1 00:00:34,262 --> 00:00:38,666 (藍子)希! 来とってんね。 (希)う… うん! 2 00:00:38,666 --> 00:00:42,966 (幸枝)いい所ね 能登って。 気に入っちゃったわ。 3 00:00:46,340 --> 00:00:50,211 私も ここに移住しちゃおうかな? 4 00:00:50,211 --> 00:00:52,213 はあ? 5 00:00:52,213 --> 00:00:56,350 (文)まあ 荒れる気持ちも 分かるわいね。 6 00:00:56,350 --> 00:01:00,021 幸枝さん どんどん村に なじんどるさけ。 7 00:01:00,021 --> 00:01:04,692 ☎ 8 00:01:04,692 --> 00:01:06,627 はい 桶作です。 9 00:01:06,627 --> 00:01:09,030 (一子)希の おばあちゃん こっち住むげんて? 10 00:01:09,030 --> 00:01:11,699 あん? もう知っとるが? 11 00:01:11,699 --> 00:01:15,569 (一子)歓迎会やっちゅうて まんで盛り上がっとるわいね。➡ 12 00:01:15,569 --> 00:01:18,039 おっ みのり。 (みのり)お父さん いるけ? 13 00:01:18,039 --> 00:01:20,942 (一子)来とる 来とる。 お父さん 晩ごはん。 14 00:01:20,942 --> 00:01:22,910 (真人)みのり こっち来るま。 (みのり)何け? 15 00:01:22,910 --> 00:01:25,379 ロベールさん うちの娘。 嫁さん似。 16 00:01:25,379 --> 00:01:30,051 ボンソワール。 わあ~ みのりです。 17 00:01:30,051 --> 00:01:33,921 ♬「every day」 ブラーヴォ! 18 00:01:33,921 --> 00:01:36,657 えっ? 今の おばあちゃんけ? 19 00:01:36,657 --> 00:01:40,995 ♬「さあ翔け出そうよ、」 20 00:01:40,995 --> 00:01:43,664 ♬「今すぐに」 21 00:01:43,664 --> 00:01:51,005 ♬「未来が今は遠くても」 22 00:01:51,005 --> 00:01:54,342 ♬「ひとりぼっちのままで」 23 00:01:54,342 --> 00:01:58,212 ♬「泣く夜が続いても」 24 00:01:58,212 --> 00:02:04,685 ♬「本当のわたしへ」 25 00:02:04,685 --> 00:02:10,358 ♬「風が強く冷たいほど」 26 00:02:10,358 --> 00:02:15,029 ♬「教えてくれる」 27 00:02:15,029 --> 00:02:18,699 ♬「出会うべき人のことを」 28 00:02:18,699 --> 00:02:24,372 ♬「どうか希望の地図を」 29 00:02:24,372 --> 00:02:29,243 ♬「そっと開いてみてね」 30 00:02:29,243 --> 00:02:33,180 ♬「あたたかい未来たちが」 31 00:02:33,180 --> 00:02:38,886 ♬「僕らを待っているよ」 32 00:02:38,886 --> 00:02:45,586 ♬~ 33 00:02:50,998 --> 00:02:55,870 冗談じゃないわよ。 帰ると思うから我慢してたのに➡ 34 00:02:55,870 --> 00:03:01,342 何? 住むって。 何なのよ それ! ありえない! 35 00:03:01,342 --> 00:03:05,012 お… おとろしいほど荒れとる。 36 00:03:05,012 --> 00:03:09,683 (徹)文さん 行って。 まだ命は惜しいわいね。 37 00:03:09,683 --> 00:03:14,021 大体 何で ここが分かったのよ? 38 00:03:14,021 --> 00:03:16,924 縁切ったのに! 39 00:03:16,924 --> 00:03:19,360 (一徹)お父さんから 聞いたっちゅうとったよ。 40 00:03:19,360 --> 00:03:21,660 余計な事を! 41 00:03:23,230 --> 00:03:27,234 連絡 取り合ってたの? いや… たまにだよ。 42 00:03:27,234 --> 00:03:31,372 年に一回とか。 ごめんなさい。 信じられない。 