1 00:00:34,582 --> 00:00:43,290 ♬「We wish you a Merry Christmas」 2 00:00:43,290 --> 00:00:46,193 ♬「And a Happy New Year」 3 00:00:46,193 --> 00:00:54,668 ♬「We wish you a Merry Christmas」 4 00:00:54,668 --> 00:01:01,008 ♬「And a Happy New Year」 5 00:01:01,008 --> 00:01:05,346 (珍)乾杯! 頂きます! 6 00:01:05,346 --> 00:01:08,249 (美南)浅井さん 浅井さん。 7 00:01:08,249 --> 00:01:12,219 ありがとう。 浅井さんのルセットのおかげで➡ 8 00:01:12,219 --> 00:01:16,690 私も お客さんも クリスマスができました。 9 00:01:16,690 --> 00:01:19,390 本当に ありがとう。 10 00:01:23,564 --> 00:01:40,881 ♬~ 11 00:01:40,881 --> 00:01:45,719 (浅井)あの… シェフ。 (大悟)ん? 12 00:01:45,719 --> 00:01:49,990 あのルセット考えたの 津村さんなんです! 13 00:01:49,990 --> 00:01:54,862 (陶子)はあ!? あんた シェフに うそついたの? 14 00:01:54,862 --> 00:01:58,999 すいません! 言おうと思ってたんですけど…。 15 00:01:58,999 --> 00:02:04,299 じゃあ 希さんのルセットが 採用されたって事? 16 00:02:06,674 --> 00:02:13,347 それなら 希さんの採用試験も 合格だよね? ねっ? 17 00:02:13,347 --> 00:02:20,047 (希)ん? お父さん ほら 合格でしょ? 18 00:02:22,022 --> 00:02:24,692 いや 不合格だ。 19 00:02:24,692 --> 00:02:29,563 夢け。 夢じゃない! お前は不合格だ! 20 00:02:29,563 --> 00:02:32,966 あん? 21 00:02:32,966 --> 00:02:37,304 ♬「さあ翔け出そうよ、」 22 00:02:37,304 --> 00:02:39,973 ♬「今すぐに」 23 00:02:39,973 --> 00:02:47,314 ♬「未来が今は遠くても」 24 00:02:47,314 --> 00:02:50,651 ♬「ひとりぼっちのままで」 25 00:02:50,651 --> 00:02:54,521 ♬「泣く夜が続いても」 26 00:02:54,521 --> 00:03:00,994 ♬「本当のわたしへ」 27 00:03:00,994 --> 00:03:06,667 ♬「風が強く冷たいほど」 28 00:03:06,667 --> 00:03:11,338 ♬「教えてくれる」 29 00:03:11,338 --> 00:03:15,008 ♬「出会うべき人のことを」 30 00:03:15,008 --> 00:03:20,681 ♬「どうか希望の地図を」 31 00:03:20,681 --> 00:03:25,552 ♬「そっと開いてみてね」 32 00:03:25,552 --> 00:03:29,690 ♬「あたたかい未来たちが」 33 00:03:29,690 --> 00:03:35,295 ♬「僕らを待っているよ」 34 00:03:35,295 --> 00:03:42,169 ♬~ 35 00:03:42,169 --> 00:03:46,306 お前は不合格だ! あん? 36 00:03:46,306 --> 00:03:48,642 ルセットは パティシエの命だ。 37 00:03:48,642 --> 00:03:51,311 その命を お前は あっさりと浅井に渡した。 38 00:03:51,311 --> 00:03:53,247 (大輔) やっぱり そうきちゃうんだ。 39 00:03:53,247 --> 00:03:55,816 そういうつもりで 告白したんじゃ…。 知らん! 40 00:03:55,816 --> 00:03:59,987 あの… そもそも そのルセットを盗まれたのは➡ 41 00:03:59,987 --> 00:04:03,857 僕のせいなんです! それなのに 津村さんに➡ 42 00:04:03,857 --> 00:04:07,157 疑いが かかっちゃって…。 えっ? 何? 43 00:04:09,663 --> 00:04:14,535 盗むのも盗まれるのも罪じゃない。 44 00:04:14,535 --> 00:04:18,672 盗んででも生き残ろうとして 当たり前の世界だ。 45 00:04:18,672 --> 00:04:25,546 それを自分から 差し出すようなやつは クズだ。 