1 00:00:31,289 --> 00:00:35,026 (節子)あら? これ 何で半額なの? 2 00:00:35,026 --> 00:00:37,362 (美南) 新人パティシエが作ったんです。➡ 3 00:00:37,362 --> 00:00:40,698 見た目は悪いですけど おいしいですよ。➡ 4 00:00:40,698 --> 00:00:44,369 よかったら どうぞ。 5 00:00:44,369 --> 00:00:46,304 (節子)どうしようかしら…。 6 00:00:46,304 --> 00:00:50,241 私は やめとくわ。 シェフの作った方の頂戴。 7 00:00:50,241 --> 00:00:52,710 そうね やっぱりね。 8 00:00:52,710 --> 00:00:57,048 (美南)はい。 (節子)う~ん そうね➡ 9 00:00:57,048 --> 00:01:01,919 買ってみましょうかね。 2つ頂戴。 10 00:01:01,919 --> 00:01:05,390 (希)ありがとうございます! わあっ! 11 00:01:05,390 --> 00:01:11,729 あっ すいません。 あなたが作ったの? まあ! 12 00:01:11,729 --> 00:01:15,429 楽しみにして食べるわね。 13 00:01:17,602 --> 00:01:21,739 ♬「さあ翔け出そうよ、」 14 00:01:21,739 --> 00:01:24,409 ♬「今すぐに」 15 00:01:24,409 --> 00:01:32,016 ♬「未来が今は遠くても」 16 00:01:32,016 --> 00:01:35,353 ♬「ひとりぼっちのままで」 17 00:01:35,353 --> 00:01:39,223 ♬「泣く夜が続いても」 18 00:01:39,223 --> 00:01:45,697 ♬「本当のわたしへ」 19 00:01:45,697 --> 00:01:51,369 ♬「風が強く冷たいほど」 20 00:01:51,369 --> 00:01:56,040 ♬「教えてくれる」 21 00:01:56,040 --> 00:01:59,711 ♬「出会うべき人のことを」 22 00:01:59,711 --> 00:02:05,383 ♬「どうか希望の地図を」 23 00:02:05,383 --> 00:02:10,254 ♬「そっと開いてみてね」 24 00:02:10,254 --> 00:02:14,392 ♬「あたたかい未来たちが」 25 00:02:14,392 --> 00:02:20,064 ♬「僕らを待っているよ」 26 00:02:20,064 --> 00:02:26,064 ♬~ 27 00:02:28,406 --> 00:02:32,276 ありがとうございます! ありがとうございました! 28 00:02:32,276 --> 00:02:37,014 (大悟)休憩 入るぞ。 はい。 あっ シェフ。 29 00:02:37,014 --> 00:02:42,353 なして ジュテーム・モワ・ノン・プリュっていう 名前をっちゃ付けたんですか? 30 00:02:42,353 --> 00:02:46,691 あっ? シェフは どういう解釈で➡ 31 00:02:46,691 --> 00:02:50,691 大人の男女の愛を ケーキにしたんですか? 32 00:02:57,335 --> 00:03:01,038 見りゃ分かるだろ 網タイツだ。 33 00:03:01,038 --> 00:03:04,338 ん? 網タイツ? 34 00:03:11,048 --> 00:03:15,386 (美南)本当だ… 網タイツだ! 35 00:03:15,386 --> 00:03:22,727 あんなに悩んだがに 網タイツ…。 36 00:03:22,727 --> 00:03:25,727 (浜田)頂きますと。 37 00:03:31,536 --> 00:03:34,236 (浜田)うまい! 38 00:03:36,674 --> 00:03:42,346 失敗して 卵 だいぶ 無駄にしてしもたんですけど…。 39 00:03:42,346 --> 00:03:45,249 (浜田) 無駄なんかじゃないですよ。➡ 40 00:03:45,249 --> 00:03:49,220 こんな おいしいもの 作って頂いたんだからね。 41 00:03:49,220 --> 00:03:52,023 よかった~! う~ん おいしい。 42 00:03:52,023 --> 00:03:55,323 わあ~ うれしい! 43 00:03:56,894 --> 00:04:01,699 今日は 大輔 どうしてんだ? さあ…。 44 00:04:01,699 --> 00:04:06,370 「さあ」って あんた 大輔の彼女じゃないのか? 45 00:04:06,370 --> 00:04:10,041 違いますよ! ああ そう。 46 00:04:10,041 --> 00:04:16,914 いや まあ 実はよ… 言うなとは 言われてたんだけどよ➡ 47 00:04:16,914 --> 00:04:21,052 あんたがな ここに来た日さ➡ 48 00:04:21,052 --> 00:04:24,388 来る前に いろいろ 話をしてやってくれって➡ 49 00:04:24,388 --> 00:04:28,059 電話があったんだよ 大輔から。 50 00:04:28,059 --> 00:04:31,329 大輔さんに? 