1 00:00:33,014 --> 00:00:35,614 ♬~ (本木) 歩いているみなさんに 新エビデンス! んっ? 2 00:00:36,801 --> 00:00:39,170 同じだけ歩いて ケルセチン配糖体のお茶を➡ 3 00:00:39,170 --> 00:00:41,172 飲むと飲まないとで… 4 00:00:41,172 --> 00:00:43,541 (上白石) 体脂肪の減り方に ここまで差がある! 5 00:00:43,541 --> 00:00:45,543 <「特茶」> 6 00:00:47,529 --> 00:00:49,564 ♬「エイトフォー メン!」 7 00:00:49,564 --> 00:00:51,616 (カオリン) 先輩 こんな日も涼しげ…。 なぜ!? 8 00:00:51,616 --> 00:00:54,819 <その秘密は 朝の 塗る「エイトフォー メン」!> 9 00:00:54,819 --> 00:00:58,489 <朝から夜まで ワキ汗ブロック!> (ワキトくん)しかも ニオわせない! 10 00:00:58,489 --> 00:01:00,525 <塗る「エイトフォー メン」 スプレーも!> 11 00:01:02,577 --> 00:01:05,580 12 00:01:05,580 --> 00:01:08,580 (コナン) 舞台は 三河湾を望む…。 13 00:01:10,568 --> 00:01:12,587 この町で味わえるのは➡ 14 00:01:12,587 --> 00:01:15,573 土用の丑の日に ぴったりの あの食材。 15 00:01:15,573 --> 00:01:17,073 だけど…。 16 00:01:19,093 --> 00:01:23,665 さぁ その食材 どんな謎が待ち受けているのか。 17 00:01:23,665 --> 00:01:25,567 さぁ 久しぶりの登場でございます。 18 00:01:25,567 --> 00:01:27,569 青山テルマさんでございます。 イエ~イ! 19 00:01:27,569 --> 00:01:31,573 いやいやいや ちょっと しぶきが ちょっと ちょっと もう…。 20 00:01:31,573 --> 00:01:33,591 ですが もう あなた…。 21 00:01:33,591 --> 00:01:35,091 そうです。 22 00:01:36,561 --> 00:01:38,046 アハハハハ。 23 00:01:38,046 --> 00:01:39,546 今回は…。 24 00:01:43,101 --> 00:01:44,601 おぉ~。 25 00:01:45,637 --> 00:01:47,555 はいは~い。 26 00:01:47,555 --> 00:01:50,558 あぁ~ コナンくん! コナンくん! 27 00:01:50,558 --> 00:01:52,558 ありがとう こんにちは。 こんにちは。 28 00:01:57,048 --> 00:01:58,548 何でも ここ…。 29 00:02:05,573 --> 00:02:09,644 ♪~ テレッテレッテ~ ガ~ン!ってやつだよね。 30 00:02:09,644 --> 00:02:12,196 <それでは 食材を聞いてみよう> 31 00:02:12,196 --> 00:02:14,196 <こちらが 本日の…> 32 00:02:24,075 --> 00:02:25,575 ヒントください。 33 00:02:33,568 --> 00:02:37,055 ということは せ~の。 34 00:02:37,055 --> 00:02:39,574 はい 正解です。 イエ~イ。 35 00:02:39,574 --> 00:02:41,074 ここ…。 36 00:02:43,127 --> 00:02:45,046 えぇ~。 37 00:02:45,046 --> 00:02:46,547 へぇ~。 38 00:02:46,547 --> 00:02:52,070 <愛知県は 全国2位の生産量を 誇る うなぎの一大産地> 39 00:02:52,070 --> 00:02:53,570 <その…> 40 00:02:55,556 --> 00:03:00,556 <付近を流れる矢作川の 伏流水や地下水など…> 41 00:03:02,547 --> 00:03:06,547 <100年以上にわたって…> 42 00:03:09,120 --> 00:03:12,573 <今も 町に 多くの うなぎ屋さんが軒を連ねる➡ 43 00:03:12,573 --> 00:03:15,573 うなぎ王国で…> 44 00:03:20,064 --> 00:03:21,564 その名も! 45 00:03:24,569 --> 00:03:26,569 …と読みます 最高でしょ。 46 00:03:28,056 --> 00:03:29,574 (石川さん) はい。 47 00:03:29,574 --> 00:03:32,074 何が違うかといいますと…。 48 00:03:34,645 --> 00:03:36,047 えっ? 49 00:03:36,047 --> 00:03:38,547 普段 あんまり…。 50 00:03:40,568 --> 00:03:42,568 (石川さん) そうですね。 はい。 51 00:03:45,056 --> 00:03:46,556 はぁ~。 52 00:03:48,559 --> 00:03:50,059 <実は…> 53 00:03:53,097 --> 00:03:57,685 <育つ環境によって オス メスが決まる> 54 00:03:57,685 --> 00:04:00,685 <しかし ほとんどが…> 55 00:04:03,091 --> 00:04:04,591 そこで…。 56 00:04:13,584 --> 00:04:16,070 …を生産することに 成功したんです。 