1 00:00:33,807 --> 00:00:35,742 (希)パーティーやらんけ? (幸枝)えっ? 2 00:00:35,742 --> 00:00:38,745 20年前 おばあちゃんや すっぽかした➡ 3 00:00:38,745 --> 00:00:42,215 結婚パーティーの やり直し! (徹)いいな 希! 4 00:00:42,215 --> 00:00:46,085 ウイ サバ! わあ~! 5 00:00:46,085 --> 00:00:50,089 ♬「さあ翔け出そうよ、」 6 00:00:50,089 --> 00:00:52,859 ♬「今すぐに」 7 00:00:52,859 --> 00:01:00,233 ♬「未来が今は遠くても」 8 00:01:00,233 --> 00:01:03,570 ♬「ひとりぼっちのままで」 9 00:01:03,570 --> 00:01:07,440 ♬「泣く夜が続いても」 10 00:01:07,440 --> 00:01:13,913 ♬「本当のわたしへ」 11 00:01:13,913 --> 00:01:19,586 ♬「風が強く冷たいほど」 12 00:01:19,586 --> 00:01:24,257 ♬「教えてくれる」 13 00:01:24,257 --> 00:01:27,927 ♬「出会うべき人のことを」 14 00:01:27,927 --> 00:01:33,533 ♬「どうか希望の地図を」 15 00:01:33,533 --> 00:01:38,404 ♬「そっと開いてみてね」 16 00:01:38,404 --> 00:01:42,542 ♬「あたたかい未来たちが」 17 00:01:42,542 --> 00:01:48,414 ♬「僕らを待っているよ」 18 00:01:48,414 --> 00:01:54,714 ♬~ 19 00:02:04,797 --> 00:02:06,797 う~ん。 20 00:02:15,909 --> 00:02:20,580 出来たわよ。 本当け? 21 00:02:20,580 --> 00:02:23,917 意外に地味な…。 22 00:02:23,917 --> 00:02:27,787 食べてごらんなさい。 はい あ~ん。 23 00:02:27,787 --> 00:02:39,399 ♬~ 24 00:02:39,399 --> 00:02:42,099 嫌い? 25 00:02:44,871 --> 00:02:47,540 好き。 26 00:02:47,540 --> 00:02:51,210 好き… 大好き! 27 00:02:51,210 --> 00:02:53,880 まんで うまい! 28 00:02:53,880 --> 00:02:57,550 キャロットケーキよ。 ニンジン? 29 00:02:57,550 --> 00:03:01,888 藍子がね 大好きなケーキなの。 30 00:03:01,888 --> 00:03:08,561 結婚20周年パーティー このケーキで お祝いしましょう。 31 00:03:08,561 --> 00:03:11,261 うん! 32 00:03:12,899 --> 00:03:17,770 もういっぺん作るんけ? 何回か試作して アレンジすれば➡ 33 00:03:17,770 --> 00:03:20,773 もっと おいしくなるわ。 34 00:03:20,773 --> 00:03:24,243 これ 何け? カルダモンよ。 35 00:03:24,243 --> 00:03:29,582 カルダモン? ねえ これ メモしていいけ? 36 00:03:29,582 --> 00:03:33,582 えっ? 何それ? 37 00:03:36,389 --> 00:03:39,392 「まれの おかし」。 38 00:03:39,392 --> 00:03:51,537 ♬~ 39 00:03:51,537 --> 00:03:58,237 こんな ぜいたくなケーキ もう作られんし せっかくやさけ。 40 00:03:59,879 --> 00:04:04,550 それなら 一緒に やってみる? あん? 41 00:04:04,550 --> 00:04:08,221 私の助手をしてちょうだい。 42 00:04:08,221 --> 00:04:13,221 手伝わしてくれるんけ? うん。 さあ。 43 00:04:16,095 --> 00:04:22,235 ねえ 生地は ふんわりするまで混ぜる。 44 00:04:22,235 --> 00:04:25,271 出来上がりが硬くなるでしょ。 45 00:04:25,271 --> 00:04:29,071 ふんわり ふんわりと。 ふんわり…。 46 00:04:34,514 --> 00:04:36,449 あっ 駄目! 47 00:04:36,449 --> 00:04:41,020 卵は 入れる前に 常温に戻しておく事。 はい。 48 00:04:41,020 --> 00:04:44,057 遅い 遅い 遅い。 生地が分離しちゃう。 49 00:04:44,057 --> 00:04:49,362 ほらほら もっと速く! 遅いわね。 50 00:04:49,362 --> 00:04:53,866 ちょっと ちょっと! ほら ちょっと 私 やってみせるから➡ 51 00:04:53,866 --> 00:04:56,536 ちょっと待って こうやんの。 