1 00:00:03,754 --> 00:00:10,595 販売や掃除 洗い物は ケーキ作りへの修業の第一歩。 2 00:00:10,595 --> 00:00:16,234 そう思えるようになった希は ひたすら仕事をこなしております。 3 00:00:16,234 --> 00:00:19,234 (大悟)出来たぞ。 (浅井)出来ましたか! 4 00:00:25,576 --> 00:00:29,447 (希)おしゃれで うまそう! (大悟)当たり前だ。 5 00:00:29,447 --> 00:00:32,450 (陶子) シェフ ルセットの説明をお願いします。 6 00:00:32,450 --> 00:00:36,220 ルセットっちゃ何け? はあ? 7 00:00:36,220 --> 00:00:39,423 (美南)レシピだよ。 フランス語。 8 00:00:39,423 --> 00:00:42,460 そんな基本も知らずに よく この店に…。 9 00:00:42,460 --> 00:00:46,597 不合格にしましょう 採用試験。 すいません! 頑張ります! 10 00:00:46,597 --> 00:00:49,934 希少価値のある マダガスカル産クリオロ種の➡ 11 00:00:49,934 --> 00:00:53,604 カカオ分68%のショコラを ふんだんに使用し➡ 12 00:00:53,604 --> 00:00:57,275 パータボンブと合わせた 口溶けのよいムースの中に➡ 13 00:00:57,275 --> 00:01:01,546 ビスキュイサンファリーヌ フレッシュなフランボワーズから作ったジュレ➡ 14 00:01:01,546 --> 00:01:06,884 カカオ分64%のショコラと合わせた フランボワーズのガナッシュを閉じ込めた。 15 00:01:06,884 --> 00:01:09,720 仕上げは 真っ赤なフランボワーズと➡ 16 00:01:09,720 --> 00:01:12,557 グロゼイユのグラサージュでコーティング。 17 00:01:12,557 --> 00:01:16,894 大悟のオリジナルクリスマスケーキが 完成しました。 18 00:01:16,894 --> 00:01:19,564 (大悟)以上。 はい。 浅井! 19 00:01:19,564 --> 00:01:21,899 大至急 材料の手配。 チラシが出来たら➡ 20 00:01:21,899 --> 00:01:25,570 すぐ お客様にご案内。 アレルギー関係を特に確認してね。 21 00:01:25,570 --> 00:01:30,241 ルセットは 絶対 間違えないように しっかり覚える事。 22 00:01:30,241 --> 00:01:32,577 はい! 23 00:01:32,577 --> 00:01:36,247 希少価値のある マダガスカル産クリオロ種の➡ 24 00:01:36,247 --> 00:01:41,118 カカオ分60%のショコラを ふんだんに使用。 25 00:01:41,118 --> 00:01:44,589 希少価値のある マダガスカル産クリオロ種の➡ 26 00:01:44,589 --> 00:01:47,258 カカオ分60%のショコラを ふんだんに…。 27 00:01:47,258 --> 00:01:51,596 ♬「さあ翔け出そうよ、」 28 00:01:51,596 --> 00:01:53,931 ♬「今すぐに」 29 00:01:53,931 --> 00:02:01,539 ♬「未来が今は遠くても」 30 00:02:01,539 --> 00:02:04,875 ♬「ひとりぼっちのままで」 31 00:02:04,875 --> 00:02:08,746 ♬「泣く夜が続いても」 32 00:02:08,746 --> 00:02:15,219 ♬「本当のわたしへ」 33 00:02:15,219 --> 00:02:20,891 ♬「風が強く冷たいほど」 34 00:02:20,891 --> 00:02:25,563 ♬「教えてくれる」 35 00:02:25,563 --> 00:02:29,233 ♬「出会うべき人のことを」 36 00:02:29,233 --> 00:02:34,905 ♬「どうか希望の地図を」 37 00:02:34,905 --> 00:02:39,777 ♬「そっと開いてみてね」 38 00:02:39,777 --> 00:02:43,914 ♬「あたたかい未来たちが」 39 00:02:43,914 --> 00:02:49,587 ♬「僕らを待っているよ」 40 00:02:49,587 --> 00:02:56,260 ♬~ 41 00:02:56,260 --> 00:03:01,098 クリオロ種のカカオ分 約60%…。 42 00:03:01,098 --> 00:03:04,068 希少価値のある マダガスカル産クリオロ種の➡ 43 00:03:04,068 --> 00:03:09,206 え~ カカオ分 約60%を ふんだんに使用。 44 00:03:09,206 --> 00:03:13,077 希少価値のある マダガスカル産クリオロ種の➡ 45 00:03:13,077 --> 00:03:16,881 カカオ分 約60%を ふんだんに使用。 46 00:03:16,881 --> 00:03:20,751 希さん ケーキの名前 覚えた? 47 00:03:20,751 --> 00:03:24,221 なんも まだ。 48 00:03:24,221 --> 00:03:29,221 どうやって作るがかも 見当もつかん。 49 00:03:31,562 --> 00:03:36,434 浅井さんは どうやって ケーキの練習しとるんですか? 50 00:03:36,434 --> 00:03:40,905 (浅井)そりゃあ まあ ひたすら練習ですけどね。 51 00:03:40,905 --> 00:03:45,905 あっ ほかに こういうの。 ちょっと待って下さいね。 