00:34:54,258 好きでいてくれたから 395 00:34:59,013 --> 00:35:00,139 ジンスク 396 00:35:01,766 --> 00:35:02,892 あなたは― 397 00:35:04,143 --> 00:35:06,104 ピルが好きよね 398 00:35:09,982 --> 00:35:11,901 私は あなたに― 399 00:35:13,653 --> 00:35:15,863 遠慮していたのかも 400 00:35:18,908 --> 00:35:20,284 でも今は違う 401 00:35:22,036 --> 00:35:23,579 今度は私が守る 402 00:35:27,291 --> 00:35:28,668 行かないと 403 00:35:30,294 --> 00:35:32,380 永遠に会えなくなる 404 00:35:45,893 --> 00:35:47,145 スジン 405 00:35:49,522 --> 00:35:51,649 きっとあんたが正しい 406 00:35:53,025 --> 00:35:57,029 ピルはスジンだけを思い 好きだったから 407 00:36:02,869 --> 00:36:05,413 来た さあ 入ろう 408 00:36:05,538 --> 00:36:06,664 入るぞ 409 00:36:10,334 --> 00:36:12,170 何としても入る 410 00:36:15,381 --> 00:36:16,674 クソ 411 00:36:16,924 --> 00:36:21,179 インテリだからか? やけに強い気だな 412 00:36:21,637 --> 00:36:24,557 時間がないのに 憑りつけない 413 00:36:25,183 --> 00:36:29,145 病院の職員なら 都合がいいんだが 414 00:36:35,568 --> 00:36:37,278 タクシーを 415 00:36:45,369 --> 00:36:48,164 邪悪な気が漂ってる 416 00:36:50,708 --> 00:36:54,503 私の知るジンスクと スジンではないな? 417 00:36:54,629 --> 00:36:57,048 おじさん どいてください 418 00:36:57,381 --> 00:36:59,675 やめろ 何する気だ 419 00:37:02,678 --> 00:37:04,805 どっちがピルだ 420 00:37:05,681 --> 00:37:07,934 グギルの父親もいるな? 421 00:37:08,392 --> 00:37:09,435 酒が飲みたい 422 00:37:09,560 --> 00:37:11,062 どきなさいよ 423 00:37:11,229 --> 00:37:14,732 魂がさまようなんて あり得ないよ 424 00:37:15,399 --> 00:37:17,902 ピルにやられたろ? 425 00:37:18,736 --> 00:37:20,905 昨日も憑りつかれた 426 00:37:21,781 --> 00:37:24,242 霊の仕業だと証明できる 427 00:37:26,077 --> 00:37:28,204 私が明らかにしよう 428 00:37:28,329 --> 00:37:32,083 疑いを晴らし 郵便局長に謝罪させ… 429 00:37:35,002 --> 00:37:36,337 どうやって… 430 00:37:40,967 --> 00:37:44,512 急げ 時間がない 早く行こう 431 00:37:47,056 --> 00:37:48,182 行くぞ 432 00:37:48,599 --> 00:37:49,600 早く 433 00:37:56,107 --> 00:37:57,441 タクシーを 434 00:38:01,112 --> 00:38:02,154 どうぞ 435 00:38:07,994 --> 00:38:08,995 1 2 436 00:38:11,038 --> 00:38:12,081 あれは? 437 00:38:12,206 --> 00:38:13,165 何を? 438 00:38:17,295 --> 00:38:18,504 運転手さん 439 00:38:18,713 --> 00:38:21,299 あのタクシーを追って 440 00:38:30,391 --> 00:38:31,892 気をつけて 441 00:38:32,018 --> 00:38:33,185 もう少しよ 442 00:38:37,523 --> 00:38:39,483 ここだ 着いたぞ 443 00:38:39,942 --> 00:38:44,697 ソクテ… いえ グギルさんのお父さんですか? 444 00:38:44,822 --> 00:38:49,035 ピルのせいで 安らかに眠れない 445 00:38:49,160 --> 00:38:52,204 ピルはどうなるんですか? 446 00:38:52,330 --> 00:38:54,790 俺が知るはずないだろ 447 00:38:55,041 --> 00:38:58,419 マンホールの話は信じがたい 448 00:39:01,005 --> 00:39:02,173 誰か来た? 449 00:39:02,882 --> 00:39:04,425 ソクテ 450 00:39:05,468 --> 00:39:06,761 待ってて 451 00:39:25,154 --> 00:39:26,322 ピル 452 00:39:27,156 --> 00:39:29,617 また会えるわよね? 453 00:39:31,786 --> 00:39:33,913 マンホールを通れば 454 00:39:34,288 --> 00:39:35,915 お前は すべて忘れる 455 00:39:36,791 --> 00:39:40,294 俺と話したことをすべて 456 00:39:44,423 --> 00:39:46,634 もう会えないみたい 457 00:39:48,010 --> 00:39:51,597 あなたが また会えると 言ったのに 458 00:39:53,557 --> 00:39:55,393 私と離れたら 459 00:39:56,519 --> 00:39:58,354 絶対に許さない 460 00:39:59,980 --> 00:40:01,232 分かってる 461 00:40:02,525 --> 00:40:06,695 お前が どこにいても 会いに行くから 462 00:40:07,571 --> 00:40:08,864 心配するな 463 00:40:11,617 --> 00:40:12,535 いたぞ 464 00:40:13,411 --> 