57 00:04:16,070 --> 00:04:17,570 これ…。 58 00:04:20,625 --> 00:04:22,660 初ですか すごい。 59 00:04:22,660 --> 00:04:24,160 <名人は…> 60 00:04:26,080 --> 00:04:29,066 <…を組み 研究を重ねること7年> 61 00:04:29,066 --> 00:04:31,066 <養殖うなぎの…> 62 00:04:34,589 --> 00:04:38,089 <そして 艶鰻というブランド名で…> 63 00:04:40,578 --> 00:04:42,578 一体 どうやって…。 64 00:04:45,650 --> 00:04:47,650 僕と一緒に…。 65 00:04:50,571 --> 00:04:52,590 うわ… ハハっ。 66 00:04:52,590 --> 00:04:54,058 うわ…。 67 00:04:54,058 --> 00:04:58,558 ♬~ 68 00:05:09,924 --> 00:05:10,641 69 00:05:10,641 --> 00:05:13,578 うわ~ 見て! <さらに 定番の蒲焼きから➡ 70 00:05:13,578 --> 00:05:17,582 うなぎ王国ならではの 最強のフルコースも登場> 71 00:05:17,582 --> 00:05:19,082 すご~い! 72 00:05:21,068 --> 00:05:22,568 ハハハハ! 73 00:05:26,057 --> 00:05:29,393 ♬~ <私たちのブランドには 街の名が生きている> 74 00:05:29,393 --> 00:05:33,593 <札幌 銀座 恵比寿> 75 00:05:34,599 --> 00:05:36,601 <それは 人と→ 76 00:05:36,601 --> 00:05:39,501 地域と 共に歩んできた証> 77 00:05:41,906 --> 00:05:44,208 <だからこそ 信じたい> 78 00:05:44,208 --> 00:05:46,210 <カイタクしたいんだ> 79 00:05:46,210 --> 00:05:48,412 <これからの ビールの可能性を> 80 00:05:56,053 --> 00:05:58,153 ♬~ 81 00:05:59,824 --> 00:06:02,824 <一瞬一瞬を 全力でたのしむ人がいる> 82 00:06:09,400 --> 00:06:11,800 <そこには いい顔があふれている> 83 00:06:17,108 --> 00:06:20,578 <さぁ いい顔で いきましょう> 84 00:06:20,578 --> 00:06:22,580 <「ヱビス」> 85 00:06:54,579 --> 00:06:59,066 86 00:06:59,066 --> 00:07:01,566 <今日はコナンくんと一緒に…> 87 00:07:04,038 --> 00:07:07,558 こちらですね 行きましょう よろしくお願いいたします。 88 00:07:07,558 --> 00:07:11,058 こんな感じなんですね。 すご~い。 89 00:07:13,648 --> 00:07:15,549 10棟。 (石川さん) はい。 90 00:07:15,549 --> 00:07:17,549 それで うなぎの匹数は…。 91 00:07:19,553 --> 00:07:21,053 42万尾。 92 00:07:23,074 --> 00:07:25,574 むちゃくちゃ いんねんで。 93 00:07:33,067 --> 00:07:35,567 <このように わざと…> 94 00:07:39,140 --> 00:07:41,640 何か あれなんですよね まだ…。 95 00:07:44,061 --> 00:07:45,546 はい。 96 00:07:45,546 --> 00:07:47,048 <そもそも うなぎは➡ 97 00:07:47,048 --> 00:07:51,552 日本から2000km以上離れた マリアナ諸島 西の海域で➡ 98 00:07:51,552 --> 00:07:54,052 産卵するといわれている> 99 00:07:57,074 --> 00:08:00,594 <…と呼ばれ 透明で平らな形をしている> 100 00:08:00,594 --> 00:08:02,630 <その後 黒潮に乗って➡ 101 00:08:02,630 --> 00:08:05,549 日本に やって来る頃には> 102 00:08:05,549 --> 00:08:07,068 ちょっと! うわ すご~い。 103 00:08:07,068 --> 00:08:10,071 テルマちゃん これ。 えっ うなぎ? 104 00:08:10,071 --> 00:08:13,040 <体長6cmほどの 細長い姿に成長> 105 00:08:13,040 --> 00:08:16,060 <これが いわゆる…> 106 00:08:16,060 --> 00:08:18,060 <毎年…> 107 00:08:23,601 --> 00:08:25,601 <そして この…> 108 00:08:29,557 --> 00:08:33,060 このシラスウナギですけれども…。 109 00:08:33,060 --> 00:08:34,560 だから…。 110 00:08:36,080 --> 00:08:40,080 可能性が大きいということで ここ…。 111 00:08:42,069 --> 00:08:43,569 というのが…。 112 00:08:46,040 --> 00:08:47,540 へぇ~。 113 00:08:52,129 --> 00:08:54,565 どちらかというと しっかりした…。 