1 00:00:02,053 --> 00:00:05,456 (希)「能登半島の中でも 屈指の景勝地です」。 2 00:00:05,456 --> 00:00:10,328 「2002年秋 能登半島 輪島市では 過疎化に歯止めをかけようと➡ 3 00:00:10,328 --> 00:00:15,032 移住希望者への 体験ツアーを実施しています。➡ 4 00:00:15,032 --> 00:00:17,802 企画したのは 津村 希さん」。 5 00:00:17,802 --> 00:00:21,806 皆様 まれが テレビの取材を受けております。 6 00:00:21,806 --> 00:00:26,144 市役所で 移住定住の仕事に就いて半年➡ 7 00:00:26,144 --> 00:00:31,015 希の企画 能登体験ツアーが 注目されたのです。 8 00:00:31,015 --> 00:00:33,818 さあ どうなります事やら。 9 00:00:33,818 --> 00:00:37,155 能登の皆さん こんにちは! 10 00:00:37,155 --> 00:00:41,492 今日は 輪島市外浦村に お邪魔しております。 11 00:00:41,492 --> 00:00:45,163 どうも マッキーでございます。 みんなのマッキーでございます。 12 00:00:45,163 --> 00:00:47,098 ちょっと マッキー通りますよ。 13 00:00:47,098 --> 00:00:50,001 そして こちらに いらっしゃるのが➡ 14 00:00:50,001 --> 00:00:52,503 津村家の皆さんです。 こんにちは! 15 00:00:52,503 --> 00:00:54,839 (3人)こんにちは! ちょっと緊張してるのかな?➡ 16 00:00:54,839 --> 00:00:56,774 こんにちは! (3人)こんに…。 17 00:00:56,774 --> 00:01:00,445 ♬「さあ翔け出そうよ、」 18 00:01:00,445 --> 00:01:03,114 ♬「今すぐに」 19 00:01:03,114 --> 00:01:10,455 ♬「未来が今は遠くても」 20 00:01:10,455 --> 00:01:14,125 ♬「ひとりぼっちのままで」 21 00:01:14,125 --> 00:01:17,995 ♬「泣く夜が続いても」 22 00:01:17,995 --> 00:01:24,469 ♬「本当のわたしへ」 23 00:01:24,469 --> 00:01:30,141 ♬「風が強く冷たいほど」 24 00:01:30,141 --> 00:01:34,812 ♬「教えてくれる」 25 00:01:34,812 --> 00:01:38,483 ♬「出会うべき人のことを」 26 00:01:38,483 --> 00:01:44,155 ♬「どうか希望の地図を」 27 00:01:44,155 --> 00:01:48,826 ♬「そっと開いてみてね」 28 00:01:48,826 --> 00:01:53,164 ♬「あたたかい未来たちが」 29 00:01:53,164 --> 00:01:58,836 ♬「僕らを待っているよ」 30 00:01:58,836 --> 00:02:05,643 ♬「さあ旅にでよう、おそれずに」 31 00:02:05,643 --> 00:02:13,351 ♬「小さな一歩だとしても」 32 00:02:13,351 --> 00:02:16,787 ♬「出会うはずの場所が」 33 00:02:16,787 --> 00:02:20,658 ♬「出会うはずの人たちが」 34 00:02:20,658 --> 00:02:27,131 ♬「あなたを待っている」 35 00:02:27,131 --> 00:02:29,800 え~ こちらの津村さんご一家は➡ 36 00:02:29,800 --> 00:02:34,138 8年前 東京から ここ外浦村に移住してきた➡ 37 00:02:34,138 --> 00:02:36,807 いわば移住の先駆けです。 38 00:02:36,807 --> 00:02:41,145 しかし 知らない土地での暮らし 不安も あったんじゃないですか? 39 00:02:41,145 --> 00:02:44,482 (徹)いえ 全く。 僕は家長として➡ 40 00:02:44,482 --> 00:02:47,385 家族を しっかり守っていこうと 決めてましたから。 41 00:02:47,385 --> 00:02:51,155 (藍子)夜逃げ同然だったので とにかく必死でしたね。 