1 00:00:33,663 --> 00:00:42,372 ♬~ 2 00:00:42,372 --> 00:00:48,745 <神田町名主 高橋家の嫁 お寿ずが亡くなり➡ 3 00:00:48,745 --> 00:00:52,415 間もなく ひとつきが たとうとしておりました> 4 00:00:52,415 --> 00:00:54,350 (宗右衛門)うん。 これで いいんじゃないか? 5 00:00:54,350 --> 00:00:57,050 このまま届けておくれ。 (巳之助)はい。 6 00:01:05,428 --> 00:01:08,331 (おさん)そう。 じゃあ 頼んだわね。 はい。 7 00:01:08,331 --> 00:01:10,767 <若く元気だった人が➡ 8 00:01:10,767 --> 00:01:14,637 ある日 急に この世から いなくなっちまうってぇのは➡ 9 00:01:14,637 --> 00:01:18,637 何とも寂しいもんでして…> 10 00:01:21,778 --> 00:01:27,450 <家の中は 途端に 火が消えたようになっちまった> 11 00:01:27,450 --> 00:01:38,728 ♬~ 12 00:01:38,728 --> 00:01:43,399 (お寿ず)お母様。 13 00:01:43,399 --> 00:01:49,739 子どものおむつ ありがとうございました。 14 00:01:49,739 --> 00:01:56,613 ♬~ 15 00:01:56,613 --> 00:01:59,082 あ…。 16 00:01:59,082 --> 00:02:06,956 ♬~ 17 00:02:06,956 --> 00:02:10,093 お寿ずの下駄かい? 18 00:02:10,093 --> 00:02:15,393 ええ。 こんな所に。 19 00:02:20,436 --> 00:02:24,307 旦那様 ちょっと よろしいでしょうか? 20 00:02:24,307 --> 00:02:26,776 ああ。 21 00:02:26,776 --> 00:02:31,447 <巳之助さんは 例の富くじの事件のあと➡ 22 00:02:31,447 --> 00:02:38,054 250両を興行元へ返上し お叱りだけで済みました。➡ 23 00:02:38,054 --> 00:02:40,957 ですが…> 24 00:02:40,957 --> 00:02:44,957 出ていくって どういう事だい? 25 00:02:46,729 --> 00:02:50,066 あのような事をしでかし➡ 26 00:02:50,066 --> 00:02:54,737 旦那様の顔に 泥を塗ってしまったのです。 27 00:02:54,737 --> 00:02:59,075 これ以上 こちらで お世話になる訳には…。 28 00:02:59,075 --> 00:03:03,746 お前に出ていかれては 大事な身内が また一人➡ 29 00:03:03,746 --> 00:03:08,084 いなくなっちまうような気が するんだよ。➡ 30 00:03:08,084 --> 00:03:10,987 お前が 真っ正直な人間だという事は➡ 31 00:03:10,987 --> 00:03:13,956 誰よりも この私が 一番よく知っている。 32 00:03:13,956 --> 00:03:17,256 もう 十分 改心もした。 33 00:03:19,095 --> 00:03:25,095 お寿ずに免じて 全てを水に流そう。 34 00:03:26,969 --> 00:03:31,107 旦那様…。 35 00:03:31,107 --> 00:03:33,710 おかみさん…。 36 00:03:33,710 --> 00:03:37,380 (宗右衛門) それに 麻之助ときたら…。 37 00:03:37,380 --> 00:03:40,283 一体 どうなっちまったんだ。 38 00:03:40,283 --> 00:03:43,252 まるで 糸の切れた凧だ。 39 00:03:43,252 --> 00:03:45,722 (掛け声と手拍子) 40 00:03:45,722 --> 00:03:49,058 うお~ おっとっと~! 41 00:03:49,058 --> 00:03:51,358 見とけよ! 42 00:03:53,396 --> 00:03:55,732 (歓声) ハハハハハ! 43 00:03:55,732 --> 00:03:59,602 よっ 麻之助! 粋だね! 日本一! 44 00:03:59,602 --> 00:04:02,605 いや~! もう一杯 飲むぞ! 45 00:04:02,605 --> 00:04:05,074 はいはい。 さあさあ さあさあ…。 よ~し よしよしよし! 46 00:04:05,074 --> 00:04:07,009 ぐいっと。 よ~し! 47 00:04:07,009 --> 00:04:09,746 そ~れ! お~ 来た! 48 00:04:09,746 --> 00:04:13,082 (掛け声と手拍子) 49 00:04:13,082 --> 00:04:21,424 ♬「とらとーら とーらとら とらとーら とーらとら」 50 00:04:21,424 --> 00:04:26,295 ♬「とらとーら とーらとら」 51 00:04:26,295 --> 00:04:29,098 あ~ やられた~! 52 00:04:29,098 --> 00:04:32,969 (清十郎)吉五郎! よせ! ほっとけ 麻之助の事は! 53 00:04:32,969 --> 00:04:37,707 (吉五郎)そうはいかん! くそ~! あの野郎! 54 00:04:37,707 --> 00:04:39,642 吉五郎…。 55 00:04:39,642 --> 00:04:48,050 ♬「とーらとら とらとーら とーらとら」 56 00:04:48,050 --> 00:04:50,720 吉五郎! おい よさねえか! 