52 00:04:56,536 --> 00:05:09,115 ♬~ 53 00:05:09,115 --> 00:05:12,885 違うでしょ? 味が微妙に。 54 00:05:12,885 --> 00:05:15,221 本当や。 55 00:05:15,221 --> 00:05:19,559 ケーキはね ほんの少し加減を変えただけで➡ 56 00:05:19,559 --> 00:05:23,896 確実に おいしさの出来が 違ってくるのよ。 57 00:05:23,896 --> 00:05:29,235 一つ一つの工程で 一番おいしい加減を探して➡ 58 00:05:29,235 --> 00:05:35,041 作っていくの。 はあ~ 気や遠くなるわいね。 59 00:05:35,041 --> 00:05:39,045 希も やったじゃない。 あん? 60 00:05:39,045 --> 00:05:44,745 輪島塗の彼女に ミルフィーユ 何個も作ったでしょ? 61 00:05:48,521 --> 00:05:55,194 うん… もう少し オランジュ 増やした方が おいしくなるわ。 62 00:05:55,194 --> 00:05:59,065 さあ もう一回 作るわよ。 63 00:05:59,065 --> 00:06:01,365 はい! 64 00:06:13,546 --> 00:06:15,882 (藍子)なしたん? 寝不足け? 65 00:06:15,882 --> 00:06:20,219 ううん 何も。 大丈夫。 (幸枝)おはよう。 66 00:06:20,219 --> 00:06:23,519 (文)おはようございます。 おはよう。 67 00:06:33,499 --> 00:06:36,169 パーティーは サプライズやさけね➡ 68 00:06:36,169 --> 00:06:38,671 お母さんには 絶対 ばれんようにね。 69 00:06:38,671 --> 00:06:42,175 分かってるよ。 お前も 俺のフレンチレストランの事は➡ 70 00:06:42,175 --> 00:06:44,110 パーティーが終わるまで ないしょだからな。 71 00:06:44,110 --> 00:06:46,846 2人が仲直りしてから言わないと お母さん 怒るかもしれないから。 72 00:06:46,846 --> 00:06:49,749 仲直りしてから言うても 怒られるんじゃないけ? 73 00:06:49,749 --> 00:06:52,185 大丈夫だよ お前…。 74 00:06:52,185 --> 00:06:55,855 (博之) 津村 昼休みは終わってるぞ。 75 00:06:55,855 --> 00:06:58,524 すいません。 ほんならね。 76 00:06:58,524 --> 00:07:03,824 お前 お前… 頑張ってな。 お父さんもね。 77 00:07:07,867 --> 00:07:12,167 紺谷さんも頑張って下さい。 ちまちまと。 78 00:07:15,541 --> 00:07:19,879 (キミ子)あの調子じゃ また何か たくらんどるな。 79 00:07:19,879 --> 00:07:24,750 懲りない男ですよ。 昔から 何度も痛い目に遭ってるのに➡ 80 00:07:24,750 --> 00:07:27,553 先の見えん夢ばかり追いかけて。 81 00:07:27,553 --> 00:07:31,224 見えんさけ 追ってしもうげんろ ああいう男は。 82 00:07:31,224 --> 00:07:34,493 理解できませんね。 希は どうなんけ? 83 00:07:34,493 --> 00:07:36,429 なかなか面白え子やがいね。 84 00:07:36,429 --> 00:07:40,833 あいつこそ まだ何も分かってませんよ。 85 00:07:40,833 --> 00:07:44,704 おう 圭太 お疲れ。 (圭太)お疲れさまです。 86 00:07:44,704 --> 00:07:48,341 (井田)適当にして あがれや。 来とるげぞ。 87 00:07:48,341 --> 00:07:51,177 おう。 (一子)圭太 お疲れ 頑張っとるね。 88 00:07:51,177 --> 00:07:55,848 (亜美)邪魔なんすけど ここ いられると。 はい圭太。 89 00:07:55,848 --> 00:07:57,783 これ終わったら 親方の晩飯。 90 00:07:57,783 --> 00:08:00,019 風呂沸いたら きっちり お背中お流しして➡ 91 00:08:00,019 --> 00:08:03,856 マッサージ よろしく。 お疲れ~。 お疲れさまっす。 92 00:08:03,856 --> 00:08:07,526 何するげ。 仕事増えとらんけ? 93 00:08:07,526 --> 00:08:12,198 親方の身の回りの世話。 まあ しょうがねえな。 94 00:08:12,198 --> 00:08:17,069 あっ 希のパーティー 来週の日曜やって。 行かれるけ? 95 00:08:17,069 --> 00:08:21,069 おお 日曜なら大丈夫やわ。 うん。 96 00:08:24,210 --> 00:08:28,080 希 夜中にケーキの特訓しとるげんて。 97 00:08:28,080 --> 00:08:30,380 へえ~。 