1 00:00:01,440 --> 00:00:05,377 (希)お願いします! どうしても ここで修業したいんです! 2 00:00:05,377 --> 00:00:09,848 じゃあ1か月だ。 1か月だけ試してやる。 3 00:00:09,848 --> 00:00:11,783 ありがとうございます! 4 00:00:11,783 --> 00:00:15,520 ここ 気を付けて。 5 00:00:15,520 --> 00:00:17,456 はい…。 6 00:00:17,456 --> 00:00:21,456 (大輔)あれ? かわいいのが いる。 7 00:00:32,871 --> 00:00:36,171 ん~! 8 00:00:37,742 --> 00:00:41,213 な… 何するがいね! 9 00:00:41,213 --> 00:00:43,148 なまってる。 何 どこどこ? どこの子? 10 00:00:43,148 --> 00:00:45,884 痴漢! 泥棒! なまり子ちゃん。 11 00:00:45,884 --> 00:00:48,584 出てかんけね! 12 00:00:50,222 --> 00:00:54,092 警察! 13 00:00:54,092 --> 00:00:58,563 ♬「さあ翔け出そうよ、」 14 00:00:58,563 --> 00:01:01,166 ♬「今すぐに」 15 00:01:01,166 --> 00:01:08,840 ♬「未来が今は遠くても」 16 00:01:08,840 --> 00:01:12,177 ♬「ひとりぼっちのままで」 17 00:01:12,177 --> 00:01:16,047 ♬「泣く夜が続いても」 18 00:01:16,047 --> 00:01:22,521 ♬「本当のわたしへ」 19 00:01:22,521 --> 00:01:28,193 ♬「風が強く冷たいほど」 20 00:01:28,193 --> 00:01:32,864 ♬「教えてくれる」 21 00:01:32,864 --> 00:01:36,535 ♬「出会うべき人のことを」 22 00:01:36,535 --> 00:01:42,207 ♬「どうか希望の地図を」 23 00:01:42,207 --> 00:01:46,878 ♬「そっと開いてみてね」 24 00:01:46,878 --> 00:01:51,216 ♬「あたたかい未来たちが」 25 00:01:51,216 --> 00:01:56,888 ♬「僕らを待っているよ」 26 00:01:56,888 --> 00:02:03,695 ♬「さあ旅にでよう、おそれずに」 27 00:02:03,695 --> 00:02:11,403 ♬「小さな一歩だとしても」 28 00:02:11,403 --> 00:02:14,839 ♬「出会うはずの場所が」 29 00:02:14,839 --> 00:02:18,677 ♬「出会うはずの人たちが」 30 00:02:18,677 --> 00:02:25,350 ♬「あなたを待っている」 31 00:02:25,350 --> 00:02:28,853 (珍)大輔 大輔! (輪子)うちのバカ息子だよ。 32 00:02:28,853 --> 00:02:32,724 息子!? (珍)輪子さんと大悟さんの息子➡ 33 00:02:32,724 --> 00:02:35,727 大輔さん。 うそや~! 34 00:02:35,727 --> 00:02:38,196 (輪子)珍さん どいて。 35 00:02:38,196 --> 00:02:40,131 (浅井)どうしました? 36 00:02:40,131 --> 00:02:42,867 (輪子)うちのバカが酔っ払って その子にキスしたのよ。 37 00:02:42,867 --> 00:02:45,203 (陶子)キス!? あの~ どうします? 38 00:02:45,203 --> 00:02:48,039 被害届 出します? 出していいよ。 39 00:02:48,039 --> 00:02:50,542 ろう屋にでも ぶち込んじゃって。 キス…。 40 00:02:50,542 --> 00:02:53,878 騒ぐ事ないよ。 彼女も いい大人。 41 00:02:53,878 --> 00:02:56,548 キスくらいの初めてじゃないよ。 42 00:02:56,548 --> 00:02:58,883 あん? 43 00:02:58,883 --> 00:03:02,883 あっ… まさか 初めてね? 44 00:03:06,157 --> 00:03:09,828 まさか…。 45 00:03:09,828 --> 00:03:16,501 キスぐらい… ハハハハハ。 46 00:03:16,501 --> 00:03:35,520 ♬~ 47 00:03:35,520 --> 00:03:38,520 あっ…。 48 00:03:41,393 --> 00:03:48,099 みのりんとこのゴンタに なめられたと思や いいわいね。 49 00:03:48,099 --> 00:03:54,799 やめま~ アハハ! もう~ やめ…。 50 00:03:57,542 --> 00:04:03,348 津村 希 19歳。 ファーストキッスでございました。 51 00:04:03,348 --> 00:04:05,648 嫌~! 52 00:04:08,486 --> 00:04:14,359 希の1か月の試用期間が 始まりました。 