42 00:02:51,155 --> 00:02:54,492 夜逃げ? あっ 住む所も なかったんですけど➡ 43 00:02:54,492 --> 00:02:57,528 あの えっと 桶作 文さんと元治さんって➡ 44 00:02:57,528 --> 00:03:00,097 このうちにいる方が…。 でも でっかい夢を➡ 45 00:03:00,097 --> 00:03:02,433 かなえようっていう思いは 当時から ありました。 46 00:03:02,433 --> 00:03:06,103 こちらに! あっ 行きましょうかね。 47 00:03:06,103 --> 00:03:09,774 どうも どうも。 マッキー通るよ。 マッキー通ります。 48 00:03:09,774 --> 00:03:13,444 こちらですね。 すみません。 文さんと元治さんです。 49 00:03:13,444 --> 00:03:17,782 初めまして。 お邪魔しております。 50 00:03:17,782 --> 00:03:21,619 (文)じっ 人類は 助け合いですさけ。 51 00:03:21,619 --> 00:03:26,457 あの 村の皆さんも 本当に親切なんです。 52 00:03:26,457 --> 00:03:30,294 (浩一)思い起こせば8年前 観光ブームも とっくに去り➡ 53 00:03:30,294 --> 00:03:32,330 減るばっかしの人口…。 54 00:03:32,330 --> 00:03:34,966 (はる)東京で はやりの髪形も ばっちり! 55 00:03:34,966 --> 00:03:38,302 サロン「はる」は年中無休。 出張も やってますさけね! 56 00:03:38,302 --> 00:03:40,237 (真人)あの うちの嫁さん…。 57 00:03:40,237 --> 00:03:44,108 なんと こちらの長女 希さんは➡ 58 00:03:44,108 --> 00:03:47,011 今 輪島市役所に お勤めという事で➡ 59 00:03:47,011 --> 00:03:50,481 今度は逆に 移住してきた方々の➡ 60 00:03:50,481 --> 00:03:53,150 サポートをしている という事なんですね。 61 00:03:53,150 --> 00:03:56,821 「そして この週末 輪島市への 移住希望者に向けた➡ 62 00:03:56,821 --> 00:04:02,093 能登体験ツアーが行われています」。 「こちらが ツアー参加者の方です」。 63 00:04:02,093 --> 00:04:04,929 (新谷)「遅えわい。 こっちの取材やろがいえ」。 64 00:04:04,929 --> 00:04:06,864 「山中です」。 65 00:04:06,864 --> 00:04:09,433 「高槻です」。 66 00:04:09,433 --> 00:04:11,769 「岡野亜美っす」。 67 00:04:11,769 --> 00:04:15,106 「安西です」。 「以上 外浦村からでした!」。 68 00:04:15,106 --> 00:04:17,041 「もう終わりかいね!」。 69 00:04:17,041 --> 00:04:19,977 (拍手と歓声) 70 00:04:19,977 --> 00:04:23,614 全編通して うっとうしかったよ。 は~い お待たせ! 71 00:04:23,614 --> 00:04:26,450 めでたい タイでございます。 72 00:04:26,450 --> 00:04:30,621 (歓声) 73 00:04:30,621 --> 00:04:34,458 (高槻)食べ物もうまいですよね。 ここらでね 取れたものやさけ。➡ 74 00:04:34,458 --> 00:04:39,630 これは うちの畑の里芋。 こっちは 裏山で採ってきたキノコ。 75 00:04:39,630 --> 00:04:43,467 (慎一郎)このマダイは 今朝の漁で取れたもんや。 76 00:04:43,467 --> 00:04:46,804 あの すいません 肉ないんすか? 77 00:04:46,804 --> 00:04:49,140 自分 魚も野菜も食べれないんすけど。 78 00:04:49,140 --> 00:04:51,075 ほんなら食うな。 79 00:04:51,075 --> 00:04:54,011 皆さんは どうして 移住を お考えなんですか? 