46 00:04:25,546 --> 00:04:28,246 俺の店には要らん。 47 00:04:30,017 --> 00:04:32,619 待ってま! 浅井に同情したの? 48 00:04:32,619 --> 00:04:35,456 えっ? 崖っぷちの落ちこぼれを➡ 49 00:04:35,456 --> 00:04:40,956 救ったつもり? いや まさか 違います! 50 00:04:42,963 --> 00:04:47,835 (輪子)だから やめとけばって 言ったでしょ 大悟の店は。 51 00:04:47,835 --> 00:04:53,607 本気でやるなら 同じくらいの お菓子バカじゃないと無理。 52 00:04:53,607 --> 00:04:59,980 バカバカしい。 不合格で よかったんじゃないの。 53 00:04:59,980 --> 00:05:04,651 ほかの店でも 十分 一人前のパティシエになれるよ。 54 00:05:04,651 --> 00:05:24,004 ♬~ 55 00:05:24,004 --> 00:05:26,304 何だ? 56 00:05:28,342 --> 00:05:30,677 聞こえん。 しゃべれ。 57 00:05:30,677 --> 00:05:33,947 (中国語) 58 00:05:33,947 --> 00:05:36,283 日本語だ! 59 00:05:36,283 --> 00:05:42,623 (高志)希は クズじゃありません! 60 00:05:42,623 --> 00:05:45,923 普通の声もいいな お前。 61 00:05:50,497 --> 00:05:56,169 (マキ) ♬「あなた あなた たずねて」 62 00:05:56,169 --> 00:06:02,309 ♬「行く旅は」 63 00:06:02,309 --> 00:06:12,953 ♬「夏から秋への能登半島」 64 00:06:12,953 --> 00:06:21,662 (拍手と歓声) 65 00:06:21,662 --> 00:06:24,998 (真人)ほやけど 今度ばあかしは ヒヤヒヤしたわいね。 66 00:06:24,998 --> 00:06:27,901 (徹)何が? 徹ちゃんやがいね。 67 00:06:27,901 --> 00:06:31,171 懲りもせんと でっかい夢をちゃ見始めるさけ➡ 68 00:06:31,171 --> 00:06:34,074 どうなる事かと思たわいね。 (浩一)ほうや ほうや。 69 00:06:34,074 --> 00:06:38,612 このまま突っ走るかと思たわい。 突っ走る訳ないじゃないの。 70 00:06:38,612 --> 00:06:42,950 あのね 私はね 一家の あるじですよ。 71 00:06:42,950 --> 00:06:46,286 (慎一郎)偉い! 飲め! 72 00:06:46,286 --> 00:06:50,958 シンちゃん 頂戴… 俺に つげ! 73 00:06:50,958 --> 00:06:55,629 (久美)藍子さん ほっとしたやろ。 (藍子)あっ うん。 74 00:06:55,629 --> 00:06:58,298 男は堅実や一番やさけね。 75 00:06:58,298 --> 00:07:00,634 夢持っとる男に ろくな者おらんわ。 76 00:07:00,634 --> 00:07:03,537 (はる) また えらい実感込めて言うね。 77 00:07:03,537 --> 00:07:08,976 (文)なんしたん? ほっとした っちゅう顔じゃないげね。 78 00:07:08,976 --> 00:07:11,976 ほうけ? 79 00:07:19,319 --> 00:07:24,658 (圭太)一子。 ちょっといいか? 80 00:07:24,658 --> 00:07:27,327 (一子)ちょっと ごめん。 81 00:07:27,327 --> 00:07:33,600 (徹)何? 何やろう? どこ行くんけ? 82 00:07:33,600 --> 00:07:44,244 ♬~ 83 00:07:44,244 --> 00:07:46,947 (洋一郎)圭太は? (みのり)なしたんけ? 84 00:07:46,947 --> 00:07:48,882 いいから 圭太 どこや? 85 00:07:48,882 --> 00:07:51,882 (一子)何け? 何け? 86 00:07:59,526 --> 00:08:03,964 これ クリスマスやさけ。 87 00:08:03,964 --> 00:08:08,635 プレゼントけ? 一応。 88 00:08:08,635 --> 00:08:14,508 え~ ありがとう。 89 00:08:14,508 --> 00:08:18,979 開けていいが? おう。 90 00:08:18,979 --> 00:08:24,279 何やろう? 何やろね? 91 00:08:33,927 --> 00:08:37,227 俺や塗った箸や。 92 00:08:44,938 --> 00:08:47,841 2本目け。 