1 00:00:16,057 --> 00:00:16,933 ジェジュン 2 00:00:17,559 --> 00:00:19,019 ユイ 3 00:00:39,873 --> 00:00:42,375 第16話 4 00:00:56,181 --> 00:00:59,684 理事 3時から会議です 5 00:01:13,239 --> 00:01:14,741 キムさん 6 00:01:15,116 --> 00:01:15,992 はい 7 00:01:16,117 --> 00:01:17,660 お願いがあります 8 00:01:18,203 --> 00:01:19,287 ジョンエ 9 00:01:20,330 --> 00:01:22,290 チラシを見てくれ 10 00:01:22,415 --> 00:01:23,708 わざわざ作ったの? 11 00:01:23,708 --> 00:01:24,375 わざわざ作ったの? 12 00:01:23,708 --> 00:01:24,375 {\an8}〝新鮮なジュースを 届けます 〞 13 00:01:24,375 --> 00:01:24,584 {\an8}〝新鮮なジュースを 届けます 〞 14 00:01:24,584 --> 00:01:26,085 {\an8}〝新鮮なジュースを 届けます 〞 15 00:01:24,584 --> 00:01:26,085 いい文だろ? 16 00:01:26,461 --> 00:01:28,254 たくさん売れるぞ 17 00:01:28,379 --> 00:01:30,882 交差点で配ってくる 18 00:01:31,007 --> 00:01:31,841 こんにちは 19 00:01:32,509 --> 00:01:34,219 いらっしゃいませ 20 00:01:34,385 --> 00:01:36,304 配達もできますか? 21 00:01:36,429 --> 00:01:38,473 はい 何杯ですか? 22 00:01:38,598 --> 00:01:40,266 40杯です 23 00:01:40,391 --> 00:01:42,018 40杯も? 24 00:01:42,435 --> 00:01:44,187 どちらまで? 25 00:01:44,312 --> 00:01:46,314 “ホン ジュース” 26 00:01:50,568 --> 00:01:52,821 自分のお店もあるのに 27 00:01:52,946 --> 00:01:54,989 いいんだ 気にするな 28 00:01:55,448 --> 00:01:58,034 1人で40杯は大変だろ 29 00:02:00,120 --> 00:02:02,163 2人のほうがいい 30 00:02:03,123 --> 00:02:04,582 手伝うよ 31 00:02:10,421 --> 00:02:13,424 “BMTC” 32 00:02:19,180 --> 00:02:21,808 {\an8}〝理事 オ・ダルス 〞 33 00:02:21,933 --> 00:02:24,978 “BMTC ブルームーン商事” 34 00:02:25,311 --> 00:02:27,814 どうも こんにちは 35 00:02:28,231 --> 00:02:30,483 こんにちは 失礼します 36 00:02:31,484 --> 00:02:33,903 すごく立派な会社ね 37 00:02:34,696 --> 00:02:38,533 女性社員が 高価な靴を履いてる 38 00:02:38,658 --> 00:02:41,619 ジョンエのほうが きれいだよ 39 00:02:42,954 --> 00:02:45,248 なぜここから注文が? 40 00:02:45,373 --> 00:02:48,793 俺がチラシを作ったからだ 41 00:02:49,085 --> 00:02:50,753 配ってもないのに 42 00:02:51,170 --> 00:02:54,424 これを機に売り込まなきゃ 43 00:02:54,716 --> 00:02:55,884 会議室よね? 44 00:02:56,009 --> 00:02:56,968 行こう 45 00:02:57,093 --> 00:02:59,053 ホン ジュースです 46 00:03:02,181 --> 00:03:03,349 どうぞ 47 00:03:04,934 --> 00:03:07,520 席に1つずつ置いてください 48 00:03:08,354 --> 00:03:09,564 お任せあれ 49 00:03:10,773 --> 00:03:13,484 ご注文ありがとうございます 50 00:03:13,776 --> 00:03:16,779 会議のたびに ご連絡くださいね 51 00:03:16,905 --> 00:03:18,823 100杯でも配達します 52 00:03:19,532 --> 00:03:21,743 私ではありません 53 00:03:21,868 --> 00:03:23,494 理事のご指示でして 54 00:03:23,828 --> 00:03:25,538 ただ従ったまでです 55 00:03:25,830 --> 00:03:27,248 理事? 56 00:03:28,833 --> 00:03:29,751 はい 57 00:03:32,045 --> 00:03:33,046 あの… 58 00:03:33,588 --> 00:03:35,715 理事は こちらに? 59 00:03:47,393 --> 00:03:49,103 こんにちは 理事 60 00:03:49,229 --> 00:03:51,147 ホン ジュースです 61 00:03:51,856 --> 00:03:55,693 理事のご注文と伺いまして ご挨拶に 62 00:03:58,404 --> 00:03:59,614 挨拶なんて 63 00:04:00,365 --> 00:04:01,157 結構です 64 00:04:01,491 --> 00:04:04,077 お顔を拝見したいのですが 65 00:04:04,661 --> 00:04:06,913 申し訳ないですが 66 00:04:07,038 --> 00:04:10,166 