57 00:04:50,720 --> 00:04:54,390 おおっ 吉五郎! よく来れたねぇ。 58 00:04:54,390 --> 00:04:58,060 あれあれ? 町名主の清さんまで。 59 00:04:58,060 --> 00:05:01,931 お飲み お飲み! 麻之助! お前 何を! 60 00:05:01,931 --> 00:05:04,934 外へ出ろ! 痛い 痛い! 何だい 何だい! 61 00:05:04,934 --> 00:05:10,072 お前は 一体 何やってんだ!? 62 00:05:10,072 --> 00:05:12,975 おいおい 大丈夫か? 麻之助。 63 00:05:12,975 --> 00:05:14,944 お寿ずさんが 死んで以来➡ 64 00:05:14,944 --> 00:05:18,414 仕事もしねえで 毎夜毎夜 遊び歩いて! 65 00:05:18,414 --> 00:05:22,114 こんな事では あの人が浮かばれねえだろう! 66 00:05:23,753 --> 00:05:27,089 おい! 何とか言え! 67 00:05:27,089 --> 00:05:31,928 吉五郎。 俺は もう どうでもいいんだよ。 68 00:05:31,928 --> 00:05:34,897 赤ん坊も お寿ずも死なせちまって➡ 69 00:05:34,897 --> 00:05:39,368 何もかも どうでもいいんだよ。 麻之助…。 70 00:05:39,368 --> 00:05:41,304 俺なんかじゃなく➡ 71 00:05:41,304 --> 00:05:44,040 お前が一緒になってやれば よかったんだ。 72 00:05:44,040 --> 00:05:48,711 俺なんかと 一緒になったばっかりに。 なあ。 73 00:05:48,711 --> 00:05:54,584 なにを!? 俺が どんな思いで お寿ずさんを お前に託したと! 74 00:05:54,584 --> 00:05:59,355 やめろ 吉五郎! うるせえ! 黙ってろ! 痛え! 75 00:05:59,355 --> 00:06:04,727 俺は 相馬家の養子だ! 一緒になりたくたってな➡ 76 00:06:04,727 --> 00:06:07,063 なれねえ事ぐらい 分かってんだろう! 77 00:06:07,063 --> 00:06:10,733 そうか。 やっぱり そうか。 ハハハハ! 78 00:06:10,733 --> 00:06:13,069 好きだったんだな お寿ずが。 79 00:06:13,069 --> 00:06:17,069 人の気持ちを 踏みにじりやがって! 80 00:06:18,741 --> 00:06:22,612 俺だってな なりたくて 養子になった訳じゃねえ! 81 00:06:22,612 --> 00:06:26,082 吉五郎 よさねえか! うるせえ! 82 00:06:26,082 --> 00:06:30,082 麻之助! お前ら いい加減にしろ! 83 00:06:31,888 --> 00:06:39,888 麻之助! お由有さんだってな おめえの事を心配してんだぞ! 84 00:06:41,564 --> 00:06:44,264 お由有さん? 85 00:06:49,705 --> 00:06:53,705 お由有さんねぇ…。 86 00:06:55,378 --> 00:07:02,251 なあ お由有さんの事はさ➡ 87 00:07:02,251 --> 00:07:06,251 お前が どうにかしてやれば いいんじゃないのか? 88 00:07:08,925 --> 00:07:11,625 頼んだよ。 89 00:07:13,396 --> 00:07:15,696 麻之助! 90 00:07:18,734 --> 00:07:24,073 それで 麻之助さんは 大丈夫だったのですか? 91 00:07:24,073 --> 00:07:29,773 まあ なんとか 家には たどりついてるでしょう。 92 00:07:32,682 --> 00:07:37,982 あまり むちゃをしなければ いいけれど。 93 00:07:51,367 --> 00:07:54,036 何です? 94 00:07:54,036 --> 00:07:57,707 いえ…。 95 00:07:57,707 --> 00:08:02,044 俺まで 吉五郎に 説教 食らっちまいました。 え? 96 00:08:02,044 --> 00:08:05,744 いつまでも 甘ったれてんじゃねえって。 97 00:08:09,385 --> 00:08:15,725 清十郎さんは なぜ 縁談を お受けにならないのです? 98 00:08:15,725 --> 00:08:20,396 気に入った子がいりゃあ すぐにでも もらっちまいますよ。 99 00:08:20,396 --> 00:08:23,396 清十郎さん。 100 00:08:25,267 --> 00:08:31,967 実は 私にも 再縁の話があるのです。 101 00:08:35,344 --> 00:08:39,215 父が心配をしていて。 102 00:08:39,215 --> 00:08:44,515 その話 受けたのですか? 103 00:08:46,355 --> 00:08:50,355 まだ そこまでは…。 104 00:09:18,054 --> 00:09:43,679 ♬~ 105 00:09:43,679 --> 00:09:47,679 夢の中でいいから…。 106 00:09:51,020 --> 00:09:54,356 お寿ずに会いたいよ。 107 00:09:54,356 --> 00:10:20,382 ♬~ 108 00:10:20,382 --> 00:10:22,682 お寿ず! 109 00:10:24,253 --> 00:10:26,255 お寿ず! 110 00:10:26,255 --> 00:10:28,257 こ乃です。 111 00:10:28,257 --> 00:10:32,728 ああ… おこ乃ちゃんか。 