1 00:00:33,998 --> 00:00:36,400 (美南)大丈夫? 動ける? (大悟)ああ~! 2 00:00:36,400 --> 00:00:38,400 (希)ぎっくり腰…。 3 00:00:42,740 --> 00:00:45,740 ああ~! (輪子)あ~! 4 00:00:48,412 --> 00:00:52,083 (珍)おかゆ出来たよ。 5 00:00:52,083 --> 00:00:55,753 はい あ~ん。 6 00:00:55,753 --> 00:00:57,688 自分で食える。 うおっ! 7 00:00:57,688 --> 00:01:01,425 ♬「さあ翔け出そうよ、」 8 00:01:01,425 --> 00:01:04,095 ♬「今すぐに」 9 00:01:04,095 --> 00:01:11,769 ♬「未来が今は遠くても」 10 00:01:11,769 --> 00:01:15,106 ♬「ひとりぼっちのままで」 11 00:01:15,106 --> 00:01:18,976 ♬「泣く夜が続いても」 12 00:01:18,976 --> 00:01:25,449 ♬「本当のわたしへ」 13 00:01:25,449 --> 00:01:31,122 ♬「風が強く冷たいほど」 14 00:01:31,122 --> 00:01:35,726 ♬「教えてくれる」 15 00:01:35,726 --> 00:01:39,397 ♬「出会うべき人のことを」 16 00:01:39,397 --> 00:01:45,069 ♬「どうか希望の地図を」 17 00:01:45,069 --> 00:01:49,940 ♬「そっと開いてみてね」 18 00:01:49,940 --> 00:01:54,078 ♬「あたたかい未来たちが」 19 00:01:54,078 --> 00:02:00,418 ♬「僕らを待っているよ」 20 00:02:00,418 --> 00:02:06,290 ♬~ 21 00:02:06,290 --> 00:02:09,760 (浅井)大丈夫ですかね シェフは。 22 00:02:09,760 --> 00:02:13,097 本人は すぐ治るって 言ってるらしいんですけど。 23 00:02:13,097 --> 00:02:16,767 (弥生)それまで どうするんですか シェフがいなくて。 24 00:02:16,767 --> 00:02:19,437 とりあえず品数を減らして➡ 25 00:02:19,437 --> 00:02:24,108 私と浅井さんで仕上げられるケーキに 絞るしかないですよね。 26 00:02:24,108 --> 00:02:26,444 明日までに 段取り考えておきますね。 27 00:02:26,444 --> 00:02:30,781 了解で~す。 希ちゃん お客さんだよ。 28 00:02:30,781 --> 00:02:33,481 あっ… はい。 29 00:02:35,386 --> 00:02:39,256 ([外:85E07D7D4BFAB9B8510B2DE78BC699DA]原)すいません 閉店後に。 いえ こちらこそ➡ 30 00:02:39,256 --> 00:02:43,727 昼間は申し訳ありませんでした お騒がせしてしまって。 31 00:02:43,727 --> 00:02:48,065 それで… 考えて頂けましたか? お願いした件。 32 00:02:48,065 --> 00:02:51,735 シェフではなく あなたに作ってもらいたいんです。 33 00:02:51,735 --> 00:02:56,407 あの… うちのシェフは フランスで本格的な修業を…。 34 00:02:56,407 --> 00:03:01,078 ゆうべ また離婚届を見たんです。 35 00:03:01,078 --> 00:03:05,749 そしたら 証人の欄に 妻の父親が署名してありました。 36 00:03:05,749 --> 00:03:08,652 この前 見た時は 何にもなかったんですよ! 37 00:03:08,652 --> 00:03:11,422 あっ… すいません。 38 00:03:11,422 --> 00:03:15,092 いい年して こんな個人的な事を。 いえ…。 39 00:03:15,092 --> 00:03:18,963 妻には これまで さんざん迷惑をかけてきたんです。 40 00:03:18,963 --> 00:03:22,433 誕生日には 心から わびるつもりです。 41 00:03:22,433 --> 00:03:25,433 絶対 失敗できません。 42 00:03:27,304 --> 00:03:30,107 よろしくお願いしますね。 43 00:03:30,107 --> 00:03:33,978 (圭太)もし俺やったら はっきり言うてほしいけどな。 44 00:03:33,978 --> 00:03:38,382 ん? ケーキの味や落ちたって。 45 00:03:38,382 --> 00:03:41,719 ほんなん言われんわいね。 46 00:03:41,719 --> 00:03:47,057 ほんでも実際 希のケーキの方や 売れとる日やあるげろ。 