114 00:08:54,565 --> 00:08:57,068 …になりがちなんですけれども。 115 00:08:57,068 --> 00:08:58,568 それに対して…。 116 00:09:03,074 --> 00:09:04,574 それで…。 117 00:09:08,062 --> 00:09:10,062 <を育てることで…> 118 00:09:12,099 --> 00:09:16,570 <収穫量の減少を 解決することを目指した> 119 00:09:16,570 --> 00:09:18,570 <しかし…> 120 00:09:21,575 --> 00:09:23,594 <生育する環境によって➡ 121 00:09:23,594 --> 00:09:28,594 オス メスが決まるという 特徴を持つ> 122 00:09:33,571 --> 00:09:36,071 そのほとんどが…。 123 00:09:39,660 --> 00:09:41,579 こちら。 124 00:09:41,579 --> 00:09:43,080 あら。 あっ。 125 00:09:43,080 --> 00:09:49,570 ♬~ 126 00:09:49,570 --> 00:09:52,570 だから やっぱり こう…。 127 00:09:57,061 --> 00:09:59,561 何か その いうたら…。 128 00:10:01,615 --> 00:10:03,015 宮川さん。 129 00:10:05,152 --> 00:10:06,652 うん? えっ…。 130 00:10:09,073 --> 00:10:10,573 うん。 131 00:10:17,565 --> 00:10:19,065 えぇ~? 132 00:10:28,125 --> 00:10:29,625 …ってなるってこと? 133 00:10:30,661 --> 00:10:33,161 近いですよね なるほどね。 134 00:10:39,069 --> 00:10:41,088 奪い合いや。 135 00:10:41,088 --> 00:10:43,088 (石川さん) だから…。 136 00:10:50,581 --> 00:10:53,100 ほう 面白っ! すご~い。 137 00:10:53,100 --> 00:10:55,100 で この…。 138 00:11:07,581 --> 00:11:12,081 (石川さん) そして その研究する中で…。 139 00:11:14,071 --> 00:11:16,574 もう すごないですか? もう。 すごい。 140 00:11:16,574 --> 00:11:18,074 <そして…> 141 00:11:23,113 --> 00:11:25,113 <養殖うなぎの…> 142 00:11:28,586 --> 00:11:31,589 <…になることを発見した> 143 00:11:31,589 --> 00:11:33,589 じゃあ…。 144 00:11:35,576 --> 00:11:42,066 ♬~ 145 00:11:42,066 --> 00:11:43,617 えぇ~? 146 00:11:43,617 --> 00:11:45,117 だから その…。 147 00:11:46,670 --> 00:11:49,170 この うなぎの世界から。 148 00:11:51,091 --> 00:11:53,591 そうだよね。 だよね。 149 00:11:57,598 --> 00:12:01,098 餌に何かを混ぜるんだ。 (石川さん) ほぉ~。 150 00:12:03,587 --> 00:12:05,587 お願いします。 うん お願いします。 151 00:12:12,196 --> 00:12:13,696 ちょっと待って。 152 00:12:16,584 --> 00:12:19,086 コラーゲンだ。 153 00:12:19,086 --> 00:12:20,588 コラーゲン? 154 00:12:20,588 --> 00:12:23,073 正解は こちら。 155 00:12:23,073 --> 00:12:24,573 これ 何ですか? 156 00:12:26,076 --> 00:12:31,081 大豆イソフラボン! すごい よう ここ たどり着きましたね。 157 00:12:31,081 --> 00:12:32,616 (石川さん) そうですね。 158 00:12:32,616 --> 00:12:34,635 <7年間の研究で➡ 159 00:12:34,635 --> 00:12:39,073 餌の量の調整 水温を低くして育てるなど➡ 160 00:12:39,073 --> 00:12:41,058 さまざまなことを行ったが➡ 161 00:12:41,058 --> 00:12:44,058 最も大きな効果を得たのが…> 162 00:12:48,549 --> 00:12:50,067 <…を持つとされ➡ 163 00:12:50,067 --> 00:12:53,567 餌に混ぜると…> 164 00:13:00,644 --> 00:13:02,663 すごいですよ。 165 00:13:02,663 --> 00:13:04,163 そうですね。 166 00:13:05,065 --> 00:13:09,553 <それでは 努力の結晶で生まれた メスうなぎ 艶鰻➡ 167 00:13:09,553 --> 00:13:13,040 その姿を見てみよう> 168 00:13:13,040 --> 00:13:14,558 えっ どういうこと どういうこと? 169 00:13:14,558 --> 00:13:17,044 うわ~! 170 00:13:17,044 --> 00:13:19,063 入ってました! 