知らない人とは 話したくなくて 67 00:04:10,917 --> 00:04:12,669 冷たいお客様だ 68 00:04:14,587 --> 00:04:18,508 分かりました とにかく感謝しています 69 00:04:19,092 --> 00:04:21,511 またご利用ください 70 00:04:23,221 --> 00:04:25,473 チラシを置いていきます 71 00:04:25,598 --> 00:04:28,309 今後は直接 ご連絡を 72 00:04:29,936 --> 00:04:32,188 では失礼します 73 00:04:33,273 --> 00:04:34,107 さようなら 74 00:04:49,330 --> 00:04:51,124 漫画好きとはな 75 00:05:55,188 --> 00:05:57,440 またお会いしましたね 76 00:05:57,565 --> 00:06:00,693 ご近所だから よく会いますね 77 00:06:00,818 --> 00:06:03,196 ご縁があるんですよ 78 00:06:03,321 --> 00:06:04,864 そうですね 79 00:06:05,531 --> 00:06:07,575 フォトグラファーですか? 80 00:06:08,910 --> 00:06:10,661 今は趣味で 81 00:06:10,787 --> 00:06:13,581 私も写真が趣味なんです 82 00:06:13,706 --> 00:06:17,293 本当に? 写真を専攻したんですか 83 00:06:17,585 --> 00:06:20,922 いいえ 個人的な趣味です 84 00:06:22,924 --> 00:06:26,302 今度 一緒に 撮影に出かけませんか? 85 00:06:26,552 --> 00:06:30,473 うれしいです 1人だと退屈だから 86 00:06:33,392 --> 00:06:35,978 ご主人の携帯でしたよね 87 00:06:36,104 --> 00:06:36,729 はい 88 00:06:36,854 --> 00:06:40,900 お若いから 結婚したばかりですか? 89 00:06:42,151 --> 00:06:43,611 まだ新婚です 90 00:06:44,904 --> 00:06:46,280 幸せでしょ? 91 00:06:46,405 --> 00:06:48,407 ええ まあ 92 00:06:51,410 --> 00:06:54,038 お名前を 伺っていませんでした 93 00:06:55,373 --> 00:06:57,041 パク・ヨンジュです 94 00:06:58,084 --> 00:07:01,629 パク・ヨンジュさん 私はカン・スジンです 95 00:07:02,421 --> 00:07:03,548 はい 96 00:07:06,050 --> 00:07:08,344 撮った写真を見ます? 97 00:07:17,770 --> 00:07:20,481 踏んだり蹴ったりだな 98 00:07:21,399 --> 00:07:22,442 痛い 99 00:07:39,292 --> 00:07:42,962 ピル 今日から過去は きれいに忘れて 100 00:07:43,129 --> 00:07:44,922 友達に戻ろう 101 00:07:45,506 --> 00:07:46,466 いい? 102 00:07:47,341 --> 00:07:49,552 だから握手 103 00:07:50,928 --> 00:07:52,930 これからも友達よ 104 00:08:25,796 --> 00:08:28,341 ピル 仕事中? 105 00:08:29,800 --> 00:08:30,927 ああ 106 00:08:34,680 --> 00:08:36,641 脚をどうしたの? 107 00:08:38,392 --> 00:08:40,102 転んだんだ 108 00:08:40,228 --> 00:08:41,312 えっ? 109 00:08:41,812 --> 00:08:43,022 見せて 110 00:08:50,404 --> 00:08:51,697 大丈夫なの? 111 00:08:52,114 --> 00:08:53,783 血が出てる 112 00:08:55,117 --> 00:08:57,370 病院には行った? 113 00:08:59,497 --> 00:09:01,082 行ってきたの? 114 00:09:01,207 --> 00:09:05,336 病院へ行くほどじゃない そのうち治るよ 115 00:09:05,461 --> 00:09:08,881 応急手当てぐらい すべきでしょ 116 00:09:09,340 --> 00:09:12,051 本当に大丈夫だから行け 117 00:09:12,218 --> 00:09:14,220 大丈夫じゃないわ 118 00:09:14,804 --> 00:09:16,097 ついて来て 119 00:09:16,681 --> 00:09:17,515 早く来て 120 00:09:17,640 --> 00:09:18,891 スジン 121 00:09:19,016 --> 00:09:20,184 大丈夫? 122 00:09:29,151 --> 00:09:30,444 ジェヒョンさん 123 00:09:35,074 --> 00:09:37,034 お昼を食べてきたの? 124 00:09:37,159 --> 00:09:38,035 ああ 125 00:09:38,953 --> 00:09:41,372 どうしてピルさんと? 