112 00:10:32,728 --> 00:10:37,066 ああ… 驚いた。 どうしたんだい? 113 00:10:37,066 --> 00:10:39,969 どうしたって 様子を見に来たのです. 114 00:10:39,969 --> 00:10:41,937 麻之助おじさんが➡ 115 00:10:41,937 --> 00:10:44,740 気落ちされているのではないかと 思って。 116 00:10:44,740 --> 00:10:47,643 アッハ。 俺なら大丈夫だよ。 このとおり➡ 117 00:10:47,643 --> 00:10:51,614 「あっ おいらは 元気だぁぜぇ~」ってか。 アッハハハ。 118 00:10:51,614 --> 00:10:54,083 どうされたのです? その傷は? 119 00:10:54,083 --> 00:10:57,953 ああ… ちょいと転んだだけだよ。 120 00:10:57,953 --> 00:11:04,426 何だか その物言いまで お寿ずそっくりだね。 ヘヘッ。 121 00:11:04,426 --> 00:11:08,097 何だい。 おこ乃ちゃんがいるなら 俺は 用なしか。 122 00:11:08,097 --> 00:11:10,032 清十郎。 123 00:11:10,032 --> 00:11:14,732 何だか ちょっと見ないうちに また きれいになったねぇ。 ええ? 124 00:11:16,772 --> 00:11:18,707 あきれた お二人ですね。 125 00:11:18,707 --> 00:11:22,645 同じ場所で転んだのですか? 126 00:11:22,645 --> 00:11:27,116 おこ乃ちゃん さては 吉五郎に頼まれたね? 127 00:11:27,116 --> 00:11:30,986 様子を見てくるようにと。 いや そんな事は…。 128 00:11:30,986 --> 00:11:34,723 あいつに伝えてくれ。 2人とも 吉五郎のせいで➡ 129 00:11:34,723 --> 00:11:38,594 ぼろ布のように なっちまってるってね。 130 00:11:38,594 --> 00:11:41,294 分かりました。 131 00:11:49,071 --> 00:11:52,741 で 何の用だい? 132 00:11:52,741 --> 00:11:55,644 もう 殴り合いは ごめんだよ。 133 00:11:55,644 --> 00:11:59,615 ちょいと聞きたい事があってね。 うん? 134 00:11:59,615 --> 00:12:05,321 お前さん 確か 医者からもらった 眠り薬をのんでるだろう。 135 00:12:05,321 --> 00:12:07,289 ああ… ああ。 136 00:12:07,289 --> 00:12:10,759 (頭取)それじゃあ 麻之助さんのもらってる薬は➡ 137 00:12:10,759 --> 00:12:14,096 それほど効くって訳じゃあ ねえんだな? 138 00:12:14,096 --> 00:12:16,999 ええ。 私のかかってる先生は➡ 139 00:12:16,999 --> 00:12:19,969 「眠り薬ってのは ゆっくりと効くものだから➡ 140 00:12:19,969 --> 00:12:22,438 気長に のみ続けろ」と。 141 00:12:22,438 --> 00:12:25,107 あ… それが 何か? 142 00:12:25,107 --> 00:12:29,445 いや 実は うちの長太郎って若え衆が➡ 143 00:12:29,445 --> 00:12:33,716 同じ長屋に住む 西節って医者が作った➡ 144 00:12:33,716 --> 00:12:38,587 甘夢仁散っていう眠り薬を のんだらしいんだ。 甘夢仁散? 145 00:12:38,587 --> 00:12:43,058 一包 30文の 誰にでも買える安い薬だ。 146 00:12:43,058 --> 00:12:46,729 のんだのが 昨日の昼前らしいんだが…。 147 00:12:46,729 --> 00:12:49,398 なあ そうだな? へい。 148 00:12:49,398 --> 00:12:55,070 弱った事に 今も まだ目を覚まさねえ。 え? 149 00:12:55,070 --> 00:12:59,408 すぐに 薬を売った西節って医者を 捜させたんだが➡ 150 00:12:59,408 --> 00:13:03,746 2~3日前から 往診に行くと 出ていったまま 戻らねえ。 151 00:13:03,746 --> 00:13:07,416 実はね 麻之助 この みつきの間に➡ 152 00:13:07,416 --> 00:13:10,753 この薬をのんで死んだ者が 2人いるんだ。 153 00:13:10,753 --> 00:13:14,089 2人も!? ああ。 一人は 重い病。 154 00:13:14,089 --> 00:13:19,428 もう一人は どうやら 一緒に酒を飲んだらしい。 155 00:13:19,428 --> 00:13:31,707 ♬~ 156 00:13:31,707 --> 00:13:35,407 おう 吉五郎。 おう。 157 00:13:43,052 --> 00:13:47,389 じゃあ そいつは 大名の お抱え医師って事か? 158 00:13:47,389 --> 00:13:52,728 いや 薬を売った西節という医者は その弟子です。 159 00:13:52,728 --> 00:13:58,067 今 さる大名家の屋敷内に いるらしい。 160 00:13:58,067 --> 00:14:04,406 なるほどね。 往診ってのは お大名の屋敷の事だったのか。 161 00:14:04,406 --> 00:14:06,742 大名家の屋敷となると➡ 162 00:14:06,742 --> 00:14:10,079 俺たち 町方役人も 入る訳にはいかねえし➡ 163 00:14:10,079 --> 00:14:15,417 まして 弟子が作った薬で 目を覚まさぬ者がいるなどとは➡ 164 00:14:15,417 --> 00:14:17,353 容易に言える事ではない。 