93 00:08:47,841 --> 00:08:51,812 だって 希にやったやろっちゅうて 怒っとったさけ。 94 00:08:51,812 --> 00:08:54,614 ほやからって…➡ 95 00:08:54,614 --> 00:08:58,952 これは違うやろ! ありえんし! 96 00:08:58,952 --> 00:09:05,625 圭太! お前 希に電報打って 励ましたって本当か? 97 00:09:05,625 --> 00:09:08,161 あん? ほうやけど 何や? 98 00:09:08,161 --> 00:09:11,965 何やじゃねえやろ お前! いい加減にせえわ お前! 99 00:09:11,965 --> 00:09:14,301 洋ちゃん 一回 落ち着くま。 うるせえわ! 100 00:09:14,301 --> 00:09:17,137 今 ここで けんかしたって 何の意味もないやろ! 101 00:09:17,137 --> 00:09:19,639 ちょっと来いわい われ。 われに関係ないやろ。 102 00:09:19,639 --> 00:09:21,575 (洋一郎) 関係ないやろじゃねえだろ お前! 103 00:09:21,575 --> 00:09:29,983 ♬「私から あなたへ この歌を届けよう」 104 00:09:29,983 --> 00:09:38,592 ♬「広い世界に たった一人の 私の好きな あなたへ」 105 00:09:38,592 --> 00:09:43,463 (歓声) ♬「歳老いた あなたへ」 106 00:09:43,463 --> 00:09:47,601 ♬「この歌を届けよう」 107 00:09:47,601 --> 00:09:51,938 え~ 皆様 宴たけなわでは ございますが➡ 108 00:09:51,938 --> 00:09:58,612 私 津村 徹は 今日をもって きれい さっぱり➡ 109 00:09:58,612 --> 00:10:03,283 でっかい夢を忘れる事を 宣言致します! 110 00:10:03,283 --> 00:10:06,186 (浩一)え~! ほんな事言うて また徹ちゃん➡ 111 00:10:06,186 --> 00:10:10,957 フラフラちゅうてなるがんないがけ? ないない。 その証拠に➡ 112 00:10:10,957 --> 00:10:15,829 私 この土地に 骨を うずめる覚悟で➡ 113 00:10:15,829 --> 00:10:20,634 能登の言葉を練習しております! お~! 114 00:10:20,634 --> 00:10:22,969 聞かして 聞かして! 何か しゃべってみてま! 115 00:10:22,969 --> 00:10:25,639 聞きたい? 聞きた~い! 116 00:10:25,639 --> 00:10:27,574 それでは… ちょっと待てよ➡ 117 00:10:27,574 --> 00:10:29,976 俺 ちゃんと 本当 勉強してきたの。 118 00:10:29,976 --> 00:10:33,647 見ましま! 119 00:10:33,647 --> 00:10:39,986 俺な これから まんで地道に働くげん! 120 00:10:39,986 --> 00:10:44,324 (慎一郎)なかなか上手や。 えっ 本当け? 121 00:10:44,324 --> 00:10:51,198 おとろし~! だら! ちきねえ! 122 00:10:51,198 --> 00:10:54,668 徹さん やめて。 何言うとるんけ! 123 00:10:54,668 --> 00:10:57,337 やめてってば! えっ? 124 00:10:57,337 --> 00:10:59,272 なに 「だら」とか言っちゃって。 125 00:10:59,272 --> 00:11:03,143 能登の言葉 徹さんには 全然 似合わないよ! 126 00:11:03,143 --> 00:11:05,679 あ… 藍子さん? どうしたの? 127 00:11:05,679 --> 00:11:10,550 でっかい夢見ない徹さんなんて 全然 魅力的じゃない! 128 00:11:10,550 --> 00:11:14,688 (一同)え~! 歌 続けんかいね。 129 00:11:14,688 --> 00:11:17,023 ほんでも…。 (文)いいさけ。 130 00:11:17,023 --> 00:11:20,694 (はる)ほんなら 1 2 3! 131 00:11:20,694 --> 00:11:24,564 ♬「私から あなたへ」 (浩一)ちょっと… 藍子さんは➡ 132 00:11:24,564 --> 00:11:27,567 夢を見る徹ちゃんの事は 反対なんじゃないがけ? 133 00:11:27,567 --> 00:11:31,705 反対やよ。 だって 徹さん いぃつも失敗するさけ。 134 00:11:31,705 --> 00:11:34,608 ほんなら…。 