1 00:00:01,507 --> 00:00:03,442 (希)パーティーやらんけ? (幸枝)えっ? 2 00:00:03,442 --> 00:00:06,445 20年前 おばあちゃんや すっぽかした➡ 3 00:00:06,445 --> 00:00:09,915 結婚パーティーの やり直し! (徹)いいな 希! 4 00:00:09,915 --> 00:00:13,785 ウイ サバ! わあ~! 5 00:00:13,785 --> 00:00:17,789 ♬「さあ翔け出そうよ、」 6 00:00:17,789 --> 00:00:20,559 ♬「今すぐに」 7 00:00:20,559 --> 00:00:27,933 ♬「未来が今は遠くても」 8 00:00:27,933 --> 00:00:31,270 ♬「ひとりぼっちのままで」 9 00:00:31,270 --> 00:00:35,140 ♬「泣く夜が続いても」 10 00:00:35,140 --> 00:00:41,613 ♬「本当のわたしへ」 11 00:00:41,613 --> 00:00:47,286 ♬「風が強く冷たいほど」 12 00:00:47,286 --> 00:00:51,957 ♬「教えてくれる」 13 00:00:51,957 --> 00:00:55,627 ♬「出会うべき人のことを」 14 00:00:55,627 --> 00:01:01,233 ♬「どうか希望の地図を」 15 00:01:01,233 --> 00:01:06,104 ♬「そっと開いてみてね」 16 00:01:06,104 --> 00:01:10,242 ♬「あたたかい未来たちが」 17 00:01:10,242 --> 00:01:16,114 ♬「僕らを待っているよ」 18 00:01:16,114 --> 00:01:22,414 ♬~ 19 00:01:32,497 --> 00:01:34,497 う~ん。 20 00:01:43,609 --> 00:01:48,280 出来たわよ。 本当け? 21 00:01:48,280 --> 00:01:51,617 意外に地味な…。 22 00:01:51,617 --> 00:01:55,487 食べてごらんなさい。 はい あ~ん。 23 00:01:55,487 --> 00:02:07,099 ♬~ 24 00:02:07,099 --> 00:02:09,799 嫌い? 25 00:02:12,571 --> 00:02:15,240 好き。 26 00:02:15,240 --> 00:02:18,910 好き… 大好き! 27 00:02:18,910 --> 00:02:21,580 まんで うまい! 28 00:02:21,580 --> 00:02:25,250 キャロットケーキよ。 ニンジン? 29 00:02:25,250 --> 00:02:29,588 藍子がね 大好きなケーキなの。 30 00:02:29,588 --> 00:02:36,261 結婚20周年パーティー このケーキで お祝いしましょう。 31 00:02:36,261 --> 00:02:38,961 うん! 32 00:02:40,599 --> 00:02:45,470 もういっぺん作るんけ? 何回か試作して アレンジすれば➡ 33 00:02:45,470 --> 00:02:48,473 もっと おいしくなるわ。 34 00:02:48,473 --> 00:02:51,943 これ 何け? カルダモンよ。 35 00:02:51,943 --> 00:02:57,282 カルダモン? ねえ これ メモしていいけ? 36 00:02:57,282 --> 00:03:01,282 えっ? 何それ? 37 00:03:04,089 --> 00:03:07,092 「まれの おかし」。 38 00:03:07,092 --> 00:03:19,237 ♬~ 39 00:03:19,237 --> 00:03:25,937 こんな ぜいたくなケーキ もう作られんし せっかくやさけ。 40 00:03:27,579 --> 00:03:32,250 それなら 一緒に やってみる? あん? 41 00:03:32,250 --> 00:03:35,921 私の助手をしてちょうだい。 42 00:03:35,921 --> 00:03:40,921 手伝わしてくれるんけ? うん。 さあ。 43 00:03:43,795 --> 00:03:49,935 ねえ 生地は ふんわりするまで混ぜる。 44 00:03:49,935 --> 00:03:52,971 出来上がりが硬くなるでしょ。 45 00:03:52,971 --> 00:03:56,771 ふんわり ふんわりと。 ふんわり…。 46 00:04:02,214 --> 00:04:04,149 あっ 駄目! 47 00:04:04,149 --> 00:04:08,720 卵は 入れる前に 常温に戻しておく事。 はい。 48 00:04:08,720 --> 00:04:11,757 遅い 遅い 遅い。 生地が分離しちゃう。 49 00:04:11,757 --> 00:04:17,062 ほらほら もっと速く! 遅いわね。 50 00:04:17,062 --> 00:04:21,566 ちょっと ちょっと! ほら ちょっと 私 やってみせるから➡ 51 00:04:21,566 --> 00:04:24,236 ちょっと待って こうやんの。 