165 00:14:17,353 --> 00:14:20,289 じゃあ このまま 泣き寝入りしろってのか? 166 00:14:20,289 --> 00:14:25,094 もしも あいつが このまま 目を覚まさなかったら…。 167 00:14:25,094 --> 00:14:27,763 頭取! 168 00:14:27,763 --> 00:14:30,099 長太郎が 目を覚ましやした。 169 00:14:30,099 --> 00:14:33,001 そ… そうか! よかった。 生き返ったんですね。 170 00:14:33,001 --> 00:14:35,371 へい。 それで 様子は どうなんだい? 171 00:14:35,371 --> 00:14:37,706 特に おかしなところは ねえようです。 172 00:14:37,706 --> 00:14:41,406 お医者も 多分 薬が切れたんじゃねえかと。 173 00:14:43,045 --> 00:14:50,386 それにしても どういう薬なんだ? その甘夢仁散ってぇのは。 174 00:14:50,386 --> 00:15:15,077 ♬~ 175 00:15:15,077 --> 00:15:20,416 <それから 数日たった ある日の事です> 176 00:15:20,416 --> 00:15:23,318 えっ 麻之助が? 177 00:15:23,318 --> 00:15:27,089 はい。 声をかけても 揺さぶっても 目を覚まさないのです。 178 00:15:27,089 --> 00:15:30,759 全く どうなってるんだ 麻之助は!?➡ 179 00:15:30,759 --> 00:15:32,694 麻之助! 180 00:15:32,694 --> 00:15:35,531 (おさん)麻之助! (巳之助)麻之助さん! 181 00:15:35,531 --> 00:15:37,466 麻之助さん! ほら ほら!➡ 182 00:15:37,466 --> 00:15:39,966 麻之助! 183 00:15:44,239 --> 00:15:49,539 あっ! あ… 起きた。 184 00:15:51,980 --> 00:15:55,918 ああ… うう~。 185 00:15:55,918 --> 00:16:01,657 何だか 久しぶりに ぐっすり眠れたよ。 186 00:16:01,657 --> 00:16:05,060 ああっ! おおっ! 麻之助さん! 187 00:16:05,060 --> 00:16:09,731 一体 あんたは どうしたというんです!? 188 00:16:09,731 --> 00:16:13,068 夜遊びしていたかと思えば 今度は 寝てばかり…。 189 00:16:13,068 --> 00:16:16,405 お寿ずの事があったから 大目に見てきたが➡ 190 00:16:16,405 --> 00:16:19,308 今度という今度は 私も我慢ならないよ! 191 00:16:19,308 --> 00:16:23,078 いや お父っつぁん おっ母さん➡ 192 00:16:23,078 --> 00:16:28,417 いや 私は 真面目に 仕事をし…。 193 00:16:28,417 --> 00:16:31,320 あっ! (巳之助)おっ! 麻之助さん! 194 00:16:31,320 --> 00:16:33,689 <麻之助の事を知らされ➡ 195 00:16:33,689 --> 00:16:37,359 清十郎と吉五郎も やって来ました> 196 00:16:37,359 --> 00:16:40,059 何だい 2人とも。 197 00:16:41,697 --> 00:16:43,997 失礼します。 198 00:16:47,035 --> 00:16:51,035 うん? おい 何だよ 吉五郎。 199 00:16:53,375 --> 00:16:57,045 何だ? この薬の山は。 200 00:16:57,045 --> 00:17:00,716 これは うちの支配町の長屋に住む➡ 201 00:17:00,716 --> 00:17:03,619 西節という医師が作っている 眠り薬です。 202 00:17:03,619 --> 00:17:06,388 眠り薬!? 203 00:17:06,388 --> 00:17:10,726 この薬をのみ 目を覚まさない者や 死んだ者も出ており➡ 204 00:17:10,726 --> 00:17:13,629 それで 先日 麻之助に相談を。 205 00:17:13,629 --> 00:17:18,400 麻之助… お前 まさか この薬を!? 206 00:17:18,400 --> 00:17:21,737 (たたく音) バカ! 207 00:17:21,737 --> 00:17:24,072 こんな事をして➡ 208 00:17:24,072 --> 00:17:27,943 死んだら どうするんです!? おっ母さん…。 209 00:17:27,943 --> 00:17:33,682 私は もう嫌です。 大事な嫁が亡くなり➡ 210 00:17:33,682 --> 00:17:36,585 生まれたばかりの孫娘も 亡くなり➡ 211 00:17:36,585 --> 00:17:39,555 あんたまで死んでしまったら 私は…➡ 212 00:17:39,555 --> 00:17:42,555 私は どうしたらいいんです!? 213 00:17:44,693 --> 00:17:49,565 いくら 嫁が死んだからといって 泣きたいのは こっちの方です! 214 00:17:49,565 --> 00:17:53,702 男なら もっと しっかりなさい! 215 00:17:53,702 --> 00:17:58,040 自分だけが… 自分だけが 悲しいなどと思っていたら➡ 216 00:17:58,040 --> 00:18:00,943 大間違いです! 