80 00:04:54,011 --> 00:04:59,150 私は 早くに妻を亡くしましてね。 子どもも もう家を出たし➡ 81 00:04:59,150 --> 00:05:01,752 のんびり暮らしたいと 思ったんですよ。 82 00:05:01,752 --> 00:05:04,655 僕は 東京で デイトレードを やってるんですけど…。 83 00:05:04,655 --> 00:05:07,425 デート? (一徹)おっ 株のネット取引。 84 00:05:07,425 --> 00:05:09,360 (高槻)おっ よく知ってるね。 85 00:05:09,360 --> 00:05:11,295 パソコンと回線があれば どこでも できるんで➡ 86 00:05:11,295 --> 00:05:14,098 なにも 東京にいる必要は ないかなと思ったんですよね。 87 00:05:14,098 --> 00:05:17,601 なるほどね 能登で株をね。 ちょっと 詳しく…。 88 00:05:17,601 --> 00:05:21,105 いいさけ。 まあ 自分は 何となくっすかね。 89 00:05:21,105 --> 00:05:23,441 やりたい事もないし 彼氏とも別れたし。 90 00:05:23,441 --> 00:05:26,110 (マキ)なして別れたんけ? だめんずけ? 91 00:05:26,110 --> 00:05:28,446 だっ だめんずって? 92 00:05:28,446 --> 00:05:32,316 今 はやってるがいね。 あんたの お父さんやがいね。 93 00:05:32,316 --> 00:05:35,319 天然パーマの事? だらか。 94 00:05:35,319 --> 00:05:37,455 (新谷)安西さんは なして能登に? 95 00:05:37,455 --> 00:05:41,792 僕は 何て言うか 人生に疲れてしまって。 96 00:05:41,792 --> 00:05:43,728 人づきあいも苦手だし➡ 97 00:05:43,728 --> 00:05:46,130 要領も悪いから 仕事も うまくいかないし➡ 98 00:05:46,130 --> 00:05:48,799 話し相手は インコのシロちゃんだけで➡ 99 00:05:48,799 --> 00:05:52,136 そのシロちゃんにも 逃げられてしまって…。➡ 100 00:05:52,136 --> 00:05:56,807 でも 何か 能登に来て ほっとしました。 101 00:05:56,807 --> 00:05:59,477 そうですか! よかった。 102 00:05:59,477 --> 00:06:04,081 道 歩いてても 近所の子どもに きもいなんて指さされないし。 103 00:06:04,081 --> 00:06:08,419 飲め! とりあえず飲め! 104 00:06:08,419 --> 00:06:11,322 ああ! (一同)あ~! 105 00:06:11,322 --> 00:06:14,091 (徹)布巾 布巾 布巾!➡ 106 00:06:14,091 --> 00:06:17,428 落ち着きなさいよ 少し。 すいません! 107 00:06:17,428 --> 00:06:20,097 (高槻) でもでも 安西さん 安西さん➡ 108 00:06:20,097 --> 00:06:22,433 ほっとするっていうのはね 分かりますよ。 109 00:06:22,433 --> 00:06:25,336 懐が広いっていうか 能登の人は➡ 110 00:06:25,336 --> 00:06:29,774 よそ者に対する警戒心が あまりないですよね。 111 00:06:29,774 --> 00:06:34,645 (元治)昔から 流れ着いてくる国やさけな。 112 00:06:34,645 --> 00:06:39,283 流れ着く? 海に向かって開けとるさけね。 113 00:06:39,283 --> 00:06:42,319 見た事もないものも人も 流れ着くげ。 114 00:06:42,319 --> 00:06:46,624 昔の人らちは 神様が流れ着いたちゅうて➡ 115 00:06:46,624 --> 00:06:49,460 大事に祭って伝えてきたわいね。 116 00:06:49,460 --> 00:06:55,132 いいな~。 こんな所で暮らせたら 幸せだろうな。 117 00:06:55,132 --> 00:06:59,970 ほんなら 是非 能登に いらして下さい。 118 00:06:59,970 --> 00:07:05,743 あんた まだ若いげさけ しっかりしまし。 