126 00:09:41,497 --> 00:09:44,584 ケガをしたのに 病院はイヤだと 127 00:09:44,709 --> 00:09:45,835 だから ここへ 128 00:09:46,419 --> 00:09:48,337 手当てをお願い 129 00:09:48,754 --> 00:09:50,089 そうか 130 00:09:50,673 --> 00:09:53,050 俺は大丈夫だ 帰るよ 131 00:09:53,968 --> 00:09:56,971 ダメ 言うことを聞いて 132 00:09:58,139 --> 00:10:00,933 まずは中へ 僕が手当てを 133 00:10:03,144 --> 00:10:04,270 早く入って 134 00:10:04,812 --> 00:10:06,814 いいから早く 135 00:10:22,079 --> 00:10:24,081 ひどいでしょ 136 00:10:24,790 --> 00:10:27,418 病院に行きなさいよ 137 00:10:27,668 --> 00:10:29,545 別に行くほどでは 138 00:10:33,049 --> 00:10:35,051 軟膏を塗ってください 139 00:10:35,176 --> 00:10:37,845 数日で よくなります 140 00:10:38,012 --> 00:10:42,183 聞いたでしょ? 面倒でも塗ってね 141 00:10:43,142 --> 00:10:44,644 お会計を 142 00:10:45,978 --> 00:10:48,981 私が連れてきたのに お金なんて 143 00:10:49,940 --> 00:10:51,692 そうよね? 144 00:10:53,235 --> 00:10:55,905 塗ってもダメなら病院へ 145 00:10:57,239 --> 00:10:59,992 ああ 分かった 146 00:11:33,275 --> 00:11:37,238 お礼も言わずに帰るなんて 147 00:11:38,406 --> 00:11:40,199 ありがとう あなた 148 00:11:42,118 --> 00:11:45,413 そうだ 携帯が見つかったわ 149 00:11:46,497 --> 00:11:47,331 はい 150 00:11:48,124 --> 00:11:49,083 どこに? 151 00:11:49,208 --> 00:11:50,418 公園よ 152 00:11:50,543 --> 00:11:53,254 ご近所の女性が届けてくれた 153 00:12:07,059 --> 00:12:08,769 下水管理チームです 154 00:12:08,894 --> 00:12:10,855 公園で散歩してたら 155 00:12:10,980 --> 00:12:13,357 マンホールから妙な声が 156 00:12:14,024 --> 00:12:15,860 どんな声ですか? 157 00:12:15,985 --> 00:12:20,781 人の声にも動物の鳴き声にも 聞こえました 158 00:12:20,906 --> 00:12:23,993 怖いので確かめてください 159 00:12:24,118 --> 00:12:25,453 分かりました 160 00:12:28,914 --> 00:12:30,124 苦情か? 161 00:12:30,249 --> 00:12:33,210 マンホールから 妙な声が聞こえたと 162 00:12:33,335 --> 00:12:35,087 公園のマンホール? 163 00:12:35,212 --> 00:12:37,214 課長にも電話が? 164 00:12:37,339 --> 00:12:39,049 不思議だな 165 00:12:39,425 --> 00:12:43,137 “マンホールから 怪しい光が出てる”と 166 00:12:43,262 --> 00:12:45,931 確かめたが何もなかった 167 00:12:46,056 --> 00:12:48,434 オバケでもいるのか? 168 00:12:49,310 --> 00:12:52,771 まさか 課長 あとで確認します 169 00:12:52,897 --> 00:12:53,772 分かった 170 00:12:59,403 --> 00:13:00,738 まったく 171 00:13:01,155 --> 00:13:03,115 おかしな点はない 172 00:13:07,244 --> 00:13:08,954 どうしたんだよ 173 00:13:21,800 --> 00:13:23,928 どれどれ 174 00:13:27,264 --> 00:13:29,433 何もないけど 175 00:13:36,649 --> 00:13:38,817 何だ どうした 176 00:13:40,945 --> 00:13:43,239 何が起こったんだ 177 00:13:44,698 --> 00:13:45,824 何だ 178 00:13:50,329 --> 00:13:51,497 何だよ 179 00:13:54,833 --> 00:13:56,835 びっくりした 180 00:13:59,588 --> 00:14:01,924 何がどうなってる 181 00:14:05,344 --> 00:14:06,595 この声は? 182 00:14:07,179 --> 00:14:09,557 一体 どうして? 183 00:14:11,350 --> 00:14:12,935 中に何が? 184 00:14:14,186 --> 00:14:15,312 どうして? 185 00:14:17,815 --> 00:14:18,691 何だよ 186 00:14:19,733 --> 00:14:21,193 やめてくれ 187 00:14:38,961 --> 00:14:42,423 本当にピルが時間旅行を? 188 00:14:54,727 --> 00:14:56,228 ジンスク 189 00:14:56,770 --> 00:15:00,107 何でもない 6時には終わる 190 00:15:02,026 --> 00:15:03,444 うまい 食べる? 191 00:15:03,569 --> 00:15:07,197 食べてる姿を 見るだけで満腹よ 192 00:15:08,324 --> 00:15:11,452 ところで なぜピルに怒ってるの? 193 00:15:12,745 --> 00:15:16,457 グギルさんと 賭けをしたみたいで 194 00:15:16,582 --> 00:15:18,667 賭けって何の? 