43 00:03:31,372 --> 00:03:34,672 もう 誰も信じられない! 44 00:03:37,178 --> 00:03:39,980 お父さん もう教えてま。 45 00:03:39,980 --> 00:03:43,851 なして お母さん あんなに おばあちゃんの事 怒っとるが。 46 00:03:43,851 --> 00:03:48,989 それは でも 藍子と幸枝ちゃんの 問題だからさ➡ 47 00:03:48,989 --> 00:03:53,327 俺の口からは言えないよ。 ほんなら 手で言うまし。 48 00:03:53,327 --> 00:03:55,627 よいしょ。 はっ? 49 00:04:02,002 --> 00:04:05,673 ほれ 書けま。 そういう問題? 50 00:04:05,673 --> 00:04:09,009 原因や分からな 手の打ちようやないがいね。 51 00:04:09,009 --> 00:04:12,880 ほうや。 お母さん一人で かわいそうやがいね。 52 00:04:12,880 --> 00:04:15,580 分かったよ。 53 00:04:20,621 --> 00:04:24,358 何から書けばいいのかな? 54 00:04:24,358 --> 00:04:30,698 (鼻歌) 55 00:04:30,698 --> 00:04:37,304 (鼻歌) 56 00:04:37,304 --> 00:04:40,207 早よせんかいね。 57 00:04:40,207 --> 00:04:43,207 歌が気になって書けないんだよ。 58 00:05:08,002 --> 00:05:10,337 何の話やいね。 59 00:05:10,337 --> 00:05:12,273 いや 幸枝ちゃんの人となりが 分からないと➡ 60 00:05:12,273 --> 00:05:17,211 話が見えてこないからさ。 要点だけ書けま。 61 00:05:17,211 --> 00:05:20,347 ちゅうか しゃべれ! 62 00:05:20,347 --> 00:05:24,852 いや だからさ 幸枝ちゃんってのは➡ 63 00:05:24,852 --> 00:05:29,356 昔っから 思い込んだら 絶対 やり遂げる人だったらしいのよ。 64 00:05:29,356 --> 00:05:33,961 その幸枝ちゃんが ケーキ職人に 人生をささげると決めた。 65 00:05:33,961 --> 00:05:39,633 それで 若い頃から フランスで修業に励んで➡ 66 00:05:39,633 --> 00:05:43,971 生涯独身と 心に決めてたんだけども➡ 67 00:05:43,971 --> 00:05:50,311 出会いがあって 藍子が生まれて 一旦は家庭に入った。 68 00:05:50,311 --> 00:05:56,183 ところが 藍子が小学生の時にさ➡ 69 00:05:56,183 --> 00:05:59,820 かつて修業をしてた店に 呼ばれて➡ 70 00:05:59,820 --> 00:06:07,328 幸枝ちゃんは 家族を置いてフランスへ。 71 00:06:07,328 --> 00:06:09,997 置いて…。 72 00:06:09,997 --> 00:06:13,334 (一徹)ここイタリア。 (徹)あっ これイタリア?➡ 73 00:06:13,334 --> 00:06:17,004 まあ そのまんま幸枝ちゃんは 帰ってこなくって➡ 74 00:06:17,004 --> 00:06:19,673 間もなく離婚。 藍子は➡ 75 00:06:19,673 --> 00:06:22,009 おやじさんに 引き取られたんだけど➡ 76 00:06:22,009 --> 00:06:27,348 その おやじさんも 割とすぐ再婚しちゃってさ。 77 00:06:27,348 --> 00:06:31,018 居づらかったんだろうな。 78 00:06:31,018 --> 00:06:35,856 高校で家を出て 1人暮らしを始めたんだよ。 79 00:06:35,856 --> 00:06:41,556 ほんで お母さん 若い頃 独りぼっちやってんね。 80 00:06:43,597 --> 00:06:46,500 ほやけど お父さんと会うて➡ 81 00:06:46,500 --> 00:06:51,305 お母さん 幸せになった っちゅうとったわいね。 82 00:06:51,305 --> 00:06:54,005 結婚して下さい! 83 00:06:57,177 --> 00:07:04,318 実はさ… 君のお母さんに会ったんだ。 