53 00:04:14,359 --> 00:04:19,497 見習いの朝は6時から。 54 00:04:19,497 --> 00:04:26,497 大悟たちがケーキの仕上げを している間 希は 洗い物。 55 00:04:32,510 --> 00:04:36,848 ここにサインをお願いします。 56 00:04:36,848 --> 00:04:41,720 その他もろもろの下働き。 57 00:04:41,720 --> 00:04:46,524 下働きに次ぐ下働き。 58 00:04:46,524 --> 00:04:50,862 (美南)あ~ 大丈夫?➡ 59 00:04:50,862 --> 00:04:54,199 手伝うよ。 せ~の。 60 00:04:54,199 --> 00:04:58,499 おはようございます。 おはようございます。 61 00:05:00,638 --> 00:05:05,138 (陶子)池畑美南さん。 シェフと輪子さんの娘さんよ。 62 00:05:07,412 --> 00:05:10,348 (浅井) ゆうべの大輔さんの妹さんです。 63 00:05:10,348 --> 00:05:13,151 ゴンタの!? えっ ゴンタ? 64 00:05:13,151 --> 00:05:15,487 いえ…。 津村です。 65 00:05:15,487 --> 00:05:18,390 よろしくお願いします。 こちらこそ。 66 00:05:18,390 --> 00:05:20,825 試用期間中だから➡ 67 00:05:20,825 --> 00:05:24,696 短~い つきあいに なるかもしれないけどね。 68 00:05:24,696 --> 00:05:27,165 は~い。 69 00:05:27,165 --> 00:05:31,503 美南さんには クリスマスの時期だけ フロアを手伝ってもらってるんです。 70 00:05:31,503 --> 00:05:33,803 クリスマス…。 71 00:05:36,374 --> 00:05:41,679 何 ワクワクしてるのよ。 一年で一番ハードな時期よ。 72 00:05:41,679 --> 00:05:44,516 しっかり やってもらわないと困るのよ。 73 00:05:44,516 --> 00:05:46,816 頑張ります! 74 00:05:51,189 --> 00:05:53,525 よし! 75 00:05:53,525 --> 00:05:58,196 ねえねえ… メーク 薄くない? 76 00:05:58,196 --> 00:06:04,803 もう少し華やかな方が いいと思うよ。 ほら 接客業だし。 77 00:06:04,803 --> 00:06:08,139 ほんでも 持っとらんし。 78 00:06:08,139 --> 00:06:12,839 ああ… じゃあ これ使って。 79 00:06:22,487 --> 00:06:27,158 これ どうやって使うが? 80 00:06:27,158 --> 00:06:31,496 そして 午前10時 開店。 81 00:06:31,496 --> 00:06:35,166 戦いの始まりでございます。 82 00:06:35,166 --> 00:06:38,503 オープンしました! 83 00:06:38,503 --> 00:06:40,438 希さん? 84 00:06:40,438 --> 00:06:44,175 アンファン・ガテとフィエルテとセ・マ・ヴィ。 85 00:06:44,175 --> 00:06:46,511 はい? 86 00:06:46,511 --> 00:06:49,180 アンファン・ガテとフィエルテとセ・マ・ヴィ。 87 00:06:49,180 --> 00:06:54,519 ケーキの名前はフランス語で 覚えるだけでも 一苦労。 88 00:06:54,519 --> 00:06:56,454 私 急いでるの。 89 00:06:56,454 --> 00:07:01,125 ケーキを箱に詰めて売る。 ただそれだけの事が➡ 90 00:07:01,125 --> 00:07:03,795 こんなに大変だとは。 91 00:07:03,795 --> 00:07:09,133 これ下さい。 あっ マ・シェリ・シュシュですね。 92 00:07:09,133 --> 00:07:11,803 こちらで いいですか? はい。 93 00:07:11,803 --> 00:07:16,140 あっ! ごめんね…。 94 00:07:16,140 --> 00:07:20,140 (泣き声) 95 00:07:22,013 --> 00:07:27,485 (陶子)シュシュ…。➡ 96 00:07:27,485 --> 00:07:33,825 駄目にした分 4,250円。 あなたの日給の9割よ。 97 00:07:33,825 --> 00:07:40,164 いや それ以上に お店の! 信頼の! 喪失! 98 00:07:40,164 --> 00:07:42,100 すみません…。 99 00:07:42,100 --> 00:07:45,100 希さん。 はい…。 100 00:07:46,838 --> 00:07:50,708 お客様から お電話で お渡し忘れだって。 101 00:07:50,708 --> 00:07:53,711 お渡し忘れ? 入れ忘れよ。 102 00:07:53,711 --> 00:07:58,182 頼んだのに 入ってないケーキがあるって事。 