195 00:15:18,792 --> 00:15:20,294 マンホールを通って 196 00:15:20,419 --> 00:15:23,839 過去と現在を行き来し 時間旅行をしてると 197 00:15:24,590 --> 00:15:26,258 そんなまさか 198 00:15:26,383 --> 00:15:27,551 だよな 199 00:15:27,676 --> 00:15:32,306 僕が だまされるか 賭けをしたに違いない 200 00:15:32,973 --> 00:15:34,433 僕をバカにして 201 00:15:34,642 --> 00:15:38,395 ピルのヤツめ 私が殴ろうか? 202 00:15:38,604 --> 00:15:39,521 やめろ 203 00:15:40,105 --> 00:15:43,317 でも1つ気になることが 204 00:15:44,526 --> 00:15:47,571 妙な現象の話をしたろ? 205 00:15:47,947 --> 00:15:50,449 消えたマンホールの? 206 00:15:51,784 --> 00:15:57,748 もしかするとマンホールに 不思議な力が働いたのかも 207 00:15:59,541 --> 00:16:00,751 ソクテ 208 00:16:01,085 --> 00:16:05,756 純粋すぎるから ピルに からかわれるのね 209 00:16:05,881 --> 00:16:09,009 あの夜は幻覚を見たのよ 210 00:16:10,135 --> 00:16:12,221 あり得ないよな? 211 00:16:13,263 --> 00:16:17,434 ソクテ 今後は 私の言葉だけを信じて 212 00:16:17,601 --> 00:16:18,352 分かった 213 00:16:19,019 --> 00:16:19,895 食べて 214 00:16:20,104 --> 00:16:22,064 かわいいわね 215 00:16:22,189 --> 00:16:23,315 どうしたの? 216 00:16:23,774 --> 00:16:25,317 やっぱり変だ 217 00:16:42,376 --> 00:16:43,711 大丈夫なの? 218 00:16:44,169 --> 00:16:45,838 血が出てる 219 00:16:47,172 --> 00:16:48,924 病院には行った? 220 00:17:00,144 --> 00:17:01,520 スジン 221 00:17:03,355 --> 00:17:05,774 友達に戻ると言ったのに 222 00:17:06,942 --> 00:17:08,819 うまくいかない 223 00:17:11,113 --> 00:17:14,199 忘れなきゃいけないのに 224 00:17:14,825 --> 00:17:16,535 できないよ 225 00:17:19,038 --> 00:17:21,874 お前が結婚したことを― 226 00:17:23,834 --> 00:17:26,045 受け入れられない 227 00:17:31,759 --> 00:17:34,094 マンホールも消えた 228 00:17:34,887 --> 00:17:37,014 どうすればいい? 229 00:17:48,859 --> 00:17:50,736 “マイ・プレシャス” 230 00:17:52,196 --> 00:17:55,074 ピル 大丈夫? 231 00:18:06,335 --> 00:18:10,047 “心配するな” 232 00:18:14,009 --> 00:18:16,929 ただのメールじゃ そっけない 233 00:18:35,364 --> 00:18:37,741 “大丈夫だ” 234 00:19:04,810 --> 00:19:07,062 大丈夫だ 心配するな 235 00:19:09,982 --> 00:19:10,816 誰から? 236 00:19:11,942 --> 00:19:12,860 ピルよ 237 00:19:12,985 --> 00:19:15,904 薬のおかげで よくなったみたい 238 00:19:18,448 --> 00:19:19,658 スジン 239 00:19:20,576 --> 00:19:22,119 彼を好きだった? 240 00:19:25,205 --> 00:19:28,125 彼は君を好きだっただろ 241 00:19:28,834 --> 00:19:30,460 君は? 242 00:19:30,919 --> 00:19:33,213 男として見てたか 243 00:19:33,922 --> 00:19:35,716 何を言ってるの 244 00:19:35,841 --> 00:19:37,509 ピルは友達よ 245 00:19:38,343 --> 00:19:39,219 そうか 246 00:19:39,511 --> 00:19:43,098 友達以上に思えるのは なぜだろう 247 00:19:45,684 --> 00:19:47,519 どういう意味? 248 00:19:48,645 --> 00:19:53,025 君のピルさんを見る眼差しや 行動は― 249 00:19:53,817 --> 00:19:55,068 普通じゃない 250 00:19:59,823 --> 00:20:03,160 ジェヒョンさん 本当に誤解よ 251 00:20:03,368 --> 00:20:08,290 ジンスクやジョンエや 他の仲間たちと同じ 252 00:20:08,749 --> 00:20:13,086 隣同士で 家族のように育ったから 253 00:20:13,212 --> 00:20:15,214 親しく見えたのね 254 00:20:16,632 --> 00:20:17,758 そうか 255 00:20:18,800 --> 00:20:23,055 君は僕を 失望させないと信じるよ 256 00:20:23,931 --> 00:20:25,015 もちろんよ 257 00:20:27,935 --> 00:20:30,520 スジンの好きなキウイがない 258 00:20:30,646 --> 00:20:31,438 持ってくる 259 00:20:31,563 --> 00:20:34,107 待って 私が行く 260 00:20:58,757 --> 00:20:59,925 どこに? 261 00:21:00,050 --> 00:21:01,134 公園よ 262 00:21:01,260 --> 00:21:03,971 ご近所の女性が届けてくれた 263 00:21:07,140 --> 00:21:09,685 どうぞ 何を見てるの? 