171 00:13:19,063 --> 00:13:20,597 すご~い! 172 00:13:20,597 --> 00:13:25,552 <体長80cm 1kg超え 見事に育った…> 173 00:13:25,552 --> 00:13:27,554 奇麗ですね。 174 00:13:27,554 --> 00:13:31,058 うわ すごい うまい。 上手。 175 00:13:31,058 --> 00:13:33,558 これ 大きいですね これで 大体…。 176 00:13:37,064 --> 00:13:38,582 1年か。 177 00:13:38,582 --> 00:13:41,602 これが オスですね。 はい こちらになります。 178 00:13:41,602 --> 00:13:45,102 なるほど 見分け方って何かあるんですか? 179 00:13:49,059 --> 00:13:51,562 奇麗だね このさ…。 180 00:13:51,562 --> 00:13:53,547 デザインいうのやめてくれる? 181 00:13:53,547 --> 00:13:55,547 ホントに! これ 見える? 182 00:14:01,055 --> 00:14:03,057 あっ 確かに ホンマや。 183 00:14:03,057 --> 00:14:07,111 やっぱ こっちの方が 細いけど しっかりしてる。 184 00:14:07,111 --> 00:14:09,663 こっちの方が やっぱり 何か プルンとしてる。 185 00:14:09,663 --> 00:14:11,565 へぇ~。 186 00:14:11,565 --> 00:14:13,065 この…。 187 00:14:18,072 --> 00:14:19,572 脂も…。 188 00:14:21,058 --> 00:14:23,058 (石川さん) のって おいしいですよ。 189 00:14:25,062 --> 00:14:30,617 将来 うなぎの収穫量減少の危機を 救うかもしれない メスうなぎ。 190 00:14:30,617 --> 00:14:35,117 それでいて 脂たっぷりで おいしいんだから 驚きだよね。 191 00:14:37,558 --> 00:14:42,046 <ということで 美しい海を望む…> 192 00:14:42,046 --> 00:14:44,565 <…で その実力を味わおう> 193 00:14:44,565 --> 00:14:48,569 艶鰻うなぎのお料理でございます よろしくお願いいたします! 194 00:14:48,569 --> 00:14:51,055 お願いします! 今日は わざわざ来ていただき➡ 195 00:14:51,055 --> 00:14:53,090 すいません ありがとうございます。 196 00:14:53,090 --> 00:14:55,590 <腕を振るってくれるのは…> 197 00:14:59,046 --> 00:15:02,549 最初のお料理は何でしょうか? 最初のお料理は…。 198 00:15:02,549 --> 00:15:05,552 蒲焼き! わ~い! 199 00:15:05,552 --> 00:15:09,540 関東が背開き 関西が おなか。 200 00:15:09,540 --> 00:15:12,543 (遠山さん) 腹開きです。 腹開き。 201 00:15:12,543 --> 00:15:16,597 うわ~ ぱんぱん すごい ふっくら。 202 00:15:16,597 --> 00:15:19,633 脂のってるの分かりますね。 (石川さん) そうですね。 203 00:15:19,633 --> 00:15:23,053 うぅ~! 奇麗。 204 00:15:23,053 --> 00:15:28,058 これ 遠山さん どうですか? 艶鰻のうなぎの脂ののりとか。 205 00:15:28,058 --> 00:15:31,044 (遠山さん) 脂 すごいと思います。 206 00:15:31,044 --> 00:15:34,064 あと やっぱ この 炭ですよ。 207 00:15:34,064 --> 00:15:38,085 この あれですか やっぱ お店でも この やっぱ 最高級の備長炭で? 208 00:15:38,085 --> 00:15:42,656 (遠山さん)備長炭で焼いております。 やっぱ いつも使ってるやつ…。 209 00:15:42,656 --> 00:15:44,575 (笑い) 210 00:15:44,575 --> 00:15:47,544 <では 焼きへ> 211 00:15:47,544 --> 00:15:49,563 さぁ これ。 フゥ~! 212 00:15:49,563 --> 00:15:53,550 うわ うなぎの匂い うなぎの匂い ほらほらほら…。 213 00:15:53,550 --> 00:15:56,553 ホンマ… うなぎの匂い。 214 00:15:56,553 --> 00:15:59,573 うわ~ いい匂い! いいね。 215 00:15:59,573 --> 00:16:02,109 こっち…。 216 00:16:02,109 --> 00:16:04,161 (笑い) 217 00:16:04,161 --> 00:16:06,046 うわ~ おいしそう! すごい! 218 00:16:06,046 --> 00:16:09,049 ありがとう! うわ~ すごい! 219 00:16:09,049 --> 00:16:12,553 すごい 脂が。 220 00:16:12,553 --> 00:16:15,556 うわ~。 うわ おいしそう。 221 00:16:15,556 --> 00:16:19,059 遠山さん 上手。 うわ~ おいしそう! 222 00:16:19,059 --> 00:16:22,579 上手 うわ~ 見て! 223 00:16:22,579 --> 00:16:24,615 (拍手) 224 00:16:24,615 --> 00:16:27,151 すご~い。 