1 00:00:02,542 --> 00:00:06,479 ♬「さあ翔け出そうよ、」 2 00:00:06,479 --> 00:00:09,282 ♬「今すぐに」 3 00:00:09,282 --> 00:00:16,956 ♬「未来が今は遠くても」 4 00:00:16,956 --> 00:00:20,293 ♬「ひとりぼっちのままで」 5 00:00:20,293 --> 00:00:24,163 ♬「泣く夜が続いても」 6 00:00:24,163 --> 00:00:30,637 ♬「本当のわたしへ」 7 00:00:30,637 --> 00:00:36,309 ♬「風が強く冷たいほど」 8 00:00:36,309 --> 00:00:40,980 ♬「教えてくれる」 9 00:00:40,980 --> 00:00:44,651 ♬「出会うべき人のことを」 10 00:00:44,651 --> 00:00:50,323 ♬「どうか希望の地図を」 11 00:00:50,323 --> 00:00:54,994 ♬「そっと開いてみてね」 12 00:00:54,994 --> 00:00:58,865 ♬「あたたかい未来たちが」 13 00:00:58,865 --> 00:01:00,800 ♬「僕らを」 14 00:01:00,800 --> 00:01:04,804 ♬「待っているよ」 15 00:01:04,804 --> 00:01:11,945 ♬「さあ旅にでよう、おそれずに」 16 00:01:11,945 --> 00:01:19,619 ♬「小さな一歩だとしても」 17 00:01:19,619 --> 00:01:22,956 ♬「出会うはずの場所が」 18 00:01:22,956 --> 00:01:26,826 ♬「出会うはずの人たちが」 19 00:01:26,826 --> 00:01:29,128 ♬「あなたを」 20 00:01:29,128 --> 00:01:32,928 ♬「待っている」 21 00:01:34,934 --> 00:01:38,838 (津村 徹)希。 希という字には➡ 22 00:01:38,838 --> 00:01:42,642 めったにないものを望むという 意味がある。➡ 23 00:01:42,642 --> 00:01:46,312 それは すなわち 夢である。➡ 24 00:01:46,312 --> 00:01:51,985 人生には でっかい夢が必要である。 25 00:01:51,985 --> 00:01:56,656 1983年8月10日。 26 00:01:56,656 --> 00:02:00,526 東京に住む ある貧乏な夫婦のもとに➡ 27 00:02:00,526 --> 00:02:03,930 一人の女の子が生まれました。 28 00:02:03,930 --> 00:02:06,833 名前は 希。 29 00:02:06,833 --> 00:02:10,803 希。 めったにない いい名前ね。 30 00:02:10,803 --> 00:02:14,574 希 でっかい夢を 見ろよ! 31 00:02:14,574 --> 00:02:18,945 僕の夢は Jリーガーです。 私の夢は ピアニストです。 32 00:02:18,945 --> 00:02:20,980 僕の夢は 芸能人です。 33 00:02:20,980 --> 00:02:24,617 「私は 夢が大嫌いです。➡ 34 00:02:24,617 --> 00:02:29,288 当てにならない夢は 家族を不幸にするだけです。➡ 35 00:02:29,288 --> 00:02:36,062 人間は 夢なんか見ないで 地道に真面目に安全に。➡ 36 00:02:36,062 --> 00:02:38,965 私は 公務員になって」…。 37 00:02:38,965 --> 00:02:43,636 希望という 夢あふれる名前を持つ希は➡ 38 00:02:43,636 --> 00:02:49,509 夢が何よりも嫌いな少女に 成長していたのでございます。 39 00:02:49,509 --> 00:02:53,809 「人生は 地道にコツコツです」。 40 00:02:59,185 --> 00:03:02,121 (せきこみ) 41 00:03:02,121 --> 00:03:05,591 あ~ こりゃ駄目やな。 42 00:03:05,591 --> 00:03:08,928 駄目? 動かないんですか? 43 00:03:08,928 --> 00:03:11,831 うん。 参ったな。 