119 00:07:05,743 --> 00:07:10,414 こんなに優しくされたの 何年ぶり…。 120 00:07:10,414 --> 00:07:12,750 (一同)ああ~。 121 00:07:12,750 --> 00:07:15,586 (真人)人生 なんとでもなるさけ。 122 00:07:15,586 --> 00:07:19,089 乾杯! (一同)乾杯! 123 00:07:19,089 --> 00:07:24,428 ♬~ (手拍子) 124 00:07:24,428 --> 00:07:44,748 ♬~ 125 00:07:44,748 --> 00:07:46,817 (みのり) 大成功やったね 希ちゃん。 126 00:07:46,817 --> 00:07:52,289 ちょっこり 涙 出てしもた。 手伝ってくれて ありがと。 127 00:07:52,289 --> 00:07:55,326 ありがと。 (一子)みんな移住してくるんけ? 128 00:07:55,326 --> 00:08:01,398 う~ん まだ分からんけど でも来てくれたら うれしいな~。 129 00:08:01,398 --> 00:08:04,068 (みのり) 明日は輪島塗の体験ねんろ? 130 00:08:04,068 --> 00:08:06,003 圭太に よろしくね。 うん。 131 00:08:06,003 --> 00:08:09,740 明日 行きたかったがに 圭太に来るなって言われてしもた。 132 00:08:09,740 --> 00:08:16,080 あ~ 駄目や 全然 電波入らん。 ちゅうか ほのプリクラ。 133 00:08:16,080 --> 00:08:19,416 圭太と撮ってん。 見して! 134 00:08:19,416 --> 00:08:22,416 うお~。 ちょ 見して。 135 00:08:24,288 --> 00:08:27,157 (みのり)あのいぇ 一子ちゃん。 (一子)あん? 136 00:08:27,157 --> 00:08:30,761 もう… したんけ? 137 00:08:30,761 --> 00:08:34,632 ん? 何を? 138 00:08:34,632 --> 00:08:38,932 何をっちゅうか… キス? 139 00:08:41,105 --> 00:08:43,774 どうかな~? したんけ? 140 00:08:43,774 --> 00:08:47,444 うそ! 詳しく 詳しく 事情聴取! 141 00:08:47,444 --> 00:08:51,115 あ~! 電波や入った気がする~。 142 00:08:51,115 --> 00:08:54,018 もしもし? あ~! 143 00:08:54,018 --> 00:08:57,018 逃げた。 144 00:08:59,456 --> 00:09:05,062 一子と圭太 本当に つきおうとるげんね。 145 00:09:05,062 --> 00:09:07,398 あん? 146 00:09:07,398 --> 00:09:09,333 うん! 147 00:09:09,333 --> 00:09:13,070 (圭太)ほこに おるがなら 手伝えま 明日の準備。 148 00:09:13,070 --> 00:09:16,740 俺 自分の勉強もしたいがに。 149 00:09:16,740 --> 00:09:20,077 (洋一郎) 本気で つきおうとるげんろうな? 150 00:09:20,077 --> 00:09:22,413 本気やわいえ。 151 00:09:22,413 --> 00:09:25,082 何やいえ 適当な。 152 00:09:25,082 --> 00:09:27,418 週に いっぺんも 会うとらんがいえ。 153 00:09:27,418 --> 00:09:30,118 見張っとるがか。 154 00:09:31,755 --> 00:09:36,427 俺 昔え 魚や怖かってん。 155 00:09:36,427 --> 00:09:39,763 あん? 漁師の息子やがに➡ 156 00:09:39,763 --> 00:09:43,434 まぶたのない あの目が 怖あて 怖あて。 157 00:09:43,434 --> 00:09:46,103 一子に ばれて➡ 158 00:09:46,103 --> 00:09:50,975 意気地なしや 弱虫やちゅて さんざん ののしられて…。 159 00:09:50,975 --> 00:09:53,444 ののしられて 好きになったんか? 