00:40:15,413 ソクテ この野郎 465 00:40:15,538 --> 00:40:17,331 お前 許さないぞ 466 00:40:20,626 --> 00:40:21,919 踏んづけろ 467 00:40:22,837 --> 00:40:24,588 やめてくれ 468 00:40:25,339 --> 00:40:26,590 僕が何をした 469 00:40:26,715 --> 00:40:27,967 待って 470 00:40:28,092 --> 00:40:30,469 グギルさんのお父さんよ 471 00:40:30,594 --> 00:40:31,387 怒るぞ 472 00:40:31,512 --> 00:40:32,805 どいてろ 473 00:40:34,640 --> 00:40:37,351 僕だよ ソクテだってば 474 00:40:37,476 --> 00:40:39,103 僕はソクテだ 475 00:40:47,111 --> 00:40:48,279 ピル 476 00:40:49,488 --> 00:40:52,074 私たち なぜ結ばれなかったの 477 00:40:53,951 --> 00:40:55,411 私とあなたを― 478 00:40:56,287 --> 00:40:58,622 引き裂いたものは何? 479 00:41:00,207 --> 00:41:01,375 12時 480 00:41:29,153 --> 00:41:29,987 ピル 481 00:41:50,341 --> 00:41:53,427 これは現実なのか? 482 00:41:54,929 --> 00:41:56,096 見た? 483 00:41:58,057 --> 00:41:59,183 ピル 484 00:42:06,357 --> 00:42:08,359 私と離れたら 485 00:42:09,026 --> 00:42:10,945 絶対に許さない 486 00:42:11,862 --> 00:42:13,030 分かってる 487 00:42:13,697 --> 00:42:16,492 お前が どこにいても 会いに行くから 488 00:42:17,034 --> 00:42:18,494 心配するな 489 00:42:24,416 --> 00:42:25,709 乾杯 490 00:42:26,627 --> 00:42:31,298 {\an8}〝2012年9月10日 ピル入隊の2日前 〞 491 00:42:35,678 --> 00:42:36,887 ジョンエ 492 00:42:37,388 --> 00:42:39,890 ダルスさんのどこが好き? 493 00:42:42,101 --> 00:42:45,229 射撃訓練では こう狙うんだぞ 494 00:42:45,563 --> 00:42:47,439 何気なくシックで 495 00:42:47,565 --> 00:42:49,483 ウブなようで知的 496 00:42:50,067 --> 00:42:53,946 いつも そっけないのに 優しい時もある 497 00:42:54,280 --> 00:42:55,364 超タイプ 498 00:42:55,489 --> 00:42:57,908 典型的な遊び人だわ 499 00:42:59,702 --> 00:43:01,829 あんたたちのタイプは? 500 00:43:01,954 --> 00:43:04,915 私がいい男を見繕ってあげる 501 00:43:05,291 --> 00:43:07,334 スジンのタイプは? 502 00:43:07,459 --> 00:43:08,294 私? 503 00:43:10,212 --> 00:43:11,088 私は― 504 00:43:14,550 --> 00:43:16,510 計算高い男よりも 505 00:43:16,719 --> 00:43:19,346 一途で優しい人がいい 506 00:43:19,763 --> 00:43:21,890 スポーツマンが好きよ 507 00:43:23,225 --> 00:43:24,435 ジンスクは? 508 00:43:24,768 --> 00:43:25,769 私? 509 00:43:27,938 --> 00:43:29,773 私は… 510 00:43:31,191 --> 00:43:35,070 表には出さずに 裏で支えてくれる人 511 00:43:35,613 --> 00:43:37,114 それから 512 00:43:37,781 --> 00:43:41,160 そばにいるだけで 力をくれる人 513 00:43:41,827 --> 00:43:43,245 オーケー 514 00:43:44,413 --> 00:43:47,291 なぜか知ってる気がするわ 515 00:43:48,667 --> 00:43:51,920 近くにいると思うんだけど 516 00:44:47,184 --> 00:44:48,352 ピル 517 00:44:50,312 --> 00:44:51,522 ピル 518 00:45:03,575 --> 00:45:06,203 ピル ピル 519 00:45:07,454 --> 00:45:09,164 起きてよ 520 00:45:20,134 --> 00:45:21,885 何だ 誰だ? 521 00:45:24,680 --> 00:45:26,056 よく寝た? 522 00:45:28,517 --> 00:45:29,643 スジン 523 00:45:29,768 --> 00:45:32,729 起きて 朝食を作ったわ 524 00:45:34,481 --> 00:45:35,941 朝食って? 525 00:45:36,692 --> 00:45:39,987 あなたの好きな豚肉炒めと チャプチェよ 526 00:45:40,237 --> 00:45:42,364 早く来てね いい? 527 00:45:48,162 --> 00:45:49,580 何だ? 528 00:45:49,705 --> 00:45:52,708 急にお嫁さんの格好を? 529 00:45:53,917 --> 00:45:55,085 待てよ 530 00:45:56,295 --> 00:46:00,424 スジンが うちで 朝食を作るはずないよな 531 00:46:04,928 --> 00:46:06,763 だとしたら… 532 00:46:07,598 --> 00:46:09,683 もしかして俺は― 533 00:46:10,893 --> 00:46:13,312 スジンと結婚したのか? 534 00:46:20,027 --> 00:46:26,450 次回予告 535 00:46:38,587 --> 00:46:41,590 日本語字幕 三重野 聖愛