これは すごい。 225 00:16:27,151 --> 00:16:29,069 最高。 226 00:16:29,069 --> 00:16:33,056 <焼くことで 艶鰻から脂があふれ出る> 227 00:16:33,056 --> 00:16:37,044 今日は もうね うなぎになりますね 口がね。 228 00:16:37,044 --> 00:16:40,547 遠山さん 秘伝のタレ 持ってきていただいたんですか。 229 00:16:40,547 --> 00:16:43,050 そうです。 すごくない? これ。 230 00:16:43,050 --> 00:16:45,586 すごいよ これ。 飛び込みたい。 231 00:16:45,586 --> 00:16:48,138 さぁ こっからいきますよ 皆さん。 うわ! 232 00:16:48,138 --> 00:16:50,557 うわ~! うわ~ これ…。 233 00:16:50,557 --> 00:16:54,061 うわ~! うわ~! 234 00:16:54,061 --> 00:16:56,547 うぅ~! あぁ…。 235 00:16:56,547 --> 00:16:58,549 すごい すごい すごい。 236 00:16:58,549 --> 00:17:01,552 すごいおいしそう。 237 00:17:01,552 --> 00:17:06,590 <外はパリっと 中は ふわふわに 焼き上げるのが関西風> 238 00:17:06,590 --> 00:17:09,090 これは すごい 染み込んでるもん。 ねっ。 239 00:17:12,045 --> 00:17:14,064 (笑い) 240 00:17:14,064 --> 00:17:16,550 いけましたか。 (遠山さん) いけます 完成。 241 00:17:16,550 --> 00:17:20,571 素晴らしい 焼き上がりました。 すご~い。 242 00:17:20,571 --> 00:17:23,557 (切る音) 243 00:17:23,557 --> 00:17:25,542 うわ おいしそう。 244 00:17:25,542 --> 00:17:28,612 大っきい! ねっ 肉厚で。 245 00:17:28,612 --> 00:17:31,665 (遠山さん) 完成になります。 ありがとうございます 遠山さん! 246 00:17:31,665 --> 00:17:33,665 お見事でございました。 247 00:17:40,090 --> 00:17:42,092 うわ… ハハっ。 248 00:17:42,092 --> 00:17:45,078 うわ うまい! 249 00:17:45,078 --> 00:17:49,578 脂 多いんやけど この脂が さっぱりしてる。 250 00:17:53,570 --> 00:17:56,623 さぁ テルマちゃん いかがですか? 251 00:17:56,623 --> 00:17:59,676 うまい! ハハハハ! 252 00:17:59,676 --> 00:18:01,676 ようやるね この…。 253 00:18:09,069 --> 00:18:12,573 うん これさ…。 254 00:18:12,573 --> 00:18:14,573 そやね。 うん。 255 00:18:18,562 --> 00:18:20,581 お~! え~! 256 00:18:20,581 --> 00:18:22,583 いただきま~す! どうぞ。 257 00:18:22,583 --> 00:18:24,601 どうですか コナンくん。 258 00:18:24,601 --> 00:18:28,138 う~ん 外はカリっとしてるのに 中は ふっくら。 259 00:18:28,138 --> 00:18:31,058 脂がのってて 口の中で とろける感じ。 260 00:18:31,058 --> 00:18:34,077 メスうなぎだからこそ 出せる味わい。 261 00:18:34,077 --> 00:18:38,077 さらに タレの甘さとパリっとした 皮目の香ばしさが絶妙! 262 00:18:40,584 --> 00:18:42,584 ホントに おいしい! 263 00:18:44,104 --> 00:18:46,106 コナンくん。 264 00:18:46,106 --> 00:18:48,106 うま過ぎたな。 265 00:18:51,561 --> 00:18:55,082 <続いては 身のやわらかさを 生かした 揚げ物で> 266 00:18:55,082 --> 00:18:57,582 <腕を振るってくれるのは…> 267 00:18:59,569 --> 00:19:03,073 続いて 粕谷さん お料理 何でしょうか? 268 00:19:03,073 --> 00:19:06,076 お~ 天ぷら! 269 00:19:06,076 --> 00:19:08,111 これ ホンマに➡ 270 00:19:08,111 --> 00:19:11,164 おいしい うなぎ 育ててはりますね。 271 00:19:11,164 --> 00:19:15,585 <衣で脂を閉じ込め ジューシーさを引き立たせる> 272 00:19:15,585 --> 00:19:19,589 これ 揚げると またちょっと 焼きと変わるんでしょうね。 273 00:19:19,589 --> 00:19:22,589 (石川さん) そうですね。 これは楽しみ。 274 00:19:26,563 --> 00:19:30,100 うなぎって幸せですね 食べるの ホンマに。 275 00:19:30,100 --> 00:19:32,653 くぅ~。 うわ~ おいしそう。 276 00:19:32,653 --> 00:19:35,172 何 これ ふっくらとして! うわ~! 