44 00:03:11,831 --> 00:03:17,937 次のバス いつですか? えっ? ああ… 3時間あとやね。 45 00:03:17,937 --> 00:03:21,607 3時間? 3時間来ないんですか? 46 00:03:21,607 --> 00:03:25,278 タクシー 呼ぼうか。 そんなお金ないよ。 47 00:03:25,278 --> 00:03:30,950 ないか…。 よし! 歩こう! 48 00:03:30,950 --> 00:03:33,619 はっ? 歩く? 49 00:03:33,619 --> 00:03:37,957 何言ってんだよ 希。 こんな荷物 持って 歩ける訳ないだろ。 50 00:03:37,957 --> 00:03:39,992 やめようよ!➡ 51 00:03:39,992 --> 00:03:42,628 歩くの? 52 00:03:42,628 --> 00:03:45,965 行くよ! ちょっと…。 53 00:03:45,965 --> 00:03:48,265 うそだろ~。 54 00:03:50,303 --> 00:03:54,640 あの作文から数か月後 希たち一家は➡ 55 00:03:54,640 --> 00:03:59,512 東京から遠く離れた能登半島に 引っ越してきました。 56 00:03:59,512 --> 00:04:04,812 その理由は… もう少し お待ち下さいませ。 57 00:04:06,586 --> 00:04:09,922 ちょ… もう無理! 休憩 休憩。 58 00:04:09,922 --> 00:04:14,594 (一徹)また? (藍子)ちゃんと帽子かぶって。 59 00:04:14,594 --> 00:04:18,931 (徹)はあ~。 しかし 何もねえ所だな。 60 00:04:18,931 --> 00:04:21,267 店でも出したら 儲かんじゃねえのか? 61 00:04:21,267 --> 00:04:24,967 客がいないから 店がないんでしょ。 62 00:04:28,141 --> 00:04:31,911 お父さん 行こうよ。 63 00:04:31,911 --> 00:04:35,281 1歩ずつ コツコツ歩いていけば➡ 64 00:04:35,281 --> 00:04:39,152 絶対 着くから! いや 無理だよ 希。 65 00:04:39,152 --> 00:04:41,154 行こう お父さん! (徹)お父さんの荷物➡ 66 00:04:41,154 --> 00:04:43,956 重たいんだよ! あっ! 車! 67 00:04:43,956 --> 00:04:45,956 車? 68 00:04:48,628 --> 00:04:51,964 乗せて下さ~い! 69 00:04:51,964 --> 00:04:55,964 乗せて下さ~い! 70 00:05:01,240 --> 00:05:04,143 (桶作 文)どこ行くが? 外浦村です! 71 00:05:04,143 --> 00:05:06,112 東京から 引っ越してきたんですけど➡ 72 00:05:06,112 --> 00:05:09,115 バスがエンストしてしまって。 73 00:05:09,115 --> 00:05:11,884 乗れ。 ありがとうございます! 74 00:05:11,884 --> 00:05:14,884 助かった~。 75 00:05:18,791 --> 00:05:24,931 えっ? ちょっと エンスト? 76 00:05:24,931 --> 00:05:29,802 マジかよ。 使えねえな。 77 00:05:29,802 --> 00:05:35,575 行け! 動かんさけ! 78 00:05:35,575 --> 00:05:38,275 押します! 79 00:05:39,946 --> 00:05:43,616 押そう 押そう。 押そう。 (文)いいさか 行け! 80 00:05:43,616 --> 00:05:45,952 いいって いいって。 どうすんのよ こんなとこで。 81 00:05:45,952 --> 00:05:50,652 ほっといてくだし。 (徹)せ~の よいしょ! 82 00:05:53,626 --> 00:05:57,296 いいって言うとるがいね。 83 00:05:57,296 --> 00:06:05,104 一歩一歩 コツコツと~! 84 00:06:05,104 --> 00:06:07,573 (藍子)かかった! 85 00:06:07,573 --> 00:06:10,910 (徹) 行け行け! よし! 