1 00:00:34,297 --> 00:00:38,234 ♬「さあ翔けだそうよ」 2 00:00:38,234 --> 00:00:41,037 ♬「今すぐに」 3 00:00:41,037 --> 00:00:48,711 ♬「未来が今は遠くても」 4 00:00:48,711 --> 00:00:52,048 ♬「ひとりぼっちのままで」 5 00:00:52,048 --> 00:00:55,918 ♬「泣く夜が続いても」 6 00:00:55,918 --> 00:01:02,392 ♬「本当のわたしへ」 7 00:01:02,392 --> 00:01:07,730 ♬「風が強くつめたいほど」 8 00:01:07,730 --> 00:01:12,602 ♬「教えてくれる」 9 00:01:12,602 --> 00:01:16,406 ♬「出会うべき人のことを」 10 00:01:16,406 --> 00:01:22,078 ♬「どうか希望の地図を」 11 00:01:22,078 --> 00:01:26,949 ♬「そっと開いてみてね」 12 00:01:26,949 --> 00:01:31,087 ♬「あたたかい未来たちが」 13 00:01:31,087 --> 00:01:36,526 ♬「僕らを待っているよ」 14 00:01:36,526 --> 00:01:43,299 ♬~ 15 00:01:43,299 --> 00:01:48,871 農協の融資を受けるため 希は 地元食材を使った➡ 16 00:01:48,871 --> 00:01:53,710 本格フランス菓子を毎晩遅くまで試作。 17 00:01:53,710 --> 00:01:58,047 厨房の設備は 中古や不要になったものを➡ 18 00:01:58,047 --> 00:01:59,982 根気よく探し…。 19 00:01:59,982 --> 00:02:03,720 (希)安いが出とりませんか。 20 00:02:03,720 --> 00:02:08,391 いろいろ考えましたが やっぱし 絶対に こだわりたいがは➡ 21 00:02:08,391 --> 00:02:11,728 生のケーキをっちゃ売る事と 商品の質です。 22 00:02:11,728 --> 00:02:14,063 原価率も下げられませんさけ➡ 23 00:02:14,063 --> 00:02:17,934 ほかの部分を 徹底的に見直しました。 24 00:02:17,934 --> 00:02:22,739 厨房の機器や什器は 一番安い中古を見つけました。 25 00:02:22,739 --> 00:02:25,074 ケーキも4種類に限定して➡ 26 00:02:25,074 --> 00:02:28,411 仕入れの無駄をなくすように 計算してあります。 27 00:02:28,411 --> 00:02:31,711 どうでしょうか 400万! 28 00:02:36,152 --> 00:02:40,356 (みのり) まだまだ見直しが必要ですね。 29 00:02:40,356 --> 00:02:43,356 次の方 どうぞ。 30 00:02:46,229 --> 00:02:48,231 失礼します。 31 00:02:48,231 --> 00:02:54,370 これから希は 何度も 申請し直す事になるのですが➡ 32 00:02:54,370 --> 00:02:59,242 その前に大事な事が一つ。 33 00:02:59,242 --> 00:03:03,079 あっ もしもし あの… 紺谷です。 34 00:03:03,079 --> 00:03:06,949 (大悟)何だ。 あっ 大変 ご無沙汰しております。 35 00:03:06,949 --> 00:03:10,920 その節は 本当にお世話になり ありがとうございました。 36 00:03:10,920 --> 00:03:13,389 「用は何だ。 早く言え」。 37 00:03:13,389 --> 00:03:20,730 あの… 実は パティシエに戻る事になりまして。 38 00:03:20,730 --> 00:03:24,066 そうか。 いつ行くんだ フランス。 39 00:03:24,066 --> 00:03:28,738 いえ あの フランスには ちょっと…。 「じゃあ どこで修業する」。 40 00:03:28,738 --> 00:03:33,009 いえ 修業っていうか…。 「何だ はっきり言え!」。 41 00:03:33,009 --> 00:03:37,880 あの… お店を出そうと思ってます! 42 00:03:37,880 --> 00:03:41,350 「ああ? 店!?」。 すみません! 43 00:03:41,350 --> 00:03:43,686 まだまだ修業中の身で 早すぎるのは➡ 44 00:03:43,686 --> 00:03:46,355 重々承知の上ですが… ん? 45 00:03:46,355 --> 00:03:49,692 もしもし! シェフ? もし…。 46 00:03:49,692 --> 00:03:55,031 生意気な。 輪子 酒。 47 00:03:55,031 --> 00:04:01,370 (高志) ほんで シェフは許してくれたん? 48 00:04:01,370 --> 00:04:07,243 許してはくれんけど 何べんも電話切られて➡ 49 00:04:07,243 --> 00:04:11,047 やっと了解してもろた っちゅう感じ。 50 00:04:11,047 --> 00:04:14,747 怒られて当たり前やけど。 51 00:04:17,386 --> 00:04:22,058 希は 大丈夫なんけ? 52 00:04:22,058 --> 00:04:25,928 ん? お父さん。 