277 00:19:35,172 --> 00:19:38,075 すごい! 278 00:19:38,075 --> 00:19:40,077 (切る音) うわ。 279 00:19:40,077 --> 00:19:42,079 (粕谷さん) こんな感じです。 いい音。 280 00:19:42,079 --> 00:19:44,081 あ~ おいしそう。 281 00:19:44,081 --> 00:19:48,051 (粕谷さん) はい これで完成です。 ありがとうございます。 282 00:19:48,051 --> 00:19:50,551 天ぷら カラっと揚げていただきました。 283 00:19:55,092 --> 00:19:57,592 うわ! ん~! 284 00:20:00,547 --> 00:20:03,083 おいしい。 285 00:20:03,083 --> 00:20:05,552 ジューシー。 うわ。 286 00:20:05,552 --> 00:20:08,552 おいしい? めっちゃおいしい! 287 00:20:11,091 --> 00:20:13,091 うん。 288 00:20:15,579 --> 00:20:18,079 いや ジューシー過ぎる。 289 00:20:21,651 --> 00:20:25,188 元太くんにあげな ごめんなさい 元太くん 僕らだけ食べて。 290 00:20:25,188 --> 00:20:27,188 ごめん。 (元太) うん。 291 00:20:32,095 --> 00:20:34,581 そうなんや 元太くん…。 292 00:20:34,581 --> 00:20:36,081 ごめん ごめん。 293 00:20:37,567 --> 00:20:40,070 ちょっと 食べてみてください 元太くん。 294 00:20:40,070 --> 00:20:43,090 (元太) アムっ おっ これ サクサクの衣の中から➡ 295 00:20:43,090 --> 00:20:45,592 ふわふわのうなぎが出てきたぞ。 296 00:20:45,592 --> 00:20:49,146 アナゴやハモにも負けねえ うなぎならではの味が➡ 297 00:20:49,146 --> 00:20:52,146 ぎゅっと詰まってて たまんねえ! 298 00:21:01,074 --> 00:21:03,074 上手。 299 00:21:05,078 --> 00:21:07,078 <さぁ 続いては…> 300 00:21:09,583 --> 00:21:11,551 <腕を振るってくれるのは➡ 301 00:21:11,551 --> 00:21:15,071 お客さんが自分で うなぎを焼く スタイルが人気を集めている➡ 302 00:21:15,071 --> 00:21:18,125 焼鰻のスタッフ…> 303 00:21:18,125 --> 00:21:22,579 さぁ 続いては 徳倉さん 何でしょうか? 304 00:21:22,579 --> 00:21:26,566 スタミナ炒め 炒め物ですか 次。 (徳倉さん) そうです。 305 00:21:26,566 --> 00:21:29,052 うわ~ 初めて。 すごい。 306 00:21:29,052 --> 00:21:32,556 これは 白焼きですか。 白焼きと うなぎの肝を使った。 307 00:21:32,556 --> 00:21:35,556 肝 食べたかったのよ。 食べたかったでしょ。 308 00:21:40,130 --> 00:21:42,065 お~。 309 00:21:42,065 --> 00:21:44,565 <そして スタミナ炒めは…> 310 00:21:46,052 --> 00:21:48,054 <…を炒め> 311 00:21:48,054 --> 00:21:51,558 う~ ニンニク! ちょっと…。 312 00:21:51,558 --> 00:21:54,044 (徳倉さん)すいません ごめんなさい ありがとうございます。 313 00:21:54,044 --> 00:21:57,581 上手 お上手です。 314 00:21:57,581 --> 00:21:59,115 (徳倉さん) 上手です。 315 00:21:59,115 --> 00:22:02,569 <先ほど 下味を付けた肝を投入> 316 00:22:02,569 --> 00:22:06,069 すごい ここから うなぎが どうなっていくんだろう? 317 00:22:09,059 --> 00:22:11,044 <とどめに…> 318 00:22:11,044 --> 00:22:14,564 うわ~ ぜいたく! うなぎ! 319 00:22:14,564 --> 00:22:16,583 これは おいしいわ。 320 00:22:16,583 --> 00:22:21,137 (徳倉さん) パリっとした食感も 残したいので 軽くあえます。 321 00:22:21,137 --> 00:22:24,541 う~ どういう味なんだろう。 322 00:22:24,541 --> 00:22:27,043 (徳倉さん) 完成です。 ありがとうございます! 323 00:22:27,043 --> 00:22:30,046 スタミナ炒め 出来上がりました。 324 00:22:30,046 --> 00:22:32,065 最高。 325 00:22:32,065 --> 00:22:34,065 <まずは 肝を> 326 00:22:36,553 --> 00:22:38,555 あ~。 327 00:22:38,555 --> 00:22:42,108 すごい おいしい。 すごいですね。 328 00:22:42,108 --> 00:22:47,063 ぷりぷりしてるのと あと だけど やわらかい クセがない。 329 00:22:47,063 --> 00:22:49,563 <一方 宮川は 身を> 330 00:22:52,052 --> 00:22:54,554 なるほど。 