98 00:08:37,490 --> 00:08:39,790 手伝うわ。 99 00:08:42,161 --> 00:08:47,500 おばあちゃんは なして ケーキ職人になりたかったんけ? 100 00:08:47,500 --> 00:08:50,169 パティシエよ。 あん? 101 00:08:50,169 --> 00:08:53,839 フランスではね 菓子職人を パティシエって呼ぶの。 102 00:08:53,839 --> 00:08:56,175 パティシエ? 103 00:08:56,175 --> 00:09:00,513 どうして パティシエに なりたかったのかっていうと➡ 104 00:09:00,513 --> 00:09:04,684 食べてくれた人の笑顔が うれしかったから。 105 00:09:04,684 --> 00:09:07,720 ほれ 分かる! 106 00:09:07,720 --> 00:09:12,425 なんて ほざくやつは まず脱落していくわね。 107 00:09:12,425 --> 00:09:17,263 あん? 世界一のケーキを作りたいからよ。 108 00:09:17,263 --> 00:09:20,533 誰のためでもない 私自身が➡ 109 00:09:20,533 --> 00:09:24,203 世界一おいしいケーキを 作りたかったから。 110 00:09:24,203 --> 00:09:31,811 世界一なんて 想像もできん。 大変やってんろ? 111 00:09:31,811 --> 00:09:35,681 まだね 藍子のお父さんと会う前に➡ 112 00:09:35,681 --> 00:09:39,685 初めて フランスに修業に行った時ね➡ 113 00:09:39,685 --> 00:09:47,360 小さな 安いアパートに住んで お人形を 一つ買ったの。 人形? 114 00:09:47,360 --> 00:09:49,362 キッチンウィッチっていってね➡ 115 00:09:49,362 --> 00:09:56,035 ヨーロッパでは 魔女のお人形を台所に こう ぶら下げる習慣があるのよ。 116 00:09:56,035 --> 00:10:00,840 家に幸せを呼んだり 料理を おいしくしたり。 117 00:10:00,840 --> 00:10:06,512 キッチンウィッチ? 世界一のケーキを作るまでは➡ 118 00:10:06,512 --> 00:10:12,184 人には頼らない 絶対に負けないって決心してね。 119 00:10:12,184 --> 00:10:17,884 悔しい事も泣きたい事も 弱音は 全部 その子に吐いた。 120 00:10:20,059 --> 00:10:24,764 あの子のおかげで やってこられたわ。 121 00:10:24,764 --> 00:10:29,035 でもね 引っ越しの時に なくしてしまったの。 122 00:10:29,035 --> 00:10:32,872 応援してくれとってんね ほの人形や。 123 00:10:32,872 --> 00:10:36,208 あら 希も 応援したいって 言ってたわよね? 124 00:10:36,208 --> 00:10:41,080 移住してくる人たちの事。 うん。 125 00:10:41,080 --> 00:10:44,884 いいの? 人の応援だけで。 126 00:10:44,884 --> 00:10:48,884 自分のしたい事はないの? 127 00:10:50,756 --> 00:10:54,226 ほら ちょっと卵残ってる。 あっ! 128 00:10:54,226 --> 00:11:07,239 ♬~ 129 00:11:07,239 --> 00:11:09,939 やってみて はい。 130 00:11:11,577 --> 00:11:13,877 そうそう。 131 00:11:21,921 --> 00:11:27,259 (文)まんで豪華な昼飯やね。 腹立つと おなか すくんです。 132 00:11:27,259 --> 00:11:30,596 飯くらい 一緒に食わんかいね。 結構です。 133 00:11:30,596 --> 00:11:33,866 ほやけど よう分からんがになったわいね。 134 00:11:33,866 --> 00:11:38,537 あんた なして 徹と結婚したんけ? ん? 135 00:11:38,537 --> 00:11:42,208 似とるがいね 徹と幸枝さんちゃ。 136 00:11:42,208 --> 00:11:49,908 2人とも 自分の夢の事になったら 周りや なあも見えんがになる。 137 00:11:51,884 --> 00:11:56,222 似てませんよ。 全然違います。 138 00:11:56,222 --> 00:11:59,892 徹さんの夢は家族のためやけど➡ 139 00:11:59,892 --> 00:12:03,592 あの人は 自分のためだけの夢やさけ。 140 00:12:09,902 --> 00:12:12,805 こんなんやった こんなん。 141 00:12:12,805 --> 00:12:16,575 (洋一郎)ほんなに違うがか プロのケーキっちゃ。 142 00:12:16,575 --> 00:12:21,247 うん。 うちが やってきたんは 何やってんって思うわいね。 