103 00:07:58,182 --> 00:08:01,786 しっかりしなさいよ! 104 00:08:01,786 --> 00:08:04,786 すいません! 105 00:08:06,457 --> 00:08:12,797 ああ ちょっと…。 その顔 なんとかしていった方がいいよ。 106 00:08:12,797 --> 00:08:15,133 すいません! 107 00:08:15,133 --> 00:08:18,036 (みのり)もしもし 高志? (久美)お帰り。 108 00:08:18,036 --> 00:08:22,807 ただいま。 みのりやけど 希ちゃん どうや? 109 00:08:22,807 --> 00:08:25,476 元気に ケーキ作っとるけ? 110 00:08:25,476 --> 00:08:29,814 あん? ケーキ作らしてもらわれんがけ? 111 00:08:29,814 --> 00:08:34,986 厳しいげね。 112 00:08:34,986 --> 00:08:38,022 高志? 113 00:08:38,022 --> 00:08:41,326 何か あるがけ? 114 00:08:41,326 --> 00:08:45,826 ほかにも何か隠しとるげろ? 言うまま! 115 00:08:48,099 --> 00:08:51,836 あん!? キス? 116 00:08:51,836 --> 00:08:56,174 (鳴き声) (久美)キ… キス? 117 00:08:56,174 --> 00:08:59,444 (慎一郎)希ちゃんや 結婚するっちゃ本当かいえ? 118 00:08:59,444 --> 00:09:01,479 (藍子)結婚!? (徹)何言ってんのよ。 119 00:09:01,479 --> 00:09:04,315 (浩一)横浜の男から 結婚 申し込まれたっちゅうて。 120 00:09:04,315 --> 00:09:07,318 (真人)春には 子どもも 生まれるげんろ。 おめでとう! 121 00:09:07,318 --> 00:09:10,088 子ども!? (元治)子ども? 122 00:09:10,088 --> 00:09:12,991 誰が言ってんだ? そんな事。 (一徹)春じゃ計算や合わんけど。 123 00:09:12,991 --> 00:09:15,460 ほんな計算したら駄目! 124 00:09:15,460 --> 00:09:19,330 (文)また すぐに 伝言ゲームになるげさけ。 125 00:09:19,330 --> 00:09:24,636 男にキッスされたっちゅうだけの 話やがいね。 126 00:09:24,636 --> 00:09:27,305 何だ キッス… キッス!? 127 00:09:27,305 --> 00:09:29,240 キッス!? 128 00:09:29,240 --> 00:09:33,978 あっ マ・シェリ・シュシュです。 ケーキを お届けに参りました。 129 00:09:33,978 --> 00:09:36,178 (インターホン・節子)「はいはい」。 130 00:09:38,483 --> 00:09:41,986 こちら シャポーアンコトンとモンブランになります。 131 00:09:41,986 --> 00:09:48,493 (節子) まあ わざわざ ごめんなさいね。 孫が好きなケーキなのよ。 132 00:09:48,493 --> 00:09:53,164 本当に すみませんでした! もういいのよ。 133 00:09:53,164 --> 00:09:57,164 本当に申し訳ありませんでした! 134 00:10:12,183 --> 00:10:14,519 こんばんは…。 135 00:10:14,519 --> 00:10:17,422 (珍)あっ お帰り。 136 00:10:17,422 --> 00:10:21,859 今日の賄い 激辛のホイコーロー。 食べるね? 137 00:10:21,859 --> 00:10:27,732 お願いします。 あっ あと 高志君から伝言あるよ。 138 00:10:27,732 --> 00:10:31,202 伝言? 「ごめん」。 139 00:10:31,202 --> 00:10:36,074 何が? 「ごめん」だけ。 140 00:10:36,074 --> 00:10:40,545 希さん こっち! 一緒に食べよう。 141 00:10:40,545 --> 00:10:46,350 お疲れさまです。 え~ 敬語やめない? 142 00:10:46,350 --> 00:10:52,056 私たち 多分 同い年だよ。 大学1年 19歳。 143 00:10:52,056 --> 00:10:59,556 うちも19歳。 やっぱり! 改めて よろしくね。 144 00:11:02,500 --> 00:11:06,370 よろしく。 あ~ 笑った! 145 00:11:06,370 --> 00:11:09,173 あん? いや ここ入ってくる時➡ 146 00:11:09,173 --> 00:11:13,511 元気なかったから。 はいはい 座って。 147 00:11:13,511 --> 00:11:17,849 怒られちゃった? お渡し忘れ。 148 00:11:17,849 --> 00:11:20,518 なんも…。 149 00:11:20,518 --> 00:11:24,388 自分や駄目やなって➡ 150 00:11:24,388 --> 00:11:29,193 何か 焦ってしもて。 