行け行け! 86 00:06:10,910 --> 00:06:16,610 止まったら また エンストしちゃう! そのまま行って! 87 00:06:19,585 --> 00:06:24,457 やった~! (徹)俺ら どうすんのよ! 88 00:06:24,457 --> 00:06:28,261 自分よりも まずは 人の事。 89 00:06:28,261 --> 00:06:33,132 希は そういう子なのでございます。 90 00:06:33,132 --> 00:06:43,809 ♬~ 91 00:06:43,809 --> 00:06:48,281 やっと着いた。 92 00:06:48,281 --> 00:06:52,952 希たちが 東京から引っ越してきたのは➡ 93 00:06:52,952 --> 00:06:56,622 能登半島の外浦村。 94 00:06:56,622 --> 00:07:01,894 輪島市から車で30分ほどの 小さな村です。 95 00:07:01,894 --> 00:07:05,765 (藍子) いい所ね。 空気も おいしい。 96 00:07:05,765 --> 00:07:10,236 もう死ぬ… 吐く。 あった! 97 00:07:10,236 --> 00:07:13,572 こっちだよ 村役場。 98 00:07:13,572 --> 00:07:19,245 (スピーカー) 「漁業組合からのお知らせです。➡ 99 00:07:19,245 --> 00:07:26,118 港の沖合 北西200m付近に➡ 100 00:07:26,118 --> 00:07:30,589 ロープが浮いておりますので➡ 101 00:07:30,589 --> 00:07:36,262 航行する船舶は 十分 注意して」…。 102 00:07:36,262 --> 00:07:38,197 (徹)家が ない? 103 00:07:38,197 --> 00:07:41,934 (紺谷博之)申し訳ありません。 急に事情が変わりまして。 104 00:07:41,934 --> 00:07:43,869 (藍子)ええっ! どうしてですか? 105 00:07:43,869 --> 00:07:46,806 いや~ 参った! 高田のばあちゃん➡ 106 00:07:46,806 --> 00:07:49,608 絶対 貸されんて言い張っとるわ。 107 00:07:49,608 --> 00:07:52,278 高田家の離れを お貸しする予定が➡ 108 00:07:52,278 --> 00:07:54,947 昨日になって 大阪の息子さんから➡ 109 00:07:54,947 --> 00:07:56,882 「結婚する」と電話があったんです。 110 00:07:56,882 --> 00:07:59,285 そしたら ばあちゃん 舞い上がって しもうて➡ 111 00:07:59,285 --> 00:08:01,220 嫁さん連れて 帰ってくるかも しれんさけ➡ 112 00:08:01,220 --> 00:08:03,556 離れは貸されんて 言うとるげんて。 113 00:08:03,556 --> 00:08:05,891 そんな…。 (蔵本はる)来んわいね➡ 114 00:08:05,891 --> 00:08:08,794 都会のキャリアウーマンや こんな田舎に。 115 00:08:08,794 --> 00:08:12,231 ほんな事 言わんとこ。 ばあちゃん せっかく期待して…。 116 00:08:12,231 --> 00:08:17,069 だらやね 家賃収入や入った方や 高田のばあちゃんのためやがいね。 117 00:08:17,069 --> 00:08:19,572 ほやけど…。 もう 甘ったるい事 言うて。 118 00:08:19,572 --> 00:08:21,907 ほやさけ あんたは駄目ねんわ。 119 00:08:21,907 --> 00:08:24,577 もっと目開けて 現実をっちゃ見んかいね。 120 00:08:24,577 --> 00:08:26,512 はるちゃん コウちゃん やめま やめま。 121 00:08:26,512 --> 00:08:30,449 とにかく そちらの責任なんだから なんとかして下さいよ! 122 00:08:30,449 --> 00:08:33,919 あの ほかにも 空いてる家は ないんでしょうか? 123 00:08:33,919 --> 00:08:37,790 空き家はあっても 訳ありの人間に貸す住人は➡ 124 00:08:37,790 --> 00:08:40,593 なかなか いませんので。 