143 00:12:21,247 --> 00:12:24,917 例えば 卵の温度が すごく重要だとか➡ 144 00:12:24,917 --> 00:12:28,254 生地の混ぜ具合によっても 全然 変わってくるし➡ 145 00:12:28,254 --> 00:12:33,092 もう 魔法やね~ あれは! 146 00:12:33,092 --> 00:12:36,061 あっ! うち行かな! 147 00:12:36,061 --> 00:12:41,800 ほんなら これ パーティーの招待状。 みんな来てね。 148 00:12:41,800 --> 00:12:44,537 ほんならね また! (みのり)またね! 149 00:12:44,537 --> 00:12:46,872 またな じゃあな。 楽しみにしとるわ。 150 00:12:46,872 --> 00:12:49,172 俺も行くわ。 151 00:12:50,743 --> 00:12:54,747 何やいね おい 圭太! いいさけ! 152 00:12:54,747 --> 00:12:56,882 ほやけど あいつ➡ 153 00:12:56,882 --> 00:12:59,385 一子の事 本気やって言うたくせに まだ希の事 気にして…。 154 00:12:59,385 --> 00:13:03,222 口に出したら 本当になってしもうさけ やめて。 155 00:13:03,222 --> 00:13:07,059 圭太も気付いとらんがに わざわざ 気付かせんでいいわいね。 156 00:13:07,059 --> 00:13:09,094 ほやけど お前…。 (一子)いいげんて。 157 00:13:09,094 --> 00:13:14,800 うちや もっと魅力的になるさけ。 グイッと向かせてやるわいね。 158 00:13:14,800 --> 00:13:17,236 希! 159 00:13:17,236 --> 00:13:19,936 えっ? 160 00:13:21,574 --> 00:13:27,913 いや 俺も ちょっとあっちに。 なしたんけ? うち急ぐげんけど。 161 00:13:27,913 --> 00:13:34,186 いや… 楽しそうやな ケーキ作り。 うん 楽しいよ。 162 00:13:34,186 --> 00:13:40,059 やっぱし あれやな 好きな事っちゃ楽しいな。 163 00:13:40,059 --> 00:13:44,830 俺も夜中まで漆の修業しとるけど 全く眠ならんし。 164 00:13:44,830 --> 00:13:49,201 何やいね? 何や言いたいんけ? 165 00:13:49,201 --> 00:13:52,104 お前 やっぱり ケーキ職人の道…。 166 00:13:52,104 --> 00:13:55,874 ならんよ。 即答かいえ。 167 00:13:55,874 --> 00:14:00,174 今 ケーキ作っとるがは お母さんのためやさけ。 168 00:14:02,748 --> 00:14:07,219 無理しとらんか? あん? 169 00:14:07,219 --> 00:14:11,557 いや お前 さっき まんで いい顔しとったさけ➡ 170 00:14:11,557 --> 00:14:16,228 後悔しとらんかと思うて。 後悔? 171 00:14:16,228 --> 00:14:18,897 市役所に入った事。 172 00:14:18,897 --> 00:14:23,569 いらん事ばあかしするっちゅうて うちのおやじも言うとったし。 173 00:14:23,569 --> 00:14:28,440 はあ? 応援しとるげがいね 市民の皆さんを。 174 00:14:28,440 --> 00:14:30,909 応援のしかたに 問題あるんじゃねえげ? 175 00:14:30,909 --> 00:14:34,513 あんた わざわざ追いかけてきて 人の悪口け。 176 00:14:34,513 --> 00:14:38,513 あっ いや… 違う。 ほんならね。 急ぐさけ。 177 00:14:40,185 --> 00:14:42,485 ありがとな! 178 00:14:44,857 --> 00:14:48,193 ちゃんと言うとらんかったさけ。 179 00:14:48,193 --> 00:14:55,534 俺 お前に 喝入れられんかったら 漆やめとるとこやった。 180 00:14:55,534 --> 00:14:58,234 ありがとうな。 181 00:15:01,407 --> 00:15:07,880 無理しとらんがなら いいげん。 お互い頑張ろうな。 182 00:15:07,880 --> 00:15:10,783 うん! 183 00:15:10,783 --> 00:15:13,218 ほんなら。 184 00:15:13,218 --> 00:15:22,918 ♬~ 185 00:15:33,806 --> 00:15:48,721 ♬~ 186 00:15:48,721 --> 00:15:52,591 (政春)エリー エマ あれはのう 羊蹄山じゃ。 187 00:15:52,591 --> 00:15:55,060 (エリー)はっ! (エマ)わ~ すごい! 188 00:15:55,060 --> 00:15:56,995 大きいじゃろう。 189 00:15:56,995 --> 00:15:59,195 (政春 エリー)ハハハッ…。