217 00:18:00,943 --> 00:18:14,590 ♬~ 218 00:18:14,590 --> 00:18:20,295 (泣き声) 219 00:18:20,295 --> 00:18:23,065 どうしたんだい? 220 00:18:23,065 --> 00:18:25,968 (泣き声) 221 00:18:25,968 --> 00:18:29,968 大丈夫か? ほっといて下さい! 222 00:18:31,673 --> 00:18:36,011 一人にして下さい。 223 00:18:36,011 --> 00:18:42,711 お前さんが あんなに怒ったのを 初めて見たよ。 224 00:18:45,020 --> 00:18:52,361 (泣き声) 225 00:18:52,361 --> 00:18:55,263 私にだって…➡ 226 00:18:55,263 --> 00:19:01,036 泣きたい事も 怒りたい事もあるんです。 227 00:19:01,036 --> 00:19:04,906 (泣き声) 228 00:19:04,906 --> 00:19:11,380 武家の娘だし 嫁と姑だし➡ 229 00:19:11,380 --> 00:19:14,282 うまくいくか 不安だったんです。 230 00:19:14,282 --> 00:19:16,718 え? 231 00:19:16,718 --> 00:19:23,592 けど あんなに気が合うなんて…。 232 00:19:23,592 --> 00:19:28,730 馬が合ったんですよ。 233 00:19:28,730 --> 00:19:37,005 友達のようで 娘のようで…。 234 00:19:37,005 --> 00:19:43,705 一緒にいるだけで こっちも けらけらと笑いたくなるような。 235 00:19:45,681 --> 00:19:51,553 そんな人を このうちに よこしてくれた神様に➡ 236 00:19:51,553 --> 00:19:55,253 手を合わせていたのに。 237 00:19:57,693 --> 00:20:00,595 むごすぎます! 238 00:20:00,595 --> 00:20:04,032 (泣き声) 239 00:20:04,032 --> 00:20:09,371 そうだねぇ。 そうだな。 240 00:20:09,371 --> 00:20:14,371 (泣き声) 241 00:20:18,380 --> 00:20:24,252 はあ~ 俺は つくづく 親不孝な息子だよねぇ。 242 00:20:24,252 --> 00:20:31,393 今に始まった事か。 親不孝どころか 友不孝だ。 え? 243 00:20:31,393 --> 00:20:35,263 友にも 不孝ばかりをしてるって事だよ! 244 00:20:35,263 --> 00:20:40,068 まあまあ。 もういいじゃねえか 吉五郎。 245 00:20:40,068 --> 00:20:46,368 そうだね。 お前の言うとおりだ 吉五郎。 246 00:20:47,943 --> 00:20:52,243 すまなかった 心配ばかりかけて。 247 00:20:58,086 --> 00:21:01,757 けど…➡ 248 00:21:01,757 --> 00:21:05,627 この甘夢仁散について 分かった事もあるんだよ。 249 00:21:05,627 --> 00:21:07,629 分かった事? 250 00:21:07,629 --> 00:21:12,100 実は 俺のかかっている医者が この薬の事を➡ 251 00:21:12,100 --> 00:21:15,003 長崎帰りの知り合いの医者に 聞いてくれたんだ。 252 00:21:15,003 --> 00:21:16,972 蘭方医にか? 253 00:21:16,972 --> 00:21:19,975 すると このにおいは➡ 254 00:21:19,975 --> 00:21:23,111 「たのとそう」ではないかと 言われたそうなんだ。 255 00:21:23,111 --> 00:21:25,046 たのとそう? 256 00:21:25,046 --> 00:21:27,449 たのとそうの根を乾かすと➡ 257 00:21:27,449 --> 00:21:31,720 「じっそうこん」という 気を静める生薬になる。 258 00:21:31,720 --> 00:21:34,623 オランダ医学では 既に 不眠を治す薬として➡ 259 00:21:34,623 --> 00:21:37,058 使っているんだそうだ。 260 00:21:37,058 --> 00:21:41,396 ただし たのとそうには 組み合わせの悪い薬があり➡ 261 00:21:41,396 --> 00:21:44,065 思いがけない症状が出る事もある。 262 00:21:44,065 --> 00:21:48,937 それに 酒と一緒に のむのも よくないというんだ。 263 00:21:48,937 --> 00:21:51,940 やはり。 264 00:21:51,940 --> 00:21:58,613 なあ 清十郎。 お前が医者だとして 新しい薬を知ったとする。 265 00:21:58,613 --> 00:22:02,083 だが おおまかな薬効は 伝え聞いても➡ 266 00:22:02,083 --> 00:22:04,753 細かい さじ加減までは 分からない。 267 00:22:04,753 --> 00:22:08,623 お前だったら どうする? 268 00:22:08,623 --> 00:22:12,627 試すか…。 269 00:22:12,627 --> 00:22:17,766 恐らく 西節は たのとそうの 効き目を試したかったんだ。 270 00:22:17,766 --> 00:22:22,637 生身の人間を使い… という事か。 271 00:22:22,637 --> 00:22:27,776 それで 死者が出たと。 