訳あり? 125 00:08:40,593 --> 00:08:44,930 親戚も知り合いもいない 素性も分からない人間が➡ 126 00:08:44,930 --> 00:08:47,600 いきなり移住ときたら➡ 127 00:08:47,600 --> 00:08:52,271 犯罪者かと警戒されても…。 犯罪者!? 128 00:08:52,271 --> 00:08:55,608 ほういや わざわざ こんなとこに…。 129 00:08:55,608 --> 00:08:58,511 前科者かいね? (浩一)おとろし~! 130 00:08:58,511 --> 00:09:00,880 違います! 犯罪者じゃありません! 131 00:09:00,880 --> 00:09:03,215 (藍子)自己破産してしまった ものですから➡ 132 00:09:03,215 --> 00:09:05,885 少しでも住みやすい所へと…。 (真人)自己破産!? 133 00:09:05,885 --> 00:09:08,788 余計 怪しいって…。 (文)紺谷さん➡ 134 00:09:08,788 --> 00:09:12,558 今日のが ここに置くさけね。 135 00:09:12,558 --> 00:09:14,894 あっ! 136 00:09:14,894 --> 00:09:17,563 おや…。 137 00:09:17,563 --> 00:09:23,069 ほうや。 文さんとこ 昔 民宿やっとったがいね。➡ 138 00:09:23,069 --> 00:09:25,905 空いとる部屋 あるげんろ。 (はる)ちょっと待つまま。 139 00:09:25,905 --> 00:09:28,808 素性も分からん人らちに…。 お願いします! 140 00:09:28,808 --> 00:09:30,776 住むとこ なかったら 困るんです。 141 00:09:30,776 --> 00:09:35,581 東京に戻っても行くとこないし よそに行くお金も もうないし。 142 00:09:35,581 --> 00:09:39,452 地道にコツコツ 家族で ここで やり直したいんです。 143 00:09:39,452 --> 00:09:42,152 ここが最後なんです。 144 00:09:43,923 --> 00:09:46,826 部屋を貸して下さい。 145 00:09:46,826 --> 00:09:49,526 お願いします! 146 00:09:51,597 --> 00:09:55,468 お願いします! 147 00:09:55,468 --> 00:09:58,471 お願いします! 148 00:09:58,471 --> 00:10:02,241 お父さん お母さん 早く! (藍子)あっ! 149 00:10:02,241 --> 00:10:05,611 (徹)大丈夫か? (藍子)大丈夫。 150 00:10:05,611 --> 00:10:09,482 (徹)まだですかね? 151 00:10:09,482 --> 00:10:11,484 ここですか? 152 00:10:11,484 --> 00:10:16,622 (藍子)早く! 一徹 すごいよ! 153 00:10:16,622 --> 00:10:19,658 うちは もう 民宿やめとるげさけ。 154 00:10:19,658 --> 00:10:23,295 2~3日しか 泊められんげんよ。 155 00:10:23,295 --> 00:10:26,995 宿代は ちゃんと もろうげしね。 156 00:10:30,636 --> 00:10:35,508 とりあえず よかった。 希のおかげ。 ありがとね。 157 00:10:35,508 --> 00:10:39,808 入ろう。 一徹 入ろう。 158 00:10:43,215 --> 00:10:48,988 お父さん お母さん 一徹。 159 00:10:48,988 --> 00:10:51,657 何? 160 00:10:51,657 --> 00:10:56,996 頑張ろうね! ここで 絶対 やり直そうね! 161 00:10:56,996 --> 00:11:01,600 希は しっかりしてるね。 心強いよ。 162 00:11:01,600 --> 00:11:04,937 でも これからの事は お母さんたちが考えるから➡ 163 00:11:04,937 --> 00:11:07,273 心配しなくていいのよ。 