264 00:21:10,978 --> 00:21:12,688 君の写真だ 265 00:21:13,522 --> 00:21:14,898 この女性は? 266 00:21:15,607 --> 00:21:18,443 携帯を見つけてくれた方よ 267 00:21:18,568 --> 00:21:21,446 昨日も偶然 会ったの 268 00:21:22,072 --> 00:21:23,282 そうか 269 00:21:36,461 --> 00:21:37,629 ソクテ 270 00:21:37,754 --> 00:21:40,632 ピル 僕を待ってたのか? 271 00:21:40,757 --> 00:21:41,883 ソクテ 272 00:21:42,551 --> 00:21:46,388 お前にしか頼めないんだ 話をしよう 273 00:21:46,638 --> 00:21:47,973 話だと? 274 00:21:49,224 --> 00:21:50,892 あの話なら帰れ 275 00:21:51,268 --> 00:21:52,436 本当なんだ 276 00:21:52,644 --> 00:21:53,854 信じてほしい 277 00:21:54,229 --> 00:21:55,439 このとおりだ 278 00:21:55,564 --> 00:21:57,149 やめろ 帰れ 279 00:21:57,274 --> 00:21:57,983 ソクテ 280 00:21:58,191 --> 00:22:01,153 友達なら頼みを聞いてくれよ 281 00:22:01,278 --> 00:22:03,697 俺を助けてほしい 282 00:22:03,822 --> 00:22:04,531 帰れよ 283 00:22:04,656 --> 00:22:05,699 ソクテ 284 00:22:06,033 --> 00:22:08,827 待て チョ・ソクテ 285 00:22:09,619 --> 00:22:11,705 どうかしてるよ 286 00:22:11,830 --> 00:22:13,832 うるさい 帰れ 287 00:22:18,170 --> 00:22:19,296 チクショウ 288 00:22:25,677 --> 00:22:28,013 どうすればいい 289 00:22:40,025 --> 00:22:43,528 いや 僕は本当に 妻を愛してる 290 00:22:43,695 --> 00:22:45,781 お前が思うより もっと 291 00:22:51,369 --> 00:22:52,871 まだ新婚です 292 00:22:54,122 --> 00:22:55,582 幸せでしょ? 293 00:22:55,707 --> 00:22:57,751 ええ まあ 294 00:23:12,057 --> 00:23:12,891 こんな物 295 00:23:19,564 --> 00:23:22,692 ジェヒョンさん… 296 00:23:29,157 --> 00:23:31,034 ジェヒョンさん… 297 00:23:50,470 --> 00:23:53,765 お嬢さん ドアを開けて 298 00:23:54,099 --> 00:23:57,102 中で大きな音がするのに 299 00:23:57,936 --> 00:24:00,981 お嬢さん どうしたのよ 300 00:24:01,106 --> 00:24:02,482 返事がない? 301 00:24:02,607 --> 00:24:05,986 ドアを開けてちょうだい 302 00:24:06,111 --> 00:24:08,488 警察を呼ぼうか? 303 00:24:09,489 --> 00:24:13,160 お嬢さん お願いだから開けて 304 00:24:16,246 --> 00:24:19,166 中にいるんでしょ? 305 00:24:34,723 --> 00:24:36,725 ちっとも割れない 306 00:24:37,309 --> 00:24:41,146 ソクテ お前がダメなら俺が割る 307 00:24:54,117 --> 00:24:55,493 交番? 308 00:24:59,206 --> 00:24:59,915 はい 309 00:25:00,040 --> 00:25:02,918 休んでるのに すまない 310 00:25:03,043 --> 00:25:04,669 いえ ご用件は? 311 00:25:04,794 --> 00:25:07,047 先日の女性だが 312 00:25:07,589 --> 00:25:11,134 家の中で 物が割れる音がしたと 313 00:25:12,010 --> 00:25:14,846 現場に行ってくれないか? 314 00:25:15,764 --> 00:25:17,015 今から? 315 00:25:17,140 --> 00:25:19,976 難しければ俺が行くよ 316 00:25:20,602 --> 00:25:21,978 いいえ 317 00:25:22,562 --> 00:25:25,815 今から様子を見てきます 318 00:25:26,983 --> 00:25:30,570 すまない 今度 飯をおごるから 319 00:25:31,196 --> 00:25:32,322 はい 320 00:25:37,160 --> 00:25:40,205 ソクテに直談判しないと 321 00:25:40,872 --> 00:25:43,291 やることが多いな 322 00:26:03,144 --> 00:26:04,229 ジェヒョンさん 323 00:26:07,315 --> 00:26:08,483 話がある 324 00:26:09,901 --> 00:26:11,987 ここで話せない? 