272 00:22:27,776 --> 00:22:31,646 まさか いくら何でも そんな事を…。 273 00:22:31,646 --> 00:22:35,050 相手は医者だ。 己の学問のためなら➡ 274 00:22:35,050 --> 00:22:37,385 それぐらいの事は するかもしれない。 275 00:22:37,385 --> 00:22:41,685 しかも 相手は 大名の お抱え医師か。 276 00:22:43,725 --> 00:22:50,398 悔しいが これ以上 手も足も出ねえな。 277 00:22:50,398 --> 00:22:52,698 お手上げか。 278 00:23:02,410 --> 00:23:19,961 (お由有 幸太)4つ 5つ 6つ 7つ 8つ 9つ…。 279 00:23:19,961 --> 00:23:23,098 10。 フフフ…。 280 00:23:23,098 --> 00:23:26,768 あら 清十郎さん ちっとも気付かなかった。 281 00:23:26,768 --> 00:23:28,703 (幸太)清にいちゃ~ん。 282 00:23:28,703 --> 00:23:33,575 さあ 幸太 さあ 手ぇ洗ってらっしゃい。 283 00:23:33,575 --> 00:23:39,275 そろそろ 夕餉の支度をしないとね。 はい。 284 00:23:41,716 --> 00:23:45,587 お由有さん。 何です? 285 00:23:45,587 --> 00:23:49,057 望まない再縁を するぐらいだったら➡ 286 00:23:49,057 --> 00:23:52,357 この家にいたって いいんですよ。 287 00:23:56,398 --> 00:24:00,268 気兼ねなど する事はない。 288 00:24:00,268 --> 00:24:06,268 幸太は 私が親代わりになって 育てる事だってできる。 289 00:24:08,410 --> 00:24:13,410 ずっと 3人で暮らす事だって。 290 00:24:20,021 --> 00:24:24,759 そんな訳にはいきませんよ。 291 00:24:24,759 --> 00:24:27,662 あなたは 町名主として➡ 292 00:24:27,662 --> 00:24:32,362 ちゃんと お嫁さんを もらわなければいけません。 293 00:24:34,569 --> 00:24:38,707 あなたは 八木家を継いだ身。 294 00:24:38,707 --> 00:24:43,578 私は あなたのおっ母さんなんですから。 295 00:24:43,578 --> 00:25:12,073 ♬~ 296 00:25:12,073 --> 00:25:14,743 お師匠さん? 297 00:25:14,743 --> 00:25:46,043 ♬~ 298 00:26:07,962 --> 00:26:11,962 「おっかさんへ」。 299 00:26:18,606 --> 00:26:22,606 まあ! ハハ…。 300 00:26:29,084 --> 00:26:42,363 ♬~ 301 00:26:42,363 --> 00:26:45,266 なあ お寿ず。 302 00:26:45,266 --> 00:26:48,703 この世と あの世➡ 303 00:26:48,703 --> 00:26:53,374 どっちに まんまことがあるんだろうな。 304 00:26:53,374 --> 00:27:08,674 ♬~ 305 00:27:27,275 --> 00:27:30,278 (貞吉)西節先生ですかい? 306 00:27:30,278 --> 00:27:33,681 ああ そうだが? 307 00:27:33,681 --> 00:27:36,584 どうぞ こちらへ。 308 00:27:36,584 --> 00:27:55,703 ♬~ 309 00:27:55,703 --> 00:27:57,639 ようこそ 西節先生。 310 00:27:57,639 --> 00:28:00,575 お忙しいところ お呼び立てして すいませんね。 311 00:28:00,575 --> 00:28:05,380 町名主の跡取り息子さんが 何のご用でしょう? 312 00:28:05,380 --> 00:28:07,315 そりゃあ もちろん➡ 313 00:28:07,315 --> 00:28:11,052 あなたの作った薬について 聞きたかったからですよ。 314 00:28:11,052 --> 00:28:14,389 早いとこ捕まえて 話を聞かないと➡ 315 00:28:14,389 --> 00:28:17,292 また 大名家に逃げ込まれても 困りますんでね。 316 00:28:17,292 --> 00:28:20,728 人聞きの悪い事をおっしゃる。 317 00:28:20,728 --> 00:28:24,428 私は 逃げも隠れもしませんよ。 318 00:28:26,067 --> 00:28:28,970 それを聞いて 安心しました。 319 00:28:28,970 --> 00:28:33,670 あっ まあまあ とりあえず一杯。 320 00:28:38,346 --> 00:28:43,646 ハッ… 大丈夫。 毒など入っちゃいませんよ。 321 00:28:53,895 --> 00:28:59,634 それにしても 随分と 煙たい所ですな。 322 00:28:59,634 --> 00:29:02,570 まあ ここは 蚊も虫も多いですからね。 323 00:29:02,570 --> 00:29:05,039 ちょっと我慢して下さい。 324 00:29:05,039 --> 00:29:06,975 あっ どうです? 325 00:29:06,975 --> 00:29:08,910 外の屋台見世から 取り寄せたんです。 326 00:29:08,910 --> 00:29:10,910 うまいですよ。 