164 00:11:07,273 --> 00:11:12,611 学校の手続き 確認してくるね。 うん。 165 00:11:12,611 --> 00:11:15,514 行ってらっしゃい。 166 00:11:15,514 --> 00:11:18,214 よいしょ。 167 00:11:20,286 --> 00:11:25,624 まあ ここも しばらくの辛抱だ。 なっ。 168 00:11:25,624 --> 00:11:29,924 また そのうち 東京で 一旗 揚げてやっからな。 169 00:11:32,298 --> 00:11:37,970 お父さん ちょっと ここ座って。 170 00:11:37,970 --> 00:11:42,308 何で? いいから座りなさい。 171 00:11:42,308 --> 00:11:44,608 ここ。 172 00:11:46,979 --> 00:11:55,654 何だよ。 あのね 1足す1は2なんだよ。 173 00:11:55,654 --> 00:11:59,325 はい? いきなり100になるのは➡ 174 00:11:59,325 --> 00:12:01,927 特別な人だけなの。 175 00:12:01,927 --> 00:12:08,267 普通の人は 地道にコツコツ働くのが一番なの。 176 00:12:08,267 --> 00:12:14,139 大丈夫だよ。 今の普通な お父さんはな 仮の姿だから。 177 00:12:14,139 --> 00:12:17,276 いてっ! 何だよ。 178 00:12:17,276 --> 00:12:20,613 誰のせいで こうなってると思ってんの。 179 00:12:20,613 --> 00:12:24,483 お父さんが でっかい夢ばかり 見るからでしょ。 180 00:12:24,483 --> 00:12:26,952 うさんくさい仕事ばっかりして➡ 181 00:12:26,952 --> 00:12:30,823 とうとう 夜逃げみたいに なっちゃったじゃん。 182 00:12:30,823 --> 00:12:33,123 コツコツ働け! 183 00:12:45,638 --> 00:12:47,638 よし! 184 00:12:53,312 --> 00:12:56,649 どこ行くんですか? お仕事ですか? 185 00:12:56,649 --> 00:12:59,985 お手伝いします! 186 00:12:59,985 --> 00:13:52,237 ♬~ 187 00:13:52,237 --> 00:13:54,973 ここは…。 188 00:13:54,973 --> 00:14:01,780 塩田や。 塩をっちゃ作る塩の田んぼ。 189 00:14:01,780 --> 00:14:06,251 塩の田んぼ…。 190 00:14:06,251 --> 00:14:09,588 すごい! 191 00:14:09,588 --> 00:14:17,329 ♬~ 192 00:14:17,329 --> 00:14:22,935 ♬~ 193 00:14:22,935 --> 00:14:30,275 地道にコツコツ。 これが まっとうな人間だよ。 194 00:14:30,275 --> 00:14:35,147 文と元治。 この夫婦との出会いが➡ 195 00:14:35,147 --> 00:14:40,619 希の運命を大きく変えていく事に なるのでございます。 196 00:14:40,619 --> 00:14:44,957 さあ 皆様 夢が大嫌いな少女が➡ 197 00:14:44,957 --> 00:14:49,628 夢を見つけて 花開かせるまでの珍道中➡ 198 00:14:49,628 --> 00:14:54,628 どうぞ おつきあい下さいませ。 199 00:15:03,041 --> 00:15:06,462 生字幕放送でお伝えします 200 00:15:06,929 --> 00:15:08,313 おはようございます。 201 00:15:08,997 --> 00:15:12,401 井ノ原⇒3月30日月曜日の 「あさイチ」です。 202 00:15:13,051 --> 00:15:16,422 土曜日に 「マッサン」が終わりまして 203 00:15:17,055 --> 00:15:20,459 まだまだ抜けきれない 部分があるね。 204 00:15:20,459 --> 00:15:23,545 柳澤⇒始まったばかりだから 泣いちゃだめだからね。