331 00:22:54,554 --> 00:22:58,058 炒め物でも おいしいですね。 おいしい。 332 00:22:58,058 --> 00:23:01,561 上品な脂が うまみですよね うまみも濃いから➡ 333 00:23:01,561 --> 00:23:06,650 全然 こう 強い味付けせんでも 十分おいしい。 334 00:23:06,650 --> 00:23:09,650 名人 ちょっと いってください おいしいでしょ。 335 00:23:12,572 --> 00:23:15,575 (笑い) <さぁ 続いては> 336 00:23:15,575 --> 00:23:18,078 うなぎを使った ふわふわ…。 337 00:23:18,078 --> 00:23:20,063 え~! 338 00:23:20,063 --> 00:23:22,063 <まずは…> 339 00:23:27,604 --> 00:23:30,140 これは なかなかないですよ 皆さん。 340 00:23:30,140 --> 00:23:32,140 <ここに…> 341 00:23:34,077 --> 00:23:36,079 シャキシャキ感だ。 342 00:23:36,079 --> 00:23:40,584 <うなぎと相性抜群の山椒で 香りをプラス> 343 00:23:40,584 --> 00:23:44,054 <そして うなぎから出た うまみたっぷりの極上のダシに➡ 344 00:23:44,054 --> 00:23:46,556 つみれを> 345 00:23:46,556 --> 00:23:50,594 これは よう考えはりましたね。 346 00:23:50,594 --> 00:23:53,647 すごい。 (徳倉さん)ちょっと考えてみました。 347 00:23:53,647 --> 00:23:56,066 ホント フルコースや。 348 00:23:56,066 --> 00:23:59,069 お~ いいですね。 349 00:23:59,069 --> 00:24:02,572 うわ おいしそう。 ごちそうですね。 350 00:24:02,572 --> 00:24:04,074 (徳倉さん) そうです。 351 00:24:04,074 --> 00:24:07,093 完成です。 ありがとうございます! 352 00:24:07,093 --> 00:24:09,593 つみれ汁 出来上がりました。 353 00:24:12,616 --> 00:24:15,168 何 この食感。 354 00:24:15,168 --> 00:24:18,054 うん うまっ ふわっふわ! 355 00:24:18,054 --> 00:24:21,574 これ 身だけで これだけで おいしいんですね。 356 00:24:21,574 --> 00:24:23,593 あっ おいしい。 357 00:24:23,593 --> 00:24:26,093 おいしい。 このダシが ホントにおいしい。 358 00:24:30,116 --> 00:24:32,085 (笑い) 359 00:24:32,085 --> 00:24:34,585 <愛知名物…> 360 00:24:39,326 --> 00:24:41,444 <コラボ実施中!> 361 00:24:41,444 --> 00:24:43,644 (宮川) ついに完成いたしました! 362 00:24:44,614 --> 00:24:46,783 (一同) うわ~! 363 00:24:46,783 --> 00:24:51,388 <ビールにピッタリ 全国のうまい!が詰まった 珠玉の10品> 364 00:24:51,388 --> 00:24:53,490 うんま~い! 365 00:24:53,490 --> 00:24:56,860 <乾杯は うまい!を盛り上げる! サッポロ黒ラベル> 366 00:24:56,860 --> 00:24:58,995 (一同) 乾杯~! 367 00:24:58,995 --> 00:25:01,164 あ~ うまい! 368 00:25:40,053 --> 00:25:43,339 (妻夫木) 《それは大人を旅する不思議なエレベーター》 369 00:25:43,339 --> 00:25:46,209 《その階には25才の ロックンロールバンドがいた》 370 00:25:46,209 --> 00:25:49,345 ♬~光れ 光れ 光れ 光れ 371 00:25:49,345 --> 00:25:52,015 ♬~そして僕ら星になって 372 00:25:52,015 --> 00:25:54,017 ♬~この愛よはじまってけ たった1つの歌で→ 373 00:25:54,017 --> 00:25:56,019 人生を変えることが (山口)たった1曲どころか→ 374 00:25:56,019 --> 00:25:58,021 たったワンフレーズで 人生は→ 375 00:25:58,021 --> 00:26:00,490 間違いなく変わると思いますよ 376 00:26:00,490 --> 00:26:02,492 ♬~溢れる思い照らせ 377 00:26:02,492 --> 00:26:04,494 ♬~はかない生命だとして 378 00:26:04,494 --> 00:26:06,596 ♬~でも幸せになっていいんだよ 379 00:26:08,565 --> 00:26:12,035 380 00:26:12,035 --> 00:26:15,555 ひつまぶし! お~! 381 00:26:15,555 --> 00:26:19,559 <脂ほとばしる白焼きを➡ 382 00:26:19,559 --> 00:26:23,063 特製のタレにつけ> 383 00:26:23,063 --> 00:26:25,582 あ~ すごいな これ。 