52 00:04:24,236 --> 00:04:36,815 ♬~ 53 00:04:36,815 --> 00:04:40,585 違うでしょ? 味が微妙に。 54 00:04:40,585 --> 00:04:42,921 本当や。 55 00:04:42,921 --> 00:04:47,259 ケーキはね ほんの少し加減を変えただけで➡ 56 00:04:47,259 --> 00:04:51,596 確実に おいしさの出来が 違ってくるのよ。 57 00:04:51,596 --> 00:04:56,935 一つ一つの工程で 一番おいしい加減を探して➡ 58 00:04:56,935 --> 00:05:02,741 作っていくの。 はあ~ 気や遠くなるわいね。 59 00:05:02,741 --> 00:05:06,745 希も やったじゃない。 あん? 60 00:05:06,745 --> 00:05:12,445 輪島塗の彼女に ミルフィーユ 何個も作ったでしょ? 61 00:05:16,221 --> 00:05:22,894 うん… もう少し オランジュ 増やした方が おいしくなるわ。 62 00:05:22,894 --> 00:05:26,765 さあ もう一回 作るわよ。 63 00:05:26,765 --> 00:05:29,065 はい! 64 00:05:41,246 --> 00:05:43,582 (藍子)なしたん? 寝不足け? 65 00:05:43,582 --> 00:05:47,919 ううん 何も。 大丈夫。 (幸枝)おはよう。 66 00:05:47,919 --> 00:05:51,219 (文)おはようございます。 おはよう。 67 00:06:01,199 --> 00:06:03,869 パーティーは サプライズやさけね➡ 68 00:06:03,869 --> 00:06:06,371 お母さんには 絶対 ばれんようにね。 69 00:06:06,371 --> 00:06:09,875 分かってるよ。 お前も 俺のフレンチレストランの事は➡ 70 00:06:09,875 --> 00:06:11,810 パーティーが終わるまで ないしょだからな。 71 00:06:11,810 --> 00:06:14,546 2人が仲直りしてから言わないと お母さん 怒るかもしれないから。 72 00:06:14,546 --> 00:06:17,449 仲直りしてから言うても 怒られるんじゃないけ? 73 00:06:17,449 --> 00:06:19,885 大丈夫だよ お前…。 74 00:06:19,885 --> 00:06:23,555 (博之) 津村 昼休みは終わってるぞ。 75 00:06:23,555 --> 00:06:26,224 すいません。 ほんならね。 76 00:06:26,224 --> 00:06:31,524 お前 お前… 頑張ってな。 お父さんもね。 77 00:06:35,567 --> 00:06:39,867 紺谷さんも頑張って下さい。 ちまちまと。 78 00:06:43,241 --> 00:06:47,579 (キミ子)あの調子じゃ また何か たくらんどるな。 79 00:06:47,579 --> 00:06:52,450 懲りない男ですよ。 昔から 何度も痛い目に遭ってるのに➡ 80 00:06:52,450 --> 00:06:55,253 先の見えん夢ばかり追いかけて。 81 00:06:55,253 --> 00:06:58,924 見えんさけ 追ってしもうげんろ ああいう男は。 82 00:06:58,924 --> 00:07:02,193 理解できませんね。 希は どうなんけ? 83 00:07:02,193 --> 00:07:04,129 なかなか面白え子やがいね。 84 00:07:04,129 --> 00:07:08,533 あいつこそ まだ何も分かってませんよ。 85 00:07:08,533 --> 00:07:12,404 おう 圭太 お疲れ。 (圭太)お疲れさまです。 86 00:07:12,404 --> 00:07:16,041 (井田)適当にして あがれや。 来とるげぞ。 87 00:07:16,041 --> 00:07:18,877 おう。 (一子)圭太 お疲れ 頑張っとるね。 88 00:07:18,877 --> 00:07:23,548 (亜美)邪魔なんすけど ここ いられると。 はい圭太。 89 00:07:23,548 --> 00:07:25,483 これ終わったら 親方の晩飯。 90 00:07:25,483 --> 00:07:27,719 風呂沸いたら きっちり お背中お流しして➡ 91 00:07:27,719 --> 00:07:31,556 マッサージ よろしく。 お疲れ~。 お疲れさまっす。 92 00:07:31,556 --> 00:07:35,226 何するげ。 仕事増えとらんけ? 93 00:07:35,226 --> 00:07:39,898 親方の身の回りの世話。 まあ しょうがねえな。 94 00:07:39,898 --> 00:07:44,769 あっ 希のパーティー 来週の日曜やって。 行かれるけ? 95 00:07:44,769 --> 00:07:48,769 おお 日曜なら大丈夫やわ。 うん。 96 00:07:51,910 --> 00:07:55,780 希 夜中にケーキの特訓しとるげんて。 97 00:07:55,780 --> 00:07:58,080 へえ~。 