51 00:04:31,329 --> 00:04:36,667 煮詰まってるみたいだからさ いい空気 吸わせて➡ 52 00:04:36,667 --> 00:04:40,004 大悟さんの話でも してやってくれってな。 53 00:04:40,004 --> 00:04:44,675 あんたが すっきりした顔して 帰ってったらよ➡ 54 00:04:44,675 --> 00:04:48,012 大輔 喜んでたぞ。➡ 55 00:04:48,012 --> 00:04:54,012 のんきそうに見えてさ あいつよ 繊細なやつでよ。 56 00:05:00,591 --> 00:05:04,562 [ 回想 ] (大輔)全部出てるよ 君のいいところ。➡ 57 00:05:04,562 --> 00:05:11,702 言葉にも 表情にも しぐさにも。➡ 58 00:05:11,702 --> 00:05:15,373 だから 一目で好きになった。➡ 59 00:05:15,373 --> 00:05:19,673 希ちゃん かわいいね。 60 00:05:22,046 --> 00:05:24,382 おはよう。 61 00:05:24,382 --> 00:05:41,666 ♬~ 62 00:05:41,666 --> 00:05:45,966 寒いね。 待った? 63 00:05:51,008 --> 00:05:54,345 お… お呼び立てして➡ 64 00:05:54,345 --> 00:06:01,218 申し訳ありません。 いいけど 何で敬語なの? 65 00:06:01,218 --> 00:06:08,693 本日は… せんだってより➡ 66 00:06:08,693 --> 00:06:13,364 お申し出頂いております件に つきまして➡ 67 00:06:13,364 --> 00:06:19,064 お返事をと思いまして…。 68 00:06:24,976 --> 00:06:27,676 はい。 69 00:06:30,314 --> 00:06:38,189 私の右脳が 動いた気が致します。 70 00:06:38,189 --> 00:06:40,189 えっ? 71 00:06:43,327 --> 00:06:49,667 バレンタインデーの翌日➡ 72 00:06:49,667 --> 00:06:57,541 厨房での あなた様の「おはよう」と➡ 73 00:06:57,541 --> 00:07:06,017 高級フレンチでの か…➡ 74 00:07:06,017 --> 00:07:10,688 「かわいいね」が➡ 75 00:07:10,688 --> 00:07:17,561 頭から離れません。 76 00:07:17,561 --> 00:07:20,364 うち…。 77 00:07:20,364 --> 00:07:30,641 ♬~ 78 00:07:30,641 --> 00:07:33,641 ゆっくりでいいよ。 79 00:07:36,313 --> 00:07:38,983 うん。 80 00:07:38,983 --> 00:07:45,322 どうせ 俺 夏までいないから。 81 00:07:45,322 --> 00:07:47,825 ん? 82 00:07:47,825 --> 00:07:50,494 パプアニューギニアっていうところで➡ 83 00:07:50,494 --> 00:07:53,531 日本人相手の民宿が あるんだけどね➡ 84 00:07:53,531 --> 00:07:59,203 手伝ってくれって頼まれちゃって。 はあ!? 85 00:07:59,203 --> 00:08:05,009 帰ってきたら 返事聞かせて。 86 00:08:05,009 --> 00:08:12,683 とことん自由な人生やね。 87 00:08:12,683 --> 00:08:15,383 一緒に来る? 88 00:08:20,357 --> 00:08:25,357 待っとるわ 夏まで。 89 00:08:33,304 --> 00:08:38,642 そして それぞれの約束の夏。 90 00:08:38,642 --> 00:08:43,514 能登では 希たちの成人式を迎えました。 91 00:08:43,514 --> 00:08:46,317 (洋一郎)ビデオ 撮ってますよ!➡ 92 00:08:46,317 --> 00:08:49,220 あ~! あ~! あ~! 93 00:08:49,220 --> 00:08:53,991 (みのり)あ~ 希ちゃん! やっと会えた! 94 00:08:53,991 --> 00:08:58,863 (洋一郎) 帰ってきたかいえ 横浜組! 95 00:08:58,863 --> 00:09:02,666 (はる)全く 帰ってこんつもりけ 一子は。 96 00:09:02,666 --> 00:09:06,537 (藍子)電話も ないがけ。 (はる)かけても出んげ あのだら。 97 00:09:06,537 --> 00:09:11,342 (藍子)圭太君 何か聞いとる? (圭太)…何も。 98 00:09:11,342 --> 00:09:16,642 (慎一郎)お~い 始めるげぞ。 (藍子 はる)はい。 99 00:09:21,352 --> 00:09:25,352 (一同)乾杯! 100 00:09:33,631 --> 00:09:37,301 (洋一郎)なして 俺だけジュースねん! 101 00:09:37,301 --> 00:09:41,639 しょうがないやろ 誕生日11月ねんさけ。 102 00:09:41,639 --> 00:09:46,310 一子 残念やったね。 お店 ほんな忙しいがけ? 103 00:09:46,310 --> 00:09:48,245 ほうみたいやな。 