160 00:09:53,444 --> 00:09:56,347 特訓に つきおうてくれてんわいえ。 161 00:09:56,347 --> 00:10:00,317 みんなに ないしょで 毎日毎日。 162 00:10:00,317 --> 00:10:04,788 お前 小学1年の女の子や 文句一つ言わんと➡ 163 00:10:04,788 --> 00:10:07,458 魚の目ぇ見る特訓やぞ。➡ 164 00:10:07,458 --> 00:10:11,628 一子はなあ 強がっとるけど 本当は弱いげん。 165 00:10:11,628 --> 00:10:15,799 攻撃されたら負けてしもうさか 自分から攻撃しとるげん。 166 00:10:15,799 --> 00:10:20,499 うん… ほうやな。 167 00:10:22,139 --> 00:10:24,475 知っとったんか? 168 00:10:24,475 --> 00:10:31,148 知らんかったけど 話しとるうちに分かってきた。 169 00:10:31,148 --> 00:10:35,148 何か 新鮮やった。 170 00:10:41,492 --> 00:10:45,362 本気で 一子と つきおうとるよ。 171 00:10:45,362 --> 00:10:50,167 ほやけど 今は 漆にも本気やさけ。 172 00:10:50,167 --> 00:10:53,837 正直 余裕や ないげん。 173 00:10:53,837 --> 00:10:56,537 そこは勘弁してくれ。 174 00:10:59,510 --> 00:11:02,810 分かったわいえ。 175 00:11:05,115 --> 00:11:07,051 くそっ。 176 00:11:07,051 --> 00:11:09,351 何や くそやいえ。 177 00:11:11,989 --> 00:11:16,460 ほんで うまい事いっとるがか? 修業は。 178 00:11:16,460 --> 00:11:20,330 まあな。 ただ…。 179 00:11:20,330 --> 00:11:24,030 あん? いや お前 それ違うげぞ。 180 00:11:25,803 --> 00:11:28,705 (井田) ほして 輪島塗っちゅうがは➡ 181 00:11:28,705 --> 00:11:31,475 漆に この地の粉を混ぜて➡ 182 00:11:31,475 --> 00:11:35,813 何層も何層も塗り重ねるげね。 ほうする事によって➡ 183 00:11:35,813 --> 00:11:40,484 100年でも200年でも使われる 丈夫な器になるげわいね。 184 00:11:40,484 --> 00:11:44,154 ほこは もう少し ゆっくり立てて 塗った方がいいですよ。 185 00:11:44,154 --> 00:11:48,025 ああ… ありがとう。 どうも難しいもんだね。 186 00:11:48,025 --> 00:11:52,830 漆は 一人前になるがに 10年20年は かかりますさけ。 187 00:11:52,830 --> 00:11:58,168 そんなに? まだ若いのに もっと遊びたいとか思わないの? 188 00:11:58,168 --> 00:12:01,868 漆 塗っとる時が 一番楽しいですさけ。 189 00:12:08,779 --> 00:12:12,449 何層も漆を重ねる輪島塗に 合わして➡ 190 00:12:12,449 --> 00:12:16,320 何層も生地を重ねるミルフィーユを 作ってみました。 191 00:12:16,320 --> 00:12:18,789 (安西)なるほど。 192 00:12:18,789 --> 00:12:22,659 この皿も こう トロ~ッとした 光沢があって見事だねえ。 193 00:12:22,659 --> 00:12:25,129 ほうなんですよ! 194 00:12:25,129 --> 00:12:28,999 う~ん ケーキも うまい! 195 00:12:28,999 --> 00:12:34,471 つか うまいっすけど これ 重ねる必要あるんすか? 196 00:12:34,471 --> 00:12:37,975 あん? いや 口に入れちゃえば 同じじゃないすか。 197 00:12:37,975 --> 00:12:40,010 え~ 重ねた方が おいしいんですよ。 198 00:12:40,010 --> 00:12:43,780 あの パリパリした食感とか。 ふ~ん。 