47 00:03:47,057 --> 00:03:54,932 [スピーカ]裸の王様でおる方や 職人には よっぽど つれえさけな。 48 00:03:54,932 --> 00:03:57,701 あのえ 話変わるげけど…。 49 00:03:57,701 --> 00:04:02,406 [スピーカ]ん? 一子 店に来てんてな。 50 00:04:02,406 --> 00:04:06,744 あん 何で知っとるが? みのりから聞いた。 51 00:04:06,744 --> 00:04:12,082 みのりは高志から。 高志は美南ちゃんからやと。 52 00:04:12,082 --> 00:04:20,758 だんだん ここも 能登のネットワークに 組み込まれてきたね。 53 00:04:20,758 --> 00:04:26,096 うん 来てくれたよ 一子。 54 00:04:26,096 --> 00:04:31,902 バタバタしとって 最後は ゆっくり話されんかってんけど。 55 00:04:31,902 --> 00:04:35,372 元気そうやったか? 56 00:04:35,372 --> 00:04:41,245 「結婚おめでとう」って 言うてくれた。 57 00:04:41,245 --> 00:04:45,382 一子 笑うてくれとったよ。 58 00:04:45,382 --> 00:04:52,056 笑とったか…。 うん! 笑うてくれた。 59 00:04:52,056 --> 00:04:54,756 ほうか…。 60 00:05:06,604 --> 00:05:09,604 (洋一郎)きれいな人ばっかりや! 61 00:05:15,079 --> 00:05:19,416 (慎一郎)どうや 洋一郎。 一子 一人や女じゃねえげぞ。 62 00:05:19,416 --> 00:05:24,755 洋一郎 乾杯! おし! もう忘れた! 63 00:05:24,755 --> 00:05:28,626 おねえさん 俺 もう忘れました! 64 00:05:28,626 --> 00:05:31,629 (一同)乾杯! 65 00:05:31,629 --> 00:05:33,929 乾杯! 66 00:05:36,700 --> 00:05:41,038 おねえさん 俺 もう忘れました! 67 00:05:41,038 --> 00:05:43,941 よかったね! はい 初めまして アリサで~す。 68 00:05:43,941 --> 00:05:46,241 (2人)乾杯! 69 00:05:57,054 --> 00:05:58,989 いっ…! (一子)よっ…! 70 00:05:58,989 --> 00:06:03,689 どうや 洋一郎 男になっとるか! 71 00:06:14,605 --> 00:06:19,743 飲み過ぎだよ~。 歩ける? 歩けます! 72 00:06:19,743 --> 00:06:22,443 おうち帰れる? 帰れます! 73 00:06:26,617 --> 00:06:30,754 一子! うわっ! うわ~ 洋一郎! 74 00:06:30,754 --> 00:06:35,025 あんた なして ここにおるがけ! 漁業組合の旅行や。 75 00:06:35,025 --> 00:06:39,897 お前こそ なして こんな…。 漁業… 漁業組合! 76 00:06:39,897 --> 00:06:43,367 久しぶりに聞いたわ ウケる~! 77 00:06:43,367 --> 00:06:49,039 ちょ… お前 大丈夫け!? 大丈夫やって! 自宅にレッツゴー! 78 00:06:49,039 --> 00:06:52,710 (ドアが開く音) 79 00:06:52,710 --> 00:06:59,049 ほんでも… 偶然すぎて笑うてしもうわ。 80 00:06:59,049 --> 00:07:02,720 いやいや… よいしょ。 81 00:07:02,720 --> 00:07:05,420 はい ビール飲むけ。 82 00:07:09,059 --> 00:07:13,059 なして… 一子。 83 00:07:14,932 --> 00:07:20,932 なして あそこで働いとるげ。 ブログと全然違うがいえ。 84 00:07:23,073 --> 00:07:26,944 うそなんか? アパレルっちゃ。 85 00:07:26,944 --> 00:07:33,684 アパレルで働いとったわいね 東京来て 最初は。 86 00:07:33,684 --> 00:07:38,021 ほんでも 店 半年で潰れてしもてん。 87 00:07:38,021 --> 00:07:42,693 店長は大阪帰ってんけど うちは残って➡ 88 00:07:42,693 --> 00:07:46,363 やっぱしモデルになろうと思て。 あん? 89 00:07:46,363 --> 00:07:49,032 ほんでも ほれも駄目で~。 90 00:07:49,032 --> 00:07:52,369 (洋一郎)モデルって お前 さんざんオーディション落ちたやろいえ。 91 00:07:52,369 --> 00:07:55,038 ちょっこり学習せえま。 ほして➡ 92 00:07:55,038 --> 00:07:58,709 お金ねえがになって今に至るげ。 