53 00:04:25,928 --> 00:04:34,928 ああ… うん しょうがないさけ 出てってしもたもんは。 54 00:04:40,009 --> 00:04:44,347 あの…➡ 55 00:04:44,347 --> 00:04:49,218 ほかの家族の人は…。 56 00:04:49,218 --> 00:04:52,688 ん? 57 00:04:52,688 --> 00:04:59,028 あの… おばちゃんとか…。 58 00:04:59,028 --> 00:05:04,367 お母さんは 相当ショックやったと思うわ。 59 00:05:04,367 --> 00:05:10,239 お父さんも やっと立ち直って これからっちゅう時やったし。 60 00:05:10,239 --> 00:05:15,378 今度こそ お父さんと一緒に 生きていかれるっちゅうて➡ 61 00:05:15,378 --> 00:05:18,378 喜んどってんさけ。 62 00:05:21,250 --> 00:05:23,252 ≪紺谷さ~ん。 63 00:05:23,252 --> 00:05:29,952 あっ ごめんえ お客さん。 はい! 64 00:05:33,329 --> 00:05:36,329 (メールの着信音) 65 00:05:43,339 --> 00:05:48,339 (高志) 「明日 収録 至急帰ってきて」。 66 00:06:01,357 --> 00:06:12,969 ♬~ 67 00:06:12,969 --> 00:06:15,269 (圭太)高志…。 68 00:06:17,373 --> 00:06:20,373 高志! 69 00:06:34,857 --> 00:06:43,532 ☎ 70 00:06:43,532 --> 00:06:46,335 (藍子)はい 桶作です。 71 00:06:46,335 --> 00:06:51,674 もしもし? 聞こえてますか? 72 00:06:51,674 --> 00:06:54,974 桶作ですけど。 73 00:06:57,346 --> 00:07:01,217 徹さん? 徹さんでしょ!? 74 00:07:01,217 --> 00:07:06,689 ねえ 今どこ? 輪島の駅? ちょ… ねえ! 返事してよ! 75 00:07:06,689 --> 00:07:10,359 今から行くから待ってて。 ねっ。 絶対待っててよ! 76 00:07:10,359 --> 00:07:18,359 ☎(不通音) 77 00:07:29,712 --> 00:07:32,048 あっ ごめん 今ちょっと急いどって…。 78 00:07:32,048 --> 00:07:34,950 あっ…。 あん? 79 00:07:34,950 --> 00:07:38,650 ごめん… さっき…。 80 00:07:45,327 --> 00:07:52,201 今の… 高志君け? 81 00:07:52,201 --> 00:07:57,339 ごめんなさい… 驚かして。 82 00:07:57,339 --> 00:08:03,212 こっちこそ… 私や勘違いしたから➡ 83 00:08:03,212 --> 00:08:09,912 びっくりして来てくれてんね。 ごめんえ。 84 00:08:14,890 --> 00:08:18,890 (藍子)何か用事やった? 85 00:08:25,701 --> 00:08:28,701 お茶でも飲んでって…。 86 00:08:42,184 --> 00:08:44,884 高志君…。 87 00:09:04,006 --> 00:09:11,306 ごめんえ。 心配して電話くれてんね。 88 00:09:13,015 --> 00:09:20,689 おばちゃん 大丈夫やさけ。 89 00:09:20,689 --> 00:09:23,989 ごめ… ごめんなさい! 90 00:09:34,236 --> 00:09:37,536 (久美)あわわわ…。 91 00:09:39,175 --> 00:09:41,875 よしっと! 92 00:09:44,313 --> 00:09:49,652 ここに ショーケース! 93 00:09:49,652 --> 00:09:51,587 (一子)希! 94 00:09:51,587 --> 00:09:55,324 一子! お帰り~! ただいま~! 95 00:09:55,324 --> 00:09:59,195 ねえ 高志は? 帰ってしもたん? 昨日や。 96 00:09:59,195 --> 00:10:02,998 うわ~ 入れ違いけ! もう~。 97 00:10:02,998 --> 00:10:06,835 アーティストの苦悩をちゃ 独占インタビューしたかったがに。 98 00:10:06,835 --> 00:10:10,673 まあ でも元気になったがなら よかったけど。 99 00:10:10,673 --> 00:10:17,546 元気になったんかねえ。 結局 なあも話してくれんかってんよ。 100 00:10:17,546 --> 00:10:22,685 もしもし 高志。 電話出てくれま。 101 00:10:22,685 --> 00:10:29,358 お前 大丈夫か。 何かあったら聞くさけな。 102 00:10:29,358 --> 00:10:36,031 さあ 高志の波乱の予感も ありつつでございますが…。 103 00:10:36,031 --> 00:10:39,331 13時に約束の紺谷です! 104 00:10:47,376 --> 00:10:51,046 350万ですね。 105 00:10:51,046 --> 00:10:54,346 それでギリギリ審査にあげます。 106 00:10:57,720 --> 00:11:02,558 津村さん ありがとうございます! 107 00:11:02,558 --> 00:11:08,063 紺谷さん 頑張って下さいね。 