325 00:26:14,614 --> 00:26:16,408 ジェヒョンさん 326 00:26:25,041 --> 00:26:27,168 なぜ薬剤師が? 327 00:26:28,795 --> 00:26:29,921 待てよ 328 00:26:40,724 --> 00:26:42,767 ジェヒョンさん どうして? 329 00:26:43,143 --> 00:26:47,063 お前には優しく言っても ムダなようだ 330 00:26:47,188 --> 00:26:49,607 なぜスジンに付きまとう 331 00:26:50,150 --> 00:26:51,151 何のこと? 332 00:26:55,405 --> 00:26:58,158 わざと携帯を取ったろ? 333 00:26:59,451 --> 00:27:01,661 スジンに何を話そうと? 334 00:27:02,579 --> 00:27:03,413 違うわ 335 00:27:04,873 --> 00:27:09,002 どんな女か 会ってみたかっただけよ 336 00:27:09,878 --> 00:27:12,464 ジェヒョンさん… 337 00:27:16,968 --> 00:27:18,720 ジェヒョンさん 338 00:27:20,305 --> 00:27:21,848 ジェヒョンさん 339 00:27:23,224 --> 00:27:24,559 ジェヒョンさん 340 00:27:24,934 --> 00:27:27,812 俺を怒らせると怖いだろ? 341 00:27:28,855 --> 00:27:31,149 今度 スジンに会ったら 342 00:27:31,608 --> 00:27:34,486 この程度じゃ済まないからな 343 00:28:23,785 --> 00:28:25,412 どちらまで? 344 00:28:27,163 --> 00:28:28,748 ご用件は? 345 00:28:29,290 --> 00:28:33,795 パク・ヨンジュさんを 連れ出すのを見ました 346 00:28:34,212 --> 00:28:35,088 それで? 347 00:28:35,880 --> 00:28:38,299 彼女と別れたはずでは? 348 00:28:38,800 --> 00:28:40,343 話があったんです 349 00:28:40,468 --> 00:28:43,930 家の前で話さず 車に乗せましたよね 350 00:28:44,139 --> 00:28:45,640 無理やり 351 00:28:46,725 --> 00:28:49,269 彼女を家まで送りました 352 00:28:49,561 --> 00:28:51,730 何を疑ってるんです? 353 00:28:51,855 --> 00:28:54,691 僕が浮気してるとでも? 354 00:28:54,816 --> 00:28:58,570 裏で何をしてるか分からない 355 00:29:02,991 --> 00:29:05,201 本当にストーカーか? 356 00:29:06,244 --> 00:29:09,414 あんたに隙があるんじゃ? 357 00:29:10,957 --> 00:29:14,586 何を言っても信じないでしょ 358 00:29:19,758 --> 00:29:23,762 スジンに余計なことを 言わないでください 359 00:29:46,284 --> 00:29:49,871 友達以上に思えるのは なぜだろう 360 00:29:52,540 --> 00:29:53,708 どういう意味? 361 00:29:55,376 --> 00:29:59,923 君のピルさんを見る眼差しや 行動は― 362 00:30:00,548 --> 00:30:01,716 普通じゃない 363 00:30:12,227 --> 00:30:13,812 “ピル” 364 00:30:17,315 --> 00:30:19,442 ピル どうしたの? 365 00:30:21,778 --> 00:30:25,490 スジン 少し会って話せないか? 366 00:30:25,949 --> 00:30:28,368 今? ダメよ 367 00:30:28,493 --> 00:30:31,871 忙しいから電話で聞くわ 368 00:30:31,996 --> 00:30:34,040 電話では言えない 369 00:30:34,165 --> 00:30:35,792 時間をくれ 370 00:30:36,000 --> 00:30:37,502 少しでいい 371 00:31:20,753 --> 00:31:25,216 ここに座ってると すごく気分がいい 372 00:31:26,050 --> 00:31:29,429 俺が見つけた 誰も知らない場所だ 373 00:31:29,554 --> 00:31:31,222 スジンの席だよ 374 00:31:31,347 --> 00:31:32,473 本当? 375 00:31:32,599 --> 00:31:36,394 うん ここには 誰も座らせない 376 00:31:49,782 --> 00:31:52,243 伝える機会を― 377 00:31:54,078 --> 00:31:55,371 逃しちゃった 378 00:32:00,043 --> 00:32:02,587 いつも隣にいたから 379 00:32:05,632 --> 00:32:08,259 決心さえすれば いつでも― 380 00:32:11,262 --> 00:32:14,182 言えると思ってたわ 381 00:32:18,186 --> 00:32:19,520 好き… 382 00:32:20,438 --> 00:32:22,106 そのひと言を― 383 00:32:23,775 --> 00:32:25,735 あの日 海辺で 384 00:32:27,028 --> 00:32:29,280 言うべきだったのに 385 00:32:31,115 --> 00:32:33,284 あの日 言えなくて 386 00:32:40,875 --> 00:32:42,293 後悔してる 387 00:32:42,627 --> 00:32:43,753 いいわよ 388 00:32:44,796 --> 00:32:45,964 結婚しましょ 389 00:32:48,007 --> 00:32:51,678 マンホールを通れば 解決するんでしょ? 