84 00:07:04,318 --> 00:07:06,987 お母さんに? 85 00:07:06,987 --> 00:07:13,327 いや やっぱり 結婚するって事 報告したくってさ。 86 00:07:13,327 --> 00:07:17,197 それで お母さんの名前で 調べてみたら➡ 87 00:07:17,197 --> 00:07:23,003 勤めてるお店が分かったんで 電話したんだ。 88 00:07:23,003 --> 00:07:28,876 そしたら ちょうど 仕事で日本に来るっていうから。 89 00:07:28,876 --> 00:07:32,613 すごく喜んでくれたよ。 90 00:07:32,613 --> 00:07:36,283 お母さん 君を置いて フランスに行った事➡ 91 00:07:36,283 --> 00:07:39,620 後悔してんじゃないかな? 92 00:07:39,620 --> 00:07:42,320 ママ~! 93 00:07:48,295 --> 00:08:03,310 ♬~ 94 00:08:03,310 --> 00:08:07,181 (徹) 結婚を機会に 幸枝ちゃんとも➡ 95 00:08:07,181 --> 00:08:10,651 気持ちの折り合いを つけようと思ったんだろうな。➡ 96 00:08:10,651 --> 00:08:13,951 パーティーの招待状を送ったんだよ。 97 00:08:15,989 --> 00:08:21,862 幸枝ちゃんからも 出席しますって 返事が返ってきてさ。 98 00:08:21,862 --> 00:08:28,569 藍子のために お祝いのケーキを 焼くって言ってくれて。➡ 99 00:08:28,569 --> 00:08:32,940 お互いの写真を送り合ったり 電話したり➡ 100 00:08:32,940 --> 00:08:37,277 これで仲直りかなってとこまで いったんだよ。 101 00:08:37,277 --> 00:08:41,148 ところが 当日➡ 102 00:08:41,148 --> 00:08:44,618 幸枝ちゃんが パーティーを すっぽかした。 103 00:08:44,618 --> 00:08:46,553 えっ? 104 00:08:46,553 --> 00:09:05,639 ♬~ 105 00:09:05,639 --> 00:09:08,308 すっぽかしたんじゃないわよ。 106 00:09:08,308 --> 00:09:13,147 大切な お得意さんから 記念のケーキの注文が入って➡ 107 00:09:13,147 --> 00:09:16,984 抜けられなくなったのよ。 藍子には ちゃんと謝ったし。 108 00:09:16,984 --> 00:09:21,321 そりゃそう… ああ ここ ここ。 頭 気を付けてね。 109 00:09:21,321 --> 00:09:25,192 おばあちゃん 気を付けてよ。 こんなとこで飯食うんかいえ。 110 00:09:25,192 --> 00:09:28,195 適当に座って ほら。 111 00:09:28,195 --> 00:09:32,766 いや~ そりゃそうかも しれないけどもさ 幸枝ちゃん➡ 112 00:09:32,766 --> 00:09:37,271 でも そのあと 20年も会いに来なかった訳だしさ。 113 00:09:37,271 --> 00:09:40,607 二度と会いたくないって 手紙が来たからよ。 114 00:09:40,607 --> 00:09:42,943 そりゃ そん時は そう言うよ。 115 00:09:42,943 --> 00:09:46,613 おばあちゃん。 お母さんや怒るが無理ないわいね。 116 00:09:46,613 --> 00:09:49,283 せっかくの気持ち 台なしにされてんさけ。 117 00:09:49,283 --> 00:09:54,621 まあ 何にしたって 20年かかって こじれたもんをっちゃ➡ 118 00:09:54,621 --> 00:09:57,524 すぐに どうこうしよう っちゅうがは無理やわいね。 119 00:09:57,524 --> 00:10:01,495 そう! そうだよ 一徹。 お前 いい事 言うな。 120 00:10:01,495 --> 00:10:04,631 だからさ 幸枝ちゃん ここは 一回 フランスに戻ってさ…。 121 00:10:04,631 --> 00:10:08,469 長期戦に備えて じっくり ここに腰を下ろすわ。 122 00:10:08,469 --> 00:10:10,504 いやいやいや そうじゃなくてさ! 