93 00:07:58,709 --> 00:08:02,409 以上 一子劇場でした~! 94 00:08:12,723 --> 00:08:17,394 (テレビ)「迷子になってしまった事に 変わりはないのですから」。 95 00:08:17,394 --> 00:08:22,266 「大人だね~! なんて深い言い方してんだよ。➡ 96 00:08:22,266 --> 00:08:25,269 おじさん 君の事 ちょっと かっこいいと思っちゃったもん」。 97 00:08:25,269 --> 00:08:28,739 (一子)アハハハハ! 98 00:08:28,739 --> 00:08:31,408 村に帰ってこいや。 99 00:08:31,408 --> 00:08:34,011 まさか。 100 00:08:34,011 --> 00:08:36,914 別に いろいろ言わんでいいさけ➡ 101 00:08:36,914 --> 00:08:41,885 アパレル辞めましたっちゅうて 戻ってくりゃいいがいえ。 102 00:08:41,885 --> 00:08:44,585 ビールぬるなるよ。 103 00:08:46,590 --> 00:08:50,360 おばちゃんらち ずうと だましとるつもりかいえ。 104 00:08:50,360 --> 00:08:53,864 帰られる訳ねえやろ。 まだ何者にもなっとらんがに。 105 00:08:53,864 --> 00:08:55,799 なして何者かにならな駄目ねん! 106 00:08:55,799 --> 00:08:59,036 毎日 海で魚取って満足しとる あんたには分からんわいね! 107 00:08:59,036 --> 00:09:02,336 思ってもおらん悪口 言うなま! 108 00:09:04,708 --> 00:09:10,380 お前… まだ希に こだわっとるがか。 109 00:09:10,380 --> 00:09:12,716 あん? 110 00:09:12,716 --> 00:09:18,716 分かるわいえ。 お前は ずうと希に対抗して…。 111 00:09:23,060 --> 00:09:26,360 うちの事 好きねんろ。 112 00:09:28,932 --> 00:09:32,336 いいよ。 113 00:09:32,336 --> 00:09:51,688 ♬~ 114 00:09:51,688 --> 00:09:56,026 ああ~! 駄目や~! 115 00:09:56,026 --> 00:09:59,363 こんな一子は駄目や~! 116 00:09:59,363 --> 00:10:04,063 人生最大のチャンスをっちゃ逃したな。 117 00:10:08,038 --> 00:10:11,909 一子…。 あっ うちブログ書かな。 118 00:10:11,909 --> 00:10:15,712 お母さん楽しみに待っとるさけ。 119 00:10:15,712 --> 00:10:19,412 ああ 危ない 危ない。 120 00:10:22,386 --> 00:10:27,386 言わんさけな 村には。 121 00:10:34,398 --> 00:10:40,270 (ドアの開閉音) 122 00:10:40,270 --> 00:10:45,742 (はる)「今日は パリからのお客様をアテンド。➡ 123 00:10:45,742 --> 00:10:49,613 さすが 本場のパリジェンヌは違いますね。➡ 124 00:10:49,613 --> 00:10:55,085 私も負けずに ジャパニーズ流おしゃれで対抗だ」。 125 00:10:55,085 --> 00:11:05,095 ♬~ 126 00:11:05,095 --> 00:11:07,795 何なんかね…。 127 00:11:15,105 --> 00:11:18,976 何か見えた? お父さんの腕 衰えてるって? 128 00:11:18,976 --> 00:11:21,778 それが分かんないのよ。 129 00:11:21,778 --> 00:11:26,650 でも何か 問題抱えてるっぽいんだよね。 130 00:11:26,650 --> 00:11:28,652 (弥生)問題? 131 00:11:28,652 --> 00:11:31,121 [ 回想 ] 裸の王様でおる方や➡ 132 00:11:31,121 --> 00:11:33,724 職人には よっぽど つれえさけな。 133 00:11:33,724 --> 00:11:38,595 あの… シェフに言ってみませんか? 134 00:11:38,595 --> 00:11:41,598 えっ? だって このままじゃ…。 135 00:11:41,598 --> 00:11:44,067 はっきり言った方が…。 誰が言うんですか➡ 136 00:11:44,067 --> 00:11:46,970 そんな怖い事を! 僕 絶対 嫌ですよ! 137 00:11:46,970 --> 00:11:48,939 どんだけ怒るか…。 138 00:11:48,939 --> 00:11:52,409 輪子さん…。 駄目。 離婚になる。 139 00:11:52,409 --> 00:11:55,312 (大輔)俺が言おうか? お兄ちゃんは駄目!