98 00:08:05,190 --> 00:08:07,490 手伝うわ。 99 00:08:09,861 --> 00:08:15,200 おばあちゃんは なして ケーキ職人になりたかったんけ? 100 00:08:15,200 --> 00:08:17,869 パティシエよ。 あん? 101 00:08:17,869 --> 00:08:21,539 フランスではね 菓子職人を パティシエって呼ぶの。 102 00:08:21,539 --> 00:08:23,875 パティシエ? 103 00:08:23,875 --> 00:08:28,213 どうして パティシエに なりたかったのかっていうと➡ 104 00:08:28,213 --> 00:08:32,384 食べてくれた人の笑顔が うれしかったから。 105 00:08:32,384 --> 00:08:35,420 ほれ 分かる! 106 00:08:35,420 --> 00:08:40,125 なんて ほざくやつは まず脱落していくわね。 107 00:08:40,125 --> 00:08:44,963 あん? 世界一のケーキを作りたいからよ。 108 00:08:44,963 --> 00:08:48,233 誰のためでもない 私自身が➡ 109 00:08:48,233 --> 00:08:51,903 世界一おいしいケーキを 作りたかったから。 110 00:08:51,903 --> 00:08:59,511 世界一なんて 想像もできん。 大変やってんろ? 111 00:08:59,511 --> 00:09:03,381 まだね 藍子のお父さんと会う前に➡ 112 00:09:03,381 --> 00:09:07,385 初めて フランスに修業に行った時ね➡ 113 00:09:07,385 --> 00:09:15,060 小さな 安いアパートに住んで お人形を 一つ買ったの。 人形? 114 00:09:15,060 --> 00:09:17,062 キッチンウィッチっていってね➡ 115 00:09:17,062 --> 00:09:23,735 ヨーロッパでは 魔女のお人形を台所に こう ぶら下げる習慣があるのよ。 116 00:09:23,735 --> 00:09:28,540 家に幸せを呼んだり 料理を おいしくしたり。 117 00:09:28,540 --> 00:09:34,212 キッチンウィッチ? 世界一のケーキを作るまでは➡ 118 00:09:34,212 --> 00:09:39,884 人には頼らない 絶対に負けないって決心してね。 119 00:09:39,884 --> 00:09:45,584 悔しい事も泣きたい事も 弱音は 全部 その子に吐いた。 120 00:09:47,759 --> 00:09:52,464 あの子のおかげで やってこられたわ。 121 00:09:52,464 --> 00:09:56,735 でもね 引っ越しの時に なくしてしまったの。 122 00:09:56,735 --> 00:10:00,572 応援してくれとってんね ほの人形や。 123 00:10:00,572 --> 00:10:03,908 あら 希も 応援したいって 言ってたわよね? 124 00:10:03,908 --> 00:10:08,780 移住してくる人たちの事。 うん。 125 00:10:08,780 --> 00:10:12,584 いいの? 人の応援だけで。 126 00:10:12,584 --> 00:10:16,584 自分のしたい事はないの? 127 00:10:18,456 --> 00:10:21,926 ほら ちょっと卵残ってる。 あっ! 128 00:10:21,926 --> 00:10:34,939 ♬~ 129 00:10:34,939 --> 00:10:37,639 やってみて はい。 130 00:10:39,277 --> 00:10:41,577 そうそう。 131 00:10:49,621 --> 00:10:54,959 (文)まんで豪華な昼飯やね。 腹立つと おなか すくんです。 132 00:10:54,959 --> 00:10:58,296 飯くらい 一緒に食わんかいね。 結構です。 133 00:10:58,296 --> 00:11:01,566 ほやけど よう分からんがになったわいね。 134 00:11:01,566 --> 00:11:06,237 あんた なして 徹と結婚したんけ? ん? 135 00:11:06,237 --> 00:11:09,908 似とるがいね 徹と幸枝さんちゃ。 136 00:11:09,908 --> 00:11:17,608 2人とも 自分の夢の事になったら 周りや なあも見えんがになる。 137 00:11:19,584 --> 00:11:23,922 似てませんよ。 全然違います。 138 00:11:23,922 --> 00:11:27,592 徹さんの夢は家族のためやけど➡ 139 00:11:27,592 --> 00:11:31,292 あの人は 自分のためだけの夢やさけ。 140 00:11:37,602 --> 00:11:40,505 こんなんやった こんなん。 141 00:11:40,505 --> 00:11:44,275 (洋一郎)ほんなに違うがか プロのケーキっちゃ。 142 00:11:44,275 --> 00:11:48,947 うん。 うちが やってきたんは 何やってんって思うわいね。 