384 00:26:25,582 --> 00:26:28,635 う~! ヘヘヘヘヘ。 385 00:26:28,635 --> 00:26:32,038 もう これ 口に放り込みたいわ うれしい。 386 00:26:32,038 --> 00:26:35,041 すごい。 うわ~ これ! 387 00:26:35,041 --> 00:26:39,062 <仕上げに うなぎのタレに 漬け込んだ卵黄をトッピング> 388 00:26:39,062 --> 00:26:41,548 (徳倉さん) 完成になります。 ありがとうございます! 389 00:26:41,548 --> 00:26:45,068 出来上がりました 最高級のひつまぶし! 390 00:26:45,068 --> 00:26:46,536 乾杯! 391 00:26:46,536 --> 00:26:49,036 (一同) 乾杯! いただきます! 392 00:26:52,125 --> 00:26:54,561 あ~ うまっ! 393 00:26:54,561 --> 00:26:56,546 うわ~ おいしい! 394 00:26:56,546 --> 00:27:01,046 では ちょっと ひつまぶし いただきたいと思います。 395 00:27:06,539 --> 00:27:09,058 う~わ うんま! 396 00:27:09,058 --> 00:27:12,078 うわ~ おいしい! 397 00:27:12,078 --> 00:27:15,648 全然 違う やっぱり すごっ。 398 00:27:15,648 --> 00:27:18,148 これ 卵黄も 何か利いてますね。 399 00:27:22,038 --> 00:27:25,041 (笑い) 400 00:27:25,041 --> 00:27:26,559 伝わってんねん。 401 00:27:26,559 --> 00:27:29,062 何て言ったと思う? 402 00:27:29,062 --> 00:27:31,548 そうそう… ハハハハ。 403 00:27:31,548 --> 00:27:35,568 <ふっくらしていて 脂ののり抜群 メスうなぎの艶鰻➡ 404 00:27:35,568 --> 00:27:39,589 ぜひ ご家庭で 試してみませんか?> 405 00:27:39,589 --> 00:27:43,089 <数量限定で発売中の…> 406 00:27:54,053 --> 00:27:56,539 <俳優 鈴木京香が初登場> 407 00:27:56,539 --> 00:28:00,560 <三浦半島で 極上の夏野菜 収穫スペシャル> 408 00:28:00,560 --> 00:28:02,045 夏ですね。 409 00:28:02,045 --> 00:28:04,564 <シャリっと甘~い 小玉スイカに> 410 00:28:04,564 --> 00:28:06,049 うわ うまっ 甘っ! 411 00:28:06,049 --> 00:28:08,551 <うまみぎっしり ほくほくカボチャ> 412 00:28:08,551 --> 00:28:10,587 うま~! 413 00:28:10,587 --> 00:28:14,140 <三浦の夏が詰まった 絶品レシピが続々> 414 00:28:14,140 --> 00:28:15,640 おいしい! 415 00:29:17,537 --> 00:29:19,539 (全員)♪はい チョコラ 416 00:29:19,539 --> 00:29:21,975 ♪ダルダルさんに~ (母)♪はい チョコラ 417 00:29:21,975 --> 00:29:25,775 ♪ヘロヘロさんに~ (娘)♪はい チョコラ 418 00:29:28,564 --> 00:29:30,566 (二人)ハイパーも! <ヒューマンヘルスケアのエーザイ> 419 00:29:51,104 --> 00:29:53,122 ♬~ 420 00:29:53,122 --> 00:29:55,124 (大泉)果皮を甘く見るなよ 421 00:29:55,124 --> 00:29:57,827 <果皮から生まれた レモンピールサワー 「THE PEEL」 SUNTORY> 422 00:29:57,827 --> 00:30:00,530 はぁー (大泉・斎藤) おめでとうー!! 423 00:30:17,664 --> 00:30:20,350 ♬~ <これは 大人になった まる子たちのお話> 424 00:30:20,350 --> 00:30:22,352 (たまえ) ここには20億年分の地層があるんだって! 425 00:30:22,352 --> 00:30:24,487 (まる子)20億年!? 私たち まだまだヒヨッコだねえ 426 00:30:24,487 --> 00:30:26,489 (花輪)親愛なるヒヨッコたちに… 427 00:30:26,489 --> 00:30:28,491 (3人)カンパーイ! <人生はゆっくりおいしくなる> 428 00:30:28,491 --> 00:30:30,526 <「ザ・プレミアム・モルツ」> (3人)ヤッホー!! 429 00:30:32,562 --> 00:30:35,081 430 00:30:35,081 --> 00:30:40,103 (拍手と歓声) 431 00:30:40,103 --> 00:30:43,103 <今夜は 30年目突入で…> 432 00:30:45,575 --> 00:30:48,594 <さらに スタッフが選ぶ 歴代ダーツの中から➡ 433 00:30:48,594 --> 00:30:50,594 名作3選!> 434 00:30:51,631 --> 00:30:56,131 <所ジョージ 櫻井 翔の 秘蔵映像 大公開も> 435 00:30:58,604 --> 00:31:00,590 <…の2時間SP> 436 00:31:00,590 --> 00:31:02,590 <まずは…>