あっ あと➡ 199 00:12:43,780 --> 00:12:48,318 この輪島塗も 漆 こんな重ねなくても➡ 200 00:12:48,318 --> 00:12:50,254 上から塗っちゃえば 同じじゃないすか。 201 00:12:50,254 --> 00:12:52,489 あん? 同じじゃねえげよ。 202 00:12:52,489 --> 00:12:55,189 (亜美)そうかな…。 203 00:12:57,161 --> 00:13:00,063 安西さん。 204 00:13:00,063 --> 00:13:02,766 どうかされたんですか? 205 00:13:02,766 --> 00:13:06,103 いいなと思って こういうの。 えっ? 206 00:13:06,103 --> 00:13:09,773 もし能登に住めるなら こういう仕事がしてみたいなって。 207 00:13:09,773 --> 00:13:13,277 漆をやりに 輪島に 移住されてくる方も多いんですよ。 208 00:13:13,277 --> 00:13:16,780 漆職人は 根強い人気の職業ですさけ。 209 00:13:16,780 --> 00:13:20,450 本当に? いや でも 自信ないな。 210 00:13:20,450 --> 00:13:22,786 もう少し詳しい事を 教えてもらえたら➡ 211 00:13:22,786 --> 00:13:24,721 うれしいんだけど。 あっ ほんなら➡ 212 00:13:24,721 --> 00:13:26,657 さっきの子 圭太君は どうですか? 213 00:13:26,657 --> 00:13:28,659 ここの お孫さんなんですよ。 214 00:13:28,659 --> 00:13:32,359 へえ~ お孫さん! はい! 215 00:13:36,333 --> 00:13:39,336 ほやけど 俺は まだ修業の身やし。 216 00:13:39,336 --> 00:13:42,472 話をちゃ聞くだけで いいげんて。 217 00:13:42,472 --> 00:13:46,810 安西さんは 能登で どんな仕事を するか考えとるところやさけ。 218 00:13:46,810 --> 00:13:50,147 ごめんね 面倒な事。 219 00:13:50,147 --> 00:13:54,484 僕 ちょっと感動しちゃって。 感動? 220 00:13:54,484 --> 00:13:59,356 日本の伝統って こういうふうに作られてるんだね。 221 00:13:59,356 --> 00:14:06,656 地道に 君みたいな若い人が 遊びもせずに何十年も修業して。 222 00:14:08,432 --> 00:14:14,104 日本一の職人になりたいって 口癖なんですよ。 223 00:14:14,104 --> 00:14:17,975 こういう仕事なら 人生 やり直せる気がして。 224 00:14:17,975 --> 00:14:20,444 もう年だし 簡単じゃないだろうけど。 225 00:14:20,444 --> 00:14:24,781 ほんなら話だけ。 俺に できる事なら。 226 00:14:24,781 --> 00:14:28,118 本当に? ありがとう! 227 00:14:28,118 --> 00:14:33,991 圭太 輪島塗 安西 そして能登。 228 00:14:33,991 --> 00:14:36,793 みんなの応援が できそうな予感に➡ 229 00:14:36,793 --> 00:14:41,093 希は 心弾ませておりました。 230 00:14:46,803 --> 00:14:51,803 25万2,000…。 231 00:15:03,003 --> 00:15:06,056 生字幕放送でお伝えします 232 00:15:06,540 --> 00:15:08,108 おはようございます。 233 00:15:08,108 --> 00:15:11,511 井ノ原⇒4月27日 月曜日の「あさイチ」です。 234 00:15:12,879 --> 00:15:14,598 何だったんだろう。 235 00:15:14,598 --> 00:15:18,001 スモークサーモンとチーズって 236 00:15:18,001 --> 00:15:21,104 書いてあった。 有働⇒そのレシートよりも 237 00:15:21,104 --> 00:15:22,906 きょうはマッキーが。 238 00:15:22,906 --> 00:15:26,276 きょう、このあと出ますよね。