390 00:32:52,178 --> 00:32:53,805 結婚しよう 391 00:33:03,648 --> 00:33:07,819 元の世界の私は 何をしてるの? 392 00:33:13,783 --> 00:33:15,159 お前は― 393 00:33:16,202 --> 00:33:18,204 今のままだ 394 00:33:19,831 --> 00:33:21,916 俺を待ってる 395 00:33:27,171 --> 00:33:29,007 結婚の準備中だ 396 00:33:39,392 --> 00:33:42,061 ここは思い出の場所だ 397 00:33:43,021 --> 00:33:45,523 俺は今も独りだが 398 00:33:46,983 --> 00:33:49,485 お前の隣には別の人が 399 00:34:16,596 --> 00:34:17,805 ピル 400 00:34:18,514 --> 00:34:20,475 来てくれたか 401 00:34:21,893 --> 00:34:23,394 こんな時間に何? 402 00:34:26,397 --> 00:34:27,482 それは 403 00:34:29,150 --> 00:34:30,651 実は今日… 404 00:34:42,371 --> 00:34:43,539 スジン 405 00:34:44,707 --> 00:34:47,919 彼をよく知った上で結婚を? 406 00:34:49,170 --> 00:34:50,713 急に何よ 407 00:34:50,963 --> 00:34:54,175 彼のことを どれくらい知ってる? 408 00:34:55,968 --> 00:34:57,678 何が言いたいの? 409 00:35:00,640 --> 00:35:02,433 正直に言うよ 410 00:35:03,601 --> 00:35:06,270 彼がいい人か分からない 411 00:35:06,687 --> 00:35:10,525 お前の知らない裏の顔が ある気がする 412 00:35:10,691 --> 00:35:11,567 ピル 413 00:35:12,860 --> 00:35:14,946 私の夫なのよ 414 00:35:15,446 --> 00:35:19,617 あなたより私のほうが 彼を知ってる 415 00:35:20,493 --> 00:35:22,036 ああ だけど… 416 00:35:22,161 --> 00:35:23,663 頼んだわよね? 417 00:35:24,288 --> 00:35:26,749 私の選択を尊重してと 418 00:35:27,500 --> 00:35:31,295 こんなことをされても 困るだけよ 419 00:35:32,296 --> 00:35:37,093 もしや夫婦仲が 悪くなってほしいの? 420 00:35:38,594 --> 00:35:40,721 そうじゃない 421 00:35:41,264 --> 00:35:45,935 俺は他の誰よりも お前の幸せを願ってる 422 00:35:46,561 --> 00:35:48,938 そう思ってくれるなら 423 00:35:49,730 --> 00:35:52,608 私の前で彼を悪く言わないで 424 00:35:57,488 --> 00:36:00,491 あなたに何を言われても 425 00:36:01,284 --> 00:36:04,745 私はジェヒョンさんを信じる 426 00:36:06,998 --> 00:36:08,332 万が一 427 00:36:09,041 --> 00:36:12,170 彼が悪いことをしても 428 00:36:13,713 --> 00:36:15,923 私が彼をかばう 429 00:36:20,136 --> 00:36:21,804 このままでは 430 00:36:22,930 --> 00:36:25,308 思い出が台なしになる 431 00:36:26,058 --> 00:36:27,476 だから 432 00:36:28,686 --> 00:36:30,313 もうやめて 433 00:36:38,654 --> 00:36:40,865 夜に会うのは 434 00:36:41,240 --> 00:36:42,742 今日で最後よ 435 00:36:44,285 --> 00:36:46,370 それを言いに来た 436 00:36:47,205 --> 00:36:48,247 じゃあね 437 00:37:23,699 --> 00:37:25,785 {\an8}〝警察 〞 438 00:37:25,785 --> 00:37:26,285 {\an8}〝警察 〞 439 00:37:25,785 --> 00:37:26,285 ただいま 440 00:37:26,285 --> 00:37:27,912 ただいま 441 00:37:28,204 --> 00:37:29,622 おい 何だよ 442 00:37:29,872 --> 00:37:31,499 また飲んだのか? 443 00:37:31,624 --> 00:37:33,709 ああ だから来た 444 00:37:33,834 --> 00:37:35,503 ここに泊まる 445 00:37:35,920 --> 00:37:37,213 入らないで 446 00:37:37,338 --> 00:37:39,840 交番では泊まれません 447 00:37:39,966 --> 00:37:41,467 家まで送ります 448 00:37:41,801 --> 00:37:46,931 うちで鬼嫁が待ってるのに 帰れなんて言うなよ 449 00:37:47,056 --> 00:37:49,308 今日は ここに泊まるぞ 450 00:37:50,101 --> 00:37:53,312 中に奥さんが来てるんです 451 00:37:53,938 --> 00:37:55,439 鬼嫁が? 452 00:37:56,065 --> 00:37:56,983 行くよ 453 00:37:57,108 --> 00:37:58,276 早く行って 454 00:37:59,318 --> 00:38:00,695 気をつけて 455 00:38:01,153 --> 00:38:03,155 大丈夫ですよね? 