はい! 108 00:11:08,063 --> 00:11:13,736 希は 18回目で ようやく 申請を受け付けてもらい➡ 109 00:11:13,736 --> 00:11:18,607 1週間後 ついに農協の融資が決まりました。 110 00:11:18,607 --> 00:11:22,307 では 350万…。 111 00:11:27,750 --> 00:11:32,450 あっ… やっぱし怖え! 112 00:11:38,694 --> 00:11:42,031 俺やついとるさけ。 113 00:11:42,031 --> 00:11:50,706 ごめんえ… 保証人頼んで➡ 114 00:11:50,706 --> 00:11:53,609 地獄に道連れで。 115 00:11:53,609 --> 00:11:56,309 地獄って言うなま。 116 00:12:05,254 --> 00:12:11,994 いよいよ 希の店作りのスタートでございます。 117 00:12:11,994 --> 00:12:25,407 ♬~ 118 00:12:25,407 --> 00:12:29,078 差し入れやぞ。 喉渇いたやろ。 119 00:12:29,078 --> 00:12:32,078 (一子)圭太 これつけて。 120 00:12:36,685 --> 00:12:41,023 (洋一郎) せ~の! あっ 重い これ…。 121 00:12:41,023 --> 00:12:44,723 ちょちょ… ストップ! 122 00:12:48,364 --> 00:12:51,700 ここの隙間 ちゃんと空けて。 123 00:12:51,700 --> 00:12:58,400 (小野)希ちゃん。 これ 店の鍵。 124 00:13:00,376 --> 00:13:05,376 (拍手) 125 00:13:07,716 --> 00:13:11,053 一子ちゃん ずうと店手伝うとるけど➡ 126 00:13:11,053 --> 00:13:13,389 仕事 大丈夫なんけ。 (一子)せっかくやさけ➡ 127 00:13:13,389 --> 00:13:17,259 見届けようと思て。 貧乏パティシエ 故郷に店を出す。➡ 128 00:13:17,259 --> 00:13:19,261 面白かったら どっか売り込むげん。 129 00:13:19,261 --> 00:13:22,064 ん? 130 00:13:22,064 --> 00:13:25,401 店の名前や違うけど。 (一子)あん? 131 00:13:25,401 --> 00:13:29,271 プティットゥ・ソルシエールやよ。 プチじゃないの。 132 00:13:29,271 --> 00:13:33,008 いや 言いづれえし プチの方が覚えやすいわいね。 133 00:13:33,008 --> 00:13:36,345 プチじゃ男になってしもうげ。 魔法使いや。 134 00:13:36,345 --> 00:13:40,215 だあれも分からんて。 いいがいね チラシは こうしとくま。 135 00:13:40,215 --> 00:13:44,686 え~ や~わいね。 こっちもプチって書いてしもたよ。 136 00:13:44,686 --> 00:13:49,358 プチ・ソルシエールです! オープンです! よかったらどうぞ。 137 00:13:49,358 --> 00:13:54,029 お願いします。 プチ・ソルシエールです。 11月11日オープンです。 138 00:13:54,029 --> 00:13:56,865 (洋一郎)プチ・ソルシエールです! 11月11日オープン…。 139 00:13:56,865 --> 00:14:02,371 11月11日オープン プチ・ソルシエールです! 11月11日オープンです! 140 00:14:02,371 --> 00:14:23,392 ♬~ 141 00:14:23,392 --> 00:14:26,728 決まったか ケーキ。 142 00:14:26,728 --> 00:14:29,631 うん。 143 00:14:29,631 --> 00:14:34,536 ジャン! お~! 144 00:14:34,536 --> 00:14:39,174 レーヌ・デ・フレーズ。 イチゴの女王。 145 00:14:39,174 --> 00:14:42,845 ジャン・ドゥ・ラ・テール。 土の人。 146 00:14:42,845 --> 00:14:46,515 モン・ブラン・ドゥ・ノト。 能登のモンブラン。 147 00:14:46,515 --> 00:14:50,315 レゾリュシオン。 覚悟。 148 00:14:52,688 --> 00:14:56,558 シェフに教わった フランス菓子の味をっちゃ➡ 149 00:14:56,558 --> 00:15:02,858 能登の材料で 能登の人たちに 食べてもらいたいげ。 150 00:15:10,239 --> 00:15:14,710 俺やついとるさけな。 151 00:15:14,710 --> 00:15:18,046 ん? 152 00:15:18,046 --> 00:15:21,746 思いっきりやれや。 153 00:15:35,614 --> 00:15:38,033 生字幕放送でお伝えします 154 00:15:39,518 --> 00:15:41,253 おはようございます。 155 00:15:41,253 --> 00:15:44,640 井ノ原⇒8月19日水曜日の 「あさイチ」です。 156 00:15:53,382 --> 00:15:55,133 前から言ってましたよね。 157 00:15:55,133 --> 00:15:58,554 高志、かなわない思いだからって 言っていたので