327 00:29:18,386 --> 00:29:21,723 ちょいと お聞きしますが➡ 328 00:29:21,723 --> 00:29:27,595 先生は たのとそうに 興味がおありだったんですか? 329 00:29:27,595 --> 00:29:32,000 たのとそう? なぜ そんな事を? 330 00:29:32,000 --> 00:29:35,870 私は医者じゃないから 薬の事は知りませんけど➡ 331 00:29:35,870 --> 00:29:39,674 調べてもらったら すぐに分かったんです。 332 00:29:39,674 --> 00:29:45,974 あんたの作った眠り薬には たのとそうが入っているとね。 333 00:29:48,016 --> 00:29:51,686 あんたが薬を作るのは 勝手だ。 334 00:29:51,686 --> 00:29:54,589 医術を極めるのも 結構。 335 00:29:54,589 --> 00:30:02,030 だが それを貧乏人で試すのは やめてもらえませんか。 336 00:30:02,030 --> 00:30:07,702 もう 眠れるって薬は 売らないで頂きたい。 337 00:30:07,702 --> 00:30:12,573 いや この先 どんな薬を使うにしろ➡ 338 00:30:12,573 --> 00:30:17,378 その効き目を 己の患者で試すなんて事は➡ 339 00:30:17,378 --> 00:30:19,714 きっぱり やめてもらいたい。 340 00:30:19,714 --> 00:30:23,384 何を 勝手な事を。 341 00:30:23,384 --> 00:30:28,256 私は医者です。 患者の話を聞き➡ 342 00:30:28,256 --> 00:30:33,061 その病の症状に応じて 薬を売っているだけだ。 343 00:30:33,061 --> 00:30:35,396 あんたの言うような事をした 覚えはない。 344 00:30:35,396 --> 00:30:39,096 あんたのやりようは 面白くない! 345 00:30:40,735 --> 00:30:43,638 人が人を大事だって思う気持ちに つけ込んで➡ 346 00:30:43,638 --> 00:30:47,408 げすな事をするんじゃねえよ! 347 00:30:47,408 --> 00:30:52,080 人が2人 死んでるんですよ。 348 00:30:52,080 --> 00:30:56,417 あんたは その事を どう思ってるんだ!? 349 00:30:56,417 --> 00:31:00,755 誰だって 身内に 具合の悪い者がいりゃあ➡ 350 00:31:00,755 --> 00:31:04,755 なんとかしてやりたいと 思うんですよ。 351 00:31:07,428 --> 00:31:11,099 もしも…➡ 352 00:31:11,099 --> 00:31:17,772 もしも その薬を お寿ずが のめば よくなると聞いたら➡ 353 00:31:17,772 --> 00:31:22,443 私は その薬を買ったでしょうよ。 354 00:31:22,443 --> 00:31:27,315 あんた 何を言ってるんだ? 355 00:31:27,315 --> 00:31:35,390 どんなに怪しかろうが ほかに打つ手がなければ➡ 356 00:31:35,390 --> 00:31:43,731 その薬だけが たった一本の頼みの綱。 357 00:31:43,731 --> 00:31:51,606 けど あの時は…➡ 358 00:31:51,606 --> 00:31:56,744 そんな薬さえ なかったんだ。 359 00:31:56,744 --> 00:32:06,444 それで… それで お寿ずは…。 360 00:32:08,756 --> 00:32:13,756 さあ どんどん飲んで下さい。 361 00:32:17,765 --> 00:32:21,636 飲めば きっと➡ 362 00:32:21,636 --> 00:32:26,636 あんたが 己で作った薬の効き目が 分かりますよ。 363 00:32:28,409 --> 00:32:31,312 どういう意味です? 364 00:32:31,312 --> 00:32:38,386 それを試される者の気持ちもね。 365 00:32:38,386 --> 00:32:42,723 私も あんたに お供します。 366 00:32:42,723 --> 00:32:46,394 あんた まさか あの薬を…! 367 00:32:46,394 --> 00:32:49,394 もう遅いよ 先生。 368 00:32:51,065 --> 00:32:58,739 俺は だんだん眠くなってきた。 369 00:32:58,739 --> 00:33:01,642 あんたにも きっと効いてくる。 370 00:33:01,642 --> 00:33:09,083 あんたが食べた田楽の中にも たっぷりと仕込んだからね。 371 00:33:09,083 --> 00:33:12,954 ああ…➡ 372 00:33:12,954 --> 00:33:17,425 いい気持ちだ。 373 00:33:17,425 --> 00:33:24,098 これで 俺は➡ 374 00:33:24,098 --> 00:33:30,798 お寿ず… お寿ず…。 375 00:33:32,373 --> 00:33:38,673 あんた! おい! どうしたんだよ! おい! 376 00:33:40,248 --> 00:33:42,717 麻之助さん! 377 00:33:42,717 --> 00:33:46,053 てめえ 麻さんに 何を!? 378 00:33:46,053 --> 00:33:49,753 俺は 俺は… 何も…。 379 00:33:51,392 --> 00:33:55,392 麻之助さん…。 麻之助さ~ん! 380 00:33:57,265 --> 00:34:03,265 麻之助さ~ん! 