456 00:38:03,281 --> 00:38:04,532 いつものことだ 457 00:38:05,116 --> 00:38:06,951 もう飲まないで 458 00:38:13,291 --> 00:38:14,500 マンホール 459 00:38:15,167 --> 00:38:18,629 俺は本当に 帰らなきゃならないんだ 460 00:38:21,173 --> 00:38:22,967 このまま暮らせない 461 00:38:26,345 --> 00:38:29,181 お前と俺のどっちが勝つか 462 00:38:29,307 --> 00:38:30,266 勝負だ 463 00:39:16,228 --> 00:39:17,271 クソ 464 00:39:24,362 --> 00:39:26,364 また通れなかった 465 00:39:27,281 --> 00:39:29,867 このままじゃ おしまいだ 466 00:39:43,714 --> 00:39:45,383 すごく眠い 467 00:39:45,841 --> 00:39:49,637 家に帰って寝ないとな 468 00:40:01,232 --> 00:40:05,194 もう酒なんか飲みたくない 469 00:40:06,278 --> 00:40:09,573 明日から酒は飲まないぞ 470 00:40:10,324 --> 00:40:12,076 部長の野郎 471 00:40:12,410 --> 00:40:13,577 何だ 472 00:40:15,413 --> 00:40:16,664 何だよ 473 00:40:25,881 --> 00:40:27,800 やめてくれ 474 00:40:32,596 --> 00:40:34,098 当然だろ 475 00:40:35,683 --> 00:40:37,226 もちろん 476 00:40:40,104 --> 00:40:41,814 なあ ジョンエ 477 00:40:42,606 --> 00:40:45,276 俺の夢を見ろよ 478 00:40:46,485 --> 00:40:48,696 いや ブタの夢だ 479 00:40:48,863 --> 00:40:50,948 ブタの夢を見ろ 480 00:40:52,616 --> 00:40:54,285 おやすみ 481 00:41:08,299 --> 00:41:09,216 何だ 482 00:41:23,814 --> 00:41:24,732 グギルさん 483 00:41:25,483 --> 00:41:26,984 おい ピル 484 00:41:27,193 --> 00:41:30,029 人を殴ってるヤツがいる 485 00:41:30,154 --> 00:41:30,946 暴行を? 486 00:41:31,071 --> 00:41:32,656 そうだ 487 00:41:33,032 --> 00:41:34,325 どこだ? 488 00:41:36,368 --> 00:41:39,038 コンビニの裏の路地だ 489 00:41:51,509 --> 00:41:52,968 ピル 490 00:41:53,844 --> 00:41:55,095 待てよ 491 00:42:04,188 --> 00:42:06,023 大丈夫ですか? 492 00:42:06,273 --> 00:42:07,900 顔を見せて 493 00:42:09,151 --> 00:42:10,110 何だ 494 00:42:21,372 --> 00:42:23,290 もしもし グギルさん 495 00:42:23,582 --> 00:42:24,875 聞こえるか? 496 00:42:27,503 --> 00:42:28,879 グギルさん 497 00:43:06,667 --> 00:43:08,294 聞こえるか? 498 00:43:08,669 --> 00:43:10,796 グギルさん 499 00:43:11,255 --> 00:43:12,715 待ってろ 500 00:43:12,923 --> 00:43:15,968 グギルさん 無事だよな? 501 00:43:16,093 --> 00:43:18,137 すぐに行くから 502 00:43:19,138 --> 00:43:21,307 聞こえてるか? 503 00:43:22,766 --> 00:43:24,268 もうすぐ着く 504 00:43:24,727 --> 00:43:25,436 少しだけ待って 505 00:43:25,436 --> 00:43:26,186 少しだけ待って 506 00:43:25,436 --> 00:43:26,186 {\an8}〝ボン・ピル 〞 507 00:43:26,186 --> 00:43:26,604 {\an8}〝ボン・ピル 〞 508 00:43:27,646 --> 00:43:28,772 ボン・ピル? 509 00:43:30,357 --> 00:43:33,485 グギルさん 無事だろ? 510 00:43:41,577 --> 00:43:42,536 何だよ 511 00:43:43,245 --> 00:43:44,496 よりによって 512 00:43:48,042 --> 00:43:49,960 グギルさん 513 00:43:55,633 --> 00:43:57,593 目を開けろ 514 00:43:58,010 --> 00:44:00,596 グギルさん 何があった 515 00:44:04,350 --> 00:44:06,935 救急隊ですか? ケガ人が 516 00:44:07,269 --> 00:44:10,356 ヘユ洞14番地の路地です 517 00:44:10,481 --> 00:44:11,357 急いで 518 00:44:43,263 --> 00:44:49,019 次回予告 519 00:44:55,401 --> 00:44:58,404 日本語字幕 三重野 聖愛