143 00:11:48,947 --> 00:11:52,617 例えば 卵の温度が すごく重要だとか➡ 144 00:11:52,617 --> 00:11:55,954 生地の混ぜ具合によっても 全然 変わってくるし➡ 145 00:11:55,954 --> 00:12:00,792 もう 魔法やね~ あれは! 146 00:12:00,792 --> 00:12:03,761 あっ! うち行かな! 147 00:12:03,761 --> 00:12:09,500 ほんなら これ パーティーの招待状。 みんな来てね。 148 00:12:09,500 --> 00:12:12,237 ほんならね また! (みのり)またね! 149 00:12:12,237 --> 00:12:14,572 またな じゃあな。 楽しみにしとるわ。 150 00:12:14,572 --> 00:12:16,872 俺も行くわ。 151 00:12:18,443 --> 00:12:22,447 何やいね おい 圭太! いいさけ! 152 00:12:22,447 --> 00:12:24,582 ほやけど あいつ➡ 153 00:12:24,582 --> 00:12:27,085 一子の事 本気やって言うたくせに まだ希の事 気にして…。 154 00:12:27,085 --> 00:12:30,922 口に出したら 本当になってしもうさけ やめて。 155 00:12:30,922 --> 00:12:34,759 圭太も気付いとらんがに わざわざ 気付かせんでいいわいね。 156 00:12:34,759 --> 00:12:36,794 ほやけど お前…。 (一子)いいげんて。 157 00:12:36,794 --> 00:12:42,500 うちや もっと魅力的になるさけ。 グイッと向かせてやるわいね。 158 00:12:42,500 --> 00:12:44,936 希! 159 00:12:44,936 --> 00:12:47,636 えっ? 160 00:12:49,274 --> 00:12:55,613 いや 俺も ちょっとあっちに。 なしたんけ? うち急ぐげんけど。 161 00:12:55,613 --> 00:13:01,886 いや… 楽しそうやな ケーキ作り。 うん 楽しいよ。 162 00:13:01,886 --> 00:13:07,759 やっぱし あれやな 好きな事っちゃ楽しいな。 163 00:13:07,759 --> 00:13:12,530 俺も夜中まで漆の修業しとるけど 全く眠ならんし。 164 00:13:12,530 --> 00:13:16,901 何やいね? 何や言いたいんけ? 165 00:13:16,901 --> 00:13:19,804 お前 やっぱり ケーキ職人の道…。 166 00:13:19,804 --> 00:13:23,574 ならんよ。 即答かいえ。 167 00:13:23,574 --> 00:13:27,874 今 ケーキ作っとるがは お母さんのためやさけ。 168 00:13:30,448 --> 00:13:34,919 無理しとらんか? あん? 169 00:13:34,919 --> 00:13:39,257 いや お前 さっき まんで いい顔しとったさけ➡ 170 00:13:39,257 --> 00:13:43,928 後悔しとらんかと思うて。 後悔? 171 00:13:43,928 --> 00:13:46,597 市役所に入った事。 172 00:13:46,597 --> 00:13:51,269 いらん事ばあかしするっちゅうて うちのおやじも言うとったし。 173 00:13:51,269 --> 00:13:56,140 はあ? 応援しとるげがいね 市民の皆さんを。 174 00:13:56,140 --> 00:13:58,609 応援のしかたに 問題あるんじゃねえげ? 175 00:13:58,609 --> 00:14:02,213 あんた わざわざ追いかけてきて 人の悪口け。 176 00:14:02,213 --> 00:14:06,213 あっ いや… 違う。 ほんならね。 急ぐさけ。 177 00:14:07,885 --> 00:14:10,185 ありがとな! 178 00:14:12,557 --> 00:14:15,893 ちゃんと言うとらんかったさけ。 179 00:14:15,893 --> 00:14:23,234 俺 お前に 喝入れられんかったら 漆やめとるとこやった。 180 00:14:23,234 --> 00:14:25,934 ありがとうな。 181 00:14:29,107 --> 00:14:35,580 無理しとらんがなら いいげん。 お互い頑張ろうな。 182 00:14:35,580 --> 00:14:38,483 うん! 183 00:14:38,483 --> 00:14:40,918 ほんなら。 184 00:14:40,918 --> 00:14:50,618 ♬~ 185 00:15:01,506 --> 00:15:16,421 ♬~ 186 00:15:16,421 --> 00:15:20,291 (政春)エリー エマ あれはのう 羊蹄山じゃ。 187 00:15:20,291 --> 00:15:22,760 (エリー)はっ! (エマ)わ~ すごい! 188 00:15:22,760 --> 00:15:24,695 大きいじゃろう。 189 00:15:24,695 --> 00:15:26,895 (政春 エリー)ハハハッ…。