123 00:10:10,504 --> 00:10:15,642 そうと決まれば… あっ 何か ここでやろうかしら。 124 00:10:15,642 --> 00:10:18,312 (徹)幸枝ちゃん。 あっ そうだ! 125 00:10:18,312 --> 00:10:21,982 能登の食材を使って フレンチレストランとか。 126 00:10:21,982 --> 00:10:26,653 (希 徹)はっ? ほら 飲食関係の仕事をしに➡ 127 00:10:26,653 --> 00:10:29,323 移住してくる人も多いって 言ってたじゃないの。 128 00:10:29,323 --> 00:10:32,659 いやいや 言うたけど➡ 129 00:10:32,659 --> 00:10:37,998 ほんな事したら お母さんや…。 能登でフレンチ? いいね! 130 00:10:37,998 --> 00:10:40,667 お父さん! いや それ面白いかもしれない。 131 00:10:40,667 --> 00:10:45,005 でしょ! 俺 昼休み 終わるさけ。 132 00:10:45,005 --> 00:10:47,908 面白いかもしれない。 それ でっかいビジネスに➡ 133 00:10:47,908 --> 00:10:50,878 なるかもしれないよ 幸枝ちゃん! 駄目 駄目! 134 00:10:50,878 --> 00:10:55,349 あっ もしもし 希? あの人や移住の相談に来ても➡ 135 00:10:55,349 --> 00:10:59,219 相手にしたら駄目やよ。 お母さん 絶対に や~やさけね。 136 00:10:59,219 --> 00:11:02,519 うん 分かっとるよ。 137 00:11:06,360 --> 00:11:10,030 あっ 希! サバ? 138 00:11:10,030 --> 00:11:13,367 マグロ! ハハハハ。 139 00:11:13,367 --> 00:11:17,367 (新谷) あいつ また何か公私混同を? 140 00:11:19,239 --> 00:11:21,539 もう来とる。 141 00:11:26,914 --> 00:11:31,214 (浩一)駄目や。 いかん。 142 00:11:33,687 --> 00:11:37,558 (はる)ほっか。 そんな事情やあったんけ。 143 00:11:37,558 --> 00:11:41,328 思いっきり ロベールさんの歓迎会 してしもうたがいね。 144 00:11:41,328 --> 00:11:44,231 どうしよう… お父さんと2人で➡ 145 00:11:44,231 --> 00:11:47,668 レストランやるちゅうて 盛り上がっとるし。 146 00:11:47,668 --> 00:11:51,338 徹ちゃん また藍子さんに怒られるがいね。 147 00:11:51,338 --> 00:11:56,009 (慎一郎)ほういう事になると 理性をちゃ失うなあ。 148 00:11:56,009 --> 00:12:00,347 ほやけど なして また急に戻ってきたん? 149 00:12:00,347 --> 00:12:04,217 ロベールさんちゃ フランスで有名なケーキ職人ねんろ。 150 00:12:04,217 --> 00:12:08,689 向こうの店 畳んで こっちに住むんけ? 151 00:12:08,689 --> 00:12:11,358 分からん…。 152 00:12:11,358 --> 00:12:15,228 (真人)帰ってこられても 許せんわいね 藍子さんも。 153 00:12:15,228 --> 00:12:19,700 仕事のために 母親に 捨てられたようなもんやがに。 154 00:12:19,700 --> 00:12:23,570 ほうや! 俺は 藍子さんの気持ちを思ったら➡ 155 00:12:23,570 --> 00:12:27,040 泣けて 泣けて…。 (マキ)ほやけど これ➡ 156 00:12:27,040 --> 00:12:32,312 男と女や逆やったら どうけ? 父親や単身赴任で海外行っても➡ 157 00:12:32,312 --> 00:12:35,983 仕事やさけ しかたねえちゅて 男は開き直るがいね。 158 00:12:35,983 --> 00:12:38,652 仕事で海外出張行くような➡ 159 00:12:38,652 --> 00:12:40,988 かい性のある旦那 持った事ないさけ➡ 160 00:12:40,988 --> 00:12:43,824 よう分からんわ。 