ほんでも こんなふうに➡ 135 00:11:34,608 --> 00:11:37,310 無理に夢諦める徹さんは嫌なの! 136 00:11:37,310 --> 00:11:39,246 じゃあ 俺は どうしろっていうんだよ! 137 00:11:39,246 --> 00:11:43,984 私にも分かんないよ! (徹)何言ってんだよ お前! 138 00:11:43,984 --> 00:11:45,919 何やいね! 139 00:11:45,919 --> 00:11:49,656 お前! 一子の気持ちを もっと考えれま! 140 00:11:49,656 --> 00:11:52,325 (みのり)やめまま! 141 00:11:52,325 --> 00:11:55,829 全然 似合わないのに 言ってるから…。 142 00:11:55,829 --> 00:12:00,667 わがままだよ! 私は それが 嫌なの! 143 00:12:00,667 --> 00:12:14,014 ♬~ 144 00:12:14,014 --> 00:12:23,023 ♬「夢のない あなたに この歌を届けよう」 145 00:12:23,023 --> 00:12:33,633 ♬「愛することの喜びを知る 魔法じかけの この歌を」 146 00:12:33,633 --> 00:12:35,633 (一徹)カオスや。 147 00:12:53,320 --> 00:12:56,656 少し いいですか? 148 00:12:56,656 --> 00:12:59,559 駄目だ。 ルセットを渡すとか➡ 149 00:12:59,559 --> 00:13:01,528 ほういうつもりじゃ なかったんです。 150 00:13:01,528 --> 00:13:04,397 駄目だと言ってる。 おんなし店やし➡ 151 00:13:04,397 --> 00:13:07,300 誰のルセットでも うまいケーキが 出来ればいいと思って。 152 00:13:07,300 --> 00:13:09,600 お前 聞いてんのか? 153 00:13:12,672 --> 00:13:16,543 ほんでも…➡ 154 00:13:16,543 --> 00:13:20,013 シェフの言う事は よう分かりません。 ああ? 155 00:13:20,013 --> 00:13:23,350 必要があれば ルセットを渡すと思います。 156 00:13:23,350 --> 00:13:27,220 仲間同士やったら 助け合うたり 応援したいさけ。 157 00:13:27,220 --> 00:13:29,689 何が応援だ。 くだらん。 158 00:13:29,689 --> 00:13:34,127 夢っちゃ 応援して 応援されるもんじゃないですか。 159 00:13:34,127 --> 00:13:36,162 夢? 160 00:13:36,162 --> 00:13:38,631 何ですか? 161 00:13:38,631 --> 00:13:42,302 くだらんという言葉すら もったいない。 耳が腐る。 162 00:13:42,302 --> 00:13:44,237 夢なら 一生寝てろ。 163 00:13:44,237 --> 00:13:46,973 そんな たわ言 言ってるうちは 一生駄目だ。 164 00:13:46,973 --> 00:13:50,273 ほんな…。 165 00:13:51,845 --> 00:13:57,317 世界一のパティシエになりたいと 言ったな。 166 00:13:57,317 --> 00:13:59,317 はい。 167 00:14:03,189 --> 00:14:07,327 もう お前とは 二度と会う事も ないだろうから教えてやる。 168 00:14:07,327 --> 00:14:11,664 何かを得たいなら 何かを捨てろ。 169 00:14:11,664 --> 00:14:16,002 そうしなくても済むのは ほんの一握りの天才だけだ。 170 00:14:16,002 --> 00:14:19,302 俺は そうやって 世界一を目指してきた。 171 00:14:21,341 --> 00:14:24,341 ほんでも…。 172 00:14:31,351 --> 00:14:37,157 ☎ 173 00:14:37,157 --> 00:14:42,295 もしもし? はい? 174 00:14:42,295 --> 00:14:45,295 お前にだ。 175 00:14:49,969 --> 00:14:52,305 もしもし? 176 00:14:52,305 --> 00:14:57,177 ☎(一徹)大変や! 一徹け? 177 00:14:57,177 --> 00:14:59,179 なしたん? 178 00:14:59,179 --> 00:15:02,649 お母さん お父さんと離婚するって。 179 00:15:02,649 --> 00:15:04,649 離婚!? 180 00:15:49,078 --> 00:15:52,849 >>今月17日未明、川崎市の簡 易宿泊所を襲った火災。