104 00:09:48,245 --> 00:09:50,981 ねえ ジャジャン! 105 00:09:50,981 --> 00:09:52,917 結婚指輪け! 106 00:09:52,917 --> 00:09:56,320 (一徹)4月からのデイトレードで ためて やっと買うてん。 107 00:09:56,320 --> 00:09:59,223 ほんなら 順調ねんね デイトレード。 108 00:09:59,223 --> 00:10:04,195 おかげさまで お姉ちゃん。 109 00:10:04,195 --> 00:10:06,964 お姉ちゃん? ほうや。 110 00:10:06,964 --> 00:10:13,337 うちは 希ちゃんの かわいい かわいい妹ねんよ。 111 00:10:13,337 --> 00:10:18,637 うわ… か… かわいすぎる。 112 00:10:23,013 --> 00:10:25,916 ビール ビール。 113 00:10:25,916 --> 00:10:29,616 あ~! 114 00:10:32,022 --> 00:10:37,695 圭太! お~ お姉ちゃん。 115 00:10:37,695 --> 00:10:43,367 なしたんけ? 一人で。 別に。 116 00:10:43,367 --> 00:10:50,367 あっ 一子おらんで 寂しいがけ。 117 00:10:54,378 --> 00:10:58,249 俺のせいやさけ。 118 00:10:58,249 --> 00:11:00,718 あん? 119 00:11:00,718 --> 00:11:06,018 俺と つきおう気ないがなら 帰ってくるなっちゅうたさけ。 120 00:11:12,062 --> 00:11:15,933 おばちゃんらちにも 悪い事してしもた。 121 00:11:15,933 --> 00:11:19,937 ちょ 待つまま。 ほれって…。 122 00:11:19,937 --> 00:11:27,237 都会に浮かれとる一子をちゃ 許されんかってん。 123 00:11:35,686 --> 00:11:40,386 お前は なして横浜で浮かれとらんがけ。 124 00:11:46,697 --> 00:11:52,397 うちも 浮かれとってん。 125 00:11:54,371 --> 00:11:57,708 いろいろ受け入れて➡ 126 00:11:57,708 --> 00:12:02,008 やっと落ち着いてんよ。 127 00:12:07,718 --> 00:12:16,060 俺は 落ち着くまで 待ってやられんかった。 128 00:12:16,060 --> 00:12:19,930 分かっとったがに。 129 00:12:19,930 --> 00:12:23,400 俺や正しいみたいな言い方して➡ 130 00:12:23,400 --> 00:12:26,700 あいつをちゃ責めて。 131 00:12:31,008 --> 00:12:36,708 本当は ただ や~やってんな。 132 00:12:39,350 --> 00:12:48,025 都会に出て 村も俺も忘れたって言われて➡ 133 00:12:48,025 --> 00:12:52,325 腹や立って追い詰めてしもた。 134 00:12:54,365 --> 00:12:59,036 ちいせえ男やわいえ 俺は。 135 00:12:59,036 --> 00:13:11,382 ♬~ 136 00:13:11,382 --> 00:13:16,253 なして お前が飲むがけ。 137 00:13:16,253 --> 00:13:22,993 人様の恋愛に アドバイスできる器じゃないさけ➡ 138 00:13:22,993 --> 00:13:26,930 せめて…➡ 139 00:13:26,930 --> 00:13:29,867 つきおうわいね! 140 00:13:29,867 --> 00:13:32,669 だら やめとけ。 141 00:13:32,669 --> 00:13:36,006 なして いいがいね! 俺や飲む。 142 00:13:36,006 --> 00:13:46,350 ♬~ 143 00:13:46,350 --> 00:13:50,350 なして飲むのか。 144 00:13:52,222 --> 00:13:56,222 なして切ないのか。 145 00:13:59,696 --> 00:14:05,035 分からないままに 希は ただ笑って➡ 146 00:14:05,035 --> 00:14:08,906 二十歳の夜を過ごしました。 147 00:14:08,906 --> 00:14:12,709 ♬「また ここで会おう」 148 00:14:12,709 --> 00:14:39,409 ♬~ 149 00:14:42,339 --> 00:14:44,639 おはよう。 150 00:14:46,210 --> 00:14:48,910 皆様…。 151 00:14:52,683 --> 00:14:56,353 希のジュテーム・モワ・ノン・プリュは➡ 152 00:14:56,353 --> 00:15:00,353 これからが本番でございます。 153 00:15:38,345 --> 00:15:40,147 >>今週水曜日。 154 00:15:42,149 --> 00:15:45,936 秋田港に設置されたカメラが捉え ました。 155 00:15:49,690 --> 00:15:53,460 >>雷鳴りましたね。 >>今週、 156 00:15:53,460 --> 00:15:57,231 全国各地で大気が不安定な状態に。