かい性ある男や➡ 161 00:12:43,824 --> 00:12:46,727 お前をちゃ選ぶかいえ。 (はる)ん? 162 00:12:46,727 --> 00:12:51,331 (久美)私は やっぱし ロベールさんの 元旦那や駄目やと思うわ。 163 00:12:51,331 --> 00:12:54,234 小さい娘やおるがに さっさと再婚して。 164 00:12:54,234 --> 00:12:58,205 俺は待つよ! 奥さんをちゃ ず~っと待つさかね! 165 00:12:58,205 --> 00:13:00,905 お~ かっこいいな! お父さん! 166 00:13:03,343 --> 00:13:06,246 (真人)村一番の手。 167 00:13:06,246 --> 00:13:10,217 (はる)出た出た 「村一番」。 168 00:13:10,217 --> 00:13:14,354 ほんで おばちゃんや怒っとるがは➡ 169 00:13:14,354 --> 00:13:17,257 子どもの頃に 置いていかれた事ねんろ? 170 00:13:17,257 --> 00:13:23,697 でも ほれは 結婚する時に いっぺん許そうと思てんろ。 171 00:13:23,697 --> 00:13:30,697 決定打は… 結婚パーティーをちゃ すっぽかされた事やわいね。 172 00:13:33,974 --> 00:13:36,674 ほうか。 173 00:13:42,315 --> 00:13:45,218 希? ありがとう~! 174 00:13:45,218 --> 00:13:49,990 (徹)場所はさ この辺がいいと思うんだよね。 175 00:13:49,990 --> 00:13:55,328 きれいなとこだよ。 海なんか 真っ青。 176 00:13:55,328 --> 00:13:59,666 でも能登島も捨て難いんだよね。➡ 177 00:13:59,666 --> 00:14:04,337 ここは いいんですよ。 食材が すばらしい。➡ 178 00:14:04,337 --> 00:14:08,037 あっ でも やっぱりさ…。 179 00:14:12,679 --> 00:14:17,679 藍子も すっかり母親の顔ね。 180 00:14:20,554 --> 00:14:25,258 あ~ それ ここに来た頃の写真だね。 181 00:14:25,258 --> 00:14:28,028 もう8年以上前かな。 182 00:14:28,028 --> 00:14:32,299 ああ 私も年を取るはずだわ。 183 00:14:32,299 --> 00:14:37,299 (徹)何よ らしくない事 言って。 184 00:14:38,972 --> 00:14:41,875 幸枝ちゃん? 185 00:14:41,875 --> 00:14:44,845 ≪おばあちゃん! 186 00:14:44,845 --> 00:14:47,845 どうしたの? ≪おばあちゃん! 187 00:14:49,983 --> 00:14:52,886 パーティーやらんけ? えっ? 188 00:14:52,886 --> 00:14:55,655 20年前 おばあちゃんや すっぽかした➡ 189 00:14:55,655 --> 00:14:58,325 結婚パーティーの やり直し! 190 00:14:58,325 --> 00:15:01,995 結婚20周年のパーティーをちゃ やらんけ? 191 00:15:01,995 --> 00:15:05,332 いいな 希! うち やっぱり お母さんや➡ 192 00:15:05,332 --> 00:15:10,670 納得せんかったら おばあちゃんの 移住をちゃ応援できんさけ。 193 00:15:10,670 --> 00:15:14,341 今度こそ お母さんのために➡ 194 00:15:14,341 --> 00:15:17,010 ケーキをちゃ焼いてくれんけ? 195 00:15:17,010 --> 00:15:20,347 ウイ サバ! 196 00:15:20,347 --> 00:15:23,347 わあ~! 197 00:15:25,018 --> 00:15:27,318 よかった~! 198 00:15:37,998 --> 00:15:41,668 (政春)わしらには…➡ 199 00:15:41,668 --> 00:15:44,668 もうすぐ 生まれてくるじゃろうが。 200 00:15:47,007 --> 00:15:49,307 (エリー)何? 201 00:15:51,344 --> 00:15:54,344 ウイスキーじゃ。