151 00:11:29,193 --> 00:11:33,531 ケーキ作りとうて出てきたがに➡ 152 00:11:33,531 --> 00:11:39,203 早よ フロアの仕事 覚えな 修業もできんげしね。 153 00:11:39,203 --> 00:11:43,074 試用期間も 不合格になってしもうわ。 154 00:11:43,074 --> 00:11:46,377 (大輔)あ~ 腹減った。 珍さん 俺にも賄いもらえる? 155 00:11:46,377 --> 00:11:48,312 あとビールも。 うわっ! 156 00:11:48,312 --> 00:11:50,548 (珍)大盛りにするか? うん。 157 00:11:50,548 --> 00:11:54,418 誰だっけ? あん? 158 00:11:54,418 --> 00:11:58,222 忘れとるんけ? ゆうべの事。 159 00:11:58,222 --> 00:12:00,158 ゆうべ? 160 00:12:00,158 --> 00:12:03,995 お兄ちゃん 希さんに何かしたの? 161 00:12:03,995 --> 00:12:07,031 ん? 覚えてないから 反省できないよね。 162 00:12:07,031 --> 00:12:10,334 (美南)また。 ちゃんと思い出して謝りなよ。 163 00:12:10,334 --> 00:12:13,671 いいわいね 覚えとらんがなら なかった事で。 164 00:12:13,671 --> 00:12:15,871 そうだよね。 165 00:12:17,508 --> 00:12:20,411 言ってね 何かあったら。 166 00:12:20,411 --> 00:12:24,182 うちの家族 みんな ちょっと変だから。 167 00:12:24,182 --> 00:12:29,520 お父さんは ああだし お母さんもでしょ。 168 00:12:29,520 --> 00:12:32,190 見えた? 輪子ちゃん。 169 00:12:32,190 --> 00:12:34,125 まだ。 170 00:12:34,125 --> 00:12:38,863 お兄ちゃんは 28にもなって ふ~らふらしてるし。 171 00:12:38,863 --> 00:12:43,201 お~! この辛さが また~! 172 00:12:43,201 --> 00:12:50,074 お兄ちゃん。 クリスマスの1週間前から お父さんの店で手伝いだよ。 173 00:12:50,074 --> 00:12:53,845 あん? あの人も手伝うがけ? 174 00:12:53,845 --> 00:12:57,548 だって クリスマスケーキ 毎年300台以上の予約だもん。 175 00:12:57,548 --> 00:13:00,151 300…。 176 00:13:00,151 --> 00:13:02,820 最後の方は 3日ぐらい寝れないし➡ 177 00:13:02,820 --> 00:13:07,992 人のクリスマスケーキ作ってる間に 彼氏にも浮気されるんだよ!➡ 178 00:13:07,992 --> 00:13:14,165 陶子さんだって もうずっと彼氏いないし。 179 00:13:14,165 --> 00:13:20,465 キス… したの何年前だっけ? 180 00:13:23,174 --> 00:13:28,045 希さんも 彼氏に あらかじめ 言っといた方がいいよ。 181 00:13:28,045 --> 00:13:31,849 (珍)そうよ。 おらんさけ 大丈夫。 182 00:13:31,849 --> 00:13:39,149 本当に? 能登で待ってる人 いるんじゃないの? 183 00:13:41,525 --> 00:13:44,428 好きやった人なら おったけど。 184 00:13:44,428 --> 00:13:47,398 (美南)えっ? どんな人 どんな人? ねえねえ。 185 00:13:47,398 --> 00:13:52,536 漆 塗っとる人で…。 漆? 186 00:13:52,536 --> 00:13:56,207 ほういや その人も 最初➡ 187 00:13:56,207 --> 00:14:00,811 漆 塗らしてもらえん ちゅうとった。 188 00:14:00,811 --> 00:14:07,811 修業っちゃ ほういうもんなんかもしれんね。 189 00:14:12,156 --> 00:14:15,156 頂きます! 190 00:14:21,165 --> 00:14:25,503 (圭太) 俺の輪島塗 第1号やわいえ! 191 00:14:25,503 --> 00:14:28,503 よし! 192 00:14:33,377 --> 00:14:37,515 地道にコツコツやね。 193 00:14:37,515 --> 00:14:50,515 ♬~ 194 00:15:02,123 --> 00:15:04,525 生字幕放送でお伝えします 195 00:15:07,294 --> 00:15:09,063 おはようございます。 196 00:15:09,063 --> 00:15:10,798 井ノ原⇒5月18日 197 00:15:10,798 --> 00:15:14,201 月曜日の「あさイチ」です。 198 00:15:15,302 --> 00:15:18,706 一時はあのメーク どうなるかと思いましたね。