➡ 140 00:11:55,312 --> 00:12:00,083 言葉選ばないから。 あの…➡ 141 00:12:00,083 --> 00:12:03,420 YOUでなら 言える気がしますが。 142 00:12:03,420 --> 00:12:06,757 そうだ! YOUなら 角が立たないんじゃない? 143 00:12:06,757 --> 00:12:08,692 余計 怒るんじゃないですか? 144 00:12:08,692 --> 00:12:12,095 (YOUのモノマネで) 大悟~ あんたさ~。 145 00:12:12,095 --> 00:12:14,765 (美南)絶対 怒るって! 146 00:12:14,765 --> 00:12:17,667 (徹)俺が土井善晴で 言うってのはどうだ? 147 00:12:17,667 --> 00:12:19,636 えっ? 何で? 148 00:12:19,636 --> 00:12:22,639 (土井善晴のモノマネで) もうね あなたは衰えてますよ。 149 00:12:22,639 --> 00:12:25,776 お父さん! モノマネ なめないで下さい! 150 00:12:25,776 --> 00:12:30,113 やっぱり 言うなら 希ちゃん。 151 00:12:30,113 --> 00:12:33,984 ん? スーシェフですしね。 152 00:12:33,984 --> 00:12:37,387 お願いします。 153 00:12:37,387 --> 00:12:39,322 えっ…。 154 00:12:39,322 --> 00:13:01,078 ♬~ 155 00:13:01,078 --> 00:13:05,949 スーシェフだから… スーシェフだから…。 156 00:13:05,949 --> 00:13:07,949 よし…。 157 00:13:09,753 --> 00:13:12,422 あの シェフ…。 あっ? 158 00:13:12,422 --> 00:13:17,094 ちょっこし お話が…。 159 00:13:17,094 --> 00:13:19,763 何でもないです。 160 00:13:19,763 --> 00:13:23,100 希ちゃん しっかり! やっぱり無理! 161 00:13:23,100 --> 00:13:25,769 何だ? 言え。 162 00:13:25,769 --> 00:13:30,107 待って下さい 心の準備が…。 早く言え。 163 00:13:30,107 --> 00:13:34,711 シェフの腕が… 衰えているのではないかと! 164 00:13:34,711 --> 00:13:38,582 あっ? (美南)言った。 165 00:13:38,582 --> 00:13:40,882 どういう意味だ。 166 00:13:44,054 --> 00:13:48,925 私のケーキが 売り上げ1位になりました。 167 00:13:48,925 --> 00:13:53,063 月に3回も。 168 00:13:53,063 --> 00:13:58,935 こないだの離婚されそうな お客様からのオーダーケーキも➡ 169 00:13:58,935 --> 00:14:05,635 シェフではなくて 私に作ってほしいと言われました。 170 00:14:07,611 --> 00:14:12,415 私の腕が そこまで上がったとは思えません。 171 00:14:12,415 --> 00:14:19,089 もしかしたら シェフの味が…➡ 172 00:14:19,089 --> 00:14:25,089 お… 落ちたんじゃないかという 結論に。 173 00:14:37,574 --> 00:14:39,709 すみません! 174 00:14:39,709 --> 00:14:42,612 (大輔)怒る事ないでしょ 本当の事 言ってるんだから。 175 00:14:42,612 --> 00:14:46,049 認めたくないの分かるけどさ 最近 ずっと おかしいらしいじゃん。 176 00:14:46,049 --> 00:14:49,719 新作ルセットの粉の計算 間違えたんだって? 177 00:14:49,719 --> 00:14:54,419 ありえないでしょ。 (輪子)大輔…。 178 00:15:14,945 --> 00:15:18,081 (弥生)背中に悲哀が…。 179 00:15:18,081 --> 00:15:21,418 (美南)もっと怒るかと思ったのに。 180 00:15:21,418 --> 00:15:25,118 (徹)相当ショックだったな あれは。 181 00:15:35,015 --> 00:15:38,401 生字幕放送でお伝えします 182 00:15:38,885 --> 00:15:41,821 おはようございます。 井ノ原⇒7月8日 183 00:15:41,821 --> 00:15:45,225 水曜日の「あさイチ」です。 184 00:15:53,300 --> 00:15:55,051 有働⇒言われたらいや、 185 00:15:55,051 --> 00:15:58,455 やっぱつらいなと思っちゃう。 まだ分からないですけれどもね。