麻之助さ~ん! 381 00:34:11,712 --> 00:34:31,065 ♬~ 382 00:34:31,065 --> 00:34:35,365 あれ? おい どこ行くんだよ お寿ず。 383 00:34:37,371 --> 00:34:40,274 私も一緒に行くよ。 384 00:34:40,274 --> 00:34:43,244 何をバカな事を言っているんです。 385 00:34:43,244 --> 00:34:47,715 いけませんよ 一緒になんか来ちゃあ。 386 00:34:47,715 --> 00:34:50,618 そんな事 言わないでおくれよ お寿ず。 387 00:34:50,618 --> 00:34:52,618 なあ お寿ず! 388 00:34:55,590 --> 00:35:00,061 お寿ず! ちょっと待っておくれよ! 389 00:35:00,061 --> 00:35:03,061 お寿ず~! 390 00:35:06,400 --> 00:35:08,700 はっ! 391 00:35:25,753 --> 00:35:32,026 清十郎がいる。 吉五郎。 392 00:35:32,026 --> 00:35:38,726 お父っつぁん おっ母さん。 393 00:35:40,368 --> 00:35:48,368 巳之助さん 頭取 貞さん。 394 00:35:55,383 --> 00:36:01,683 よかった… お前が生きていてくれて。 395 00:36:03,724 --> 00:36:35,656 ♬~ 396 00:36:35,656 --> 00:36:43,030 生きるという事は 案外 しんどいもんですね。 397 00:36:43,030 --> 00:36:48,903 (宗匠)生きていくという事は ままならぬ事です。 398 00:36:48,903 --> 00:36:54,603 そして 悲しみの積み重ねです。 399 00:36:58,379 --> 00:37:05,052 (宗匠)悲しみは 時がたてば 薄れていくかもしれない。➡ 400 00:37:05,052 --> 00:37:09,924 だが 決して なくなる事はない。 401 00:37:09,924 --> 00:37:21,068 諦め 痩せ我慢し 意地を張って 何でもない顔をして 生きていく。 402 00:37:21,068 --> 00:37:26,368 それが 粋って事です。 403 00:37:31,078 --> 00:37:34,078 粋か…。 404 00:37:39,687 --> 00:37:47,687 はあ~ そいつは まるで 修行のようですね。 405 00:37:52,266 --> 00:37:55,236 いいなぁ お寿ずは。 406 00:37:55,236 --> 00:38:00,236 もう修行をしなくて いいんだから。 407 00:38:02,376 --> 00:38:06,714 そうだ。 羨ましがりに➡ 408 00:38:06,714 --> 00:38:11,014 今度 墓参りに行ってこなくちゃあ なりませんね。 409 00:38:14,388 --> 00:38:22,730 麻之助さん あなたは きっと もう大丈夫です。 410 00:38:22,730 --> 00:38:52,359 ♬~ 411 00:38:52,359 --> 00:38:54,359 お由有さん。 412 00:39:04,939 --> 00:39:07,374 どちらへ? 413 00:39:07,374 --> 00:39:11,712 ちょいと お寿ずの墓参りへと思いまして。 414 00:39:11,712 --> 00:39:14,615 そうですか。 あ… お由有さんは? 415 00:39:14,615 --> 00:39:20,721 ええ。 里の父の所へ。 え? 416 00:39:20,721 --> 00:39:29,421 麻之助さん。 私 幸太と共に 実家へ戻ろうと思うのです。 417 00:39:31,065 --> 00:39:34,765 再縁の話でも あるんですか? 418 00:39:36,670 --> 00:39:38,670 あります。 419 00:39:43,344 --> 00:39:48,682 あの方への思い 大切になさいませ。 420 00:39:48,682 --> 00:40:31,682 ♬~ 421 00:40:49,410 --> 00:40:52,410 平三さん 見直しておくれ。 (平三)へい。 422 00:41:02,423 --> 00:41:05,092 あ~ あの8歳の許嫁なぁ。 423 00:41:05,092 --> 00:41:07,995 9歳だ。 10歳だ。 424 00:41:07,995 --> 00:41:11,432 (2人の笑い声) いや それにしても➡ 425 00:41:11,432 --> 00:41:14,768 清十郎の名主姿も こう 板についてきたねぇ。 426 00:41:14,768 --> 00:41:19,106 ハッハ! お前に言われたくないねぇ。 ハッハッハ! もっともだ。 427 00:41:19,106 --> 00:41:23,444 まあ でも 吉五郎に 笑われたくもないわな。 何だと!? 428 00:41:23,444 --> 00:41:26,113 まあまあ まあまあ! そんな事よりさ➡ 429 00:41:26,113 --> 00:41:29,016 何か 腹減んねえか? ああ…。 430 00:41:29,016 --> 00:41:31,719 だんごでも 食いに行くか。 だんご いいねぇ! 431 00:41:31,719 --> 00:41:37,057 では だんごを賭けて 駆け比べだ。 駆け比べ? 432 00:41:37,057 --> 00:41:38,993 そんな 子どもじみた…。 乗った。 え? 433 00:41:38,993 --> 00:41:41,729 おっ! ちょっと 清十郎 吉五郎 待て! 434 00:41:41,729 --> 00:42:58,729 ♬~