52 00:03:47,578 --> 00:03:52,450 (浅井)よそのケーキを食べ歩いて 材料を分析するんです。➡ 53 00:03:52,450 --> 00:03:57,922 勉強になりますよ。 へえ~。 54 00:03:57,922 --> 00:04:01,192 あっ! 55 00:04:01,192 --> 00:04:04,528 これ シェフのクリスマスケーキや。 56 00:04:04,528 --> 00:04:07,431 シェフのケーキはアイデアの宝庫ですからね。 57 00:04:07,431 --> 00:04:11,202 特に 今年のクリスマスケーキなんて すごいですよ➡ 58 00:04:11,202 --> 00:04:14,105 改めて材料を分析すると。 59 00:04:14,105 --> 00:04:20,405 はあ~ 地道にコツコツですね。 60 00:04:22,213 --> 00:04:27,084 浅井さん こんなに勉強してたんですね。 61 00:04:27,084 --> 00:04:29,386 まあ 一応…。 62 00:04:29,386 --> 00:04:33,686 なのに どうして 上手にならないんだろう? 63 00:04:36,560 --> 00:04:41,732 ほんなんけ? うん。 前のお店で6年修業して➡ 64 00:04:41,732 --> 00:04:46,904 クビになって うちも長いけど スーシェフにもなってないし。 65 00:04:46,904 --> 00:04:50,241 スーシェフ? シェフの次の位のシェフ。 66 00:04:50,241 --> 00:04:54,912 うちでは陶子さん。 パティシエ歴は浅井さんより下だけど。 67 00:04:54,912 --> 00:04:58,415 駄目やがいね 浅井さん。 (美南)そうなの 崖っぷちなの。 68 00:04:58,415 --> 00:05:03,415 あの… 本人の前で うわさ話 やめてもらえます? 69 00:05:05,856 --> 00:05:09,727 希少価値のあるマダガスカル産…。 (鼻歌) 70 00:05:09,727 --> 00:05:14,865 口溶けのよいムースの中に ビスキュイサンファリーヌ➡ 71 00:05:14,865 --> 00:05:17,768 フレッシュな…。 72 00:05:17,768 --> 00:05:21,205 (大輔)おっ お帰り。 73 00:05:21,205 --> 00:05:24,875 あれ? まだ何か怒ってんの? 74 00:05:24,875 --> 00:05:28,212 なかった事になったんじゃ なかったっけ?➡ 75 00:05:28,212 --> 00:05:30,548 ねえ? (ノック) 76 00:05:30,548 --> 00:05:33,450 ねえ? 77 00:05:33,450 --> 00:05:37,221 (ブザー) うわ~! 78 00:05:37,221 --> 00:05:41,892 (ブザー) 79 00:05:41,892 --> 00:05:46,592 あ~! もういい! もういいよ! 80 00:05:48,232 --> 00:05:55,932 一子 みのり 洋一郎。 防犯グッズ 役に立っとるよ。 81 00:06:01,879 --> 00:06:06,517 (一子)♬「重ね合う唇に」 82 00:06:06,517 --> 00:06:10,855 いらっしゃい。 ♬「愛が こぼれる」 83 00:06:10,855 --> 00:06:16,193 ♬「淡い花びら 肩に つもる」 84 00:06:16,193 --> 00:06:18,128 お待たせ お二人さん! 85 00:06:18,128 --> 00:06:21,065 (みのり)なんしたんけ? 一子ちゃん 浮かれて。 86 00:06:21,065 --> 00:06:26,203 (洋一郎)オーディション 受かったんか? 別に~。 マスター いつもの。 87 00:06:26,203 --> 00:06:30,074 で 何の話しとったんけ? 88 00:06:30,074 --> 00:06:32,877 聞いたやろ? 希ちゃんのキッス事件。 89 00:06:32,877 --> 00:06:36,213 いきなりキスされるって 都会っちゃ進んどるげなあ。 90 00:06:36,213 --> 00:06:39,884 別に都会は関係ないやろ キスなんて。 91 00:06:39,884 --> 00:06:44,584 あん? キスぐらい? キスごとき? 92 00:06:46,757 --> 00:06:51,228 能登かって お盛んよ。 お~! 93 00:06:51,228 --> 00:06:58,102 お前! まさか 圭太と…!? ♬「重ね合う唇に」 94 00:06:58,102 --> 00:07:01,505 (小声で)みのり…。 ♬「愛が こぼれる」 95 00:07:01,505 --> 00:07:05,376 うちかって しとるわいね キスぐらい。 96 00:07:05,376 --> 00:07:08,846 ね~! ね~! 97 00:07:08,846 --> 00:07:13,517 ほんなら 俺だけかいえ!? 何 食べるけ? 98 00:07:13,517 --> 00:07:17,187 マスター…。 99 00:07:17,187 --> 00:07:20,224 それより 一子ちゃん いつ したんけ? 100 00:07:20,224 --> 00:07:24,061 (一子)聞きたい? (みのり)うん 聞きたい! 101 00:07:24,061 --> 00:07:30,701 (徹)おっ チューしちゃう? すんの? しちゃう? しちゃうの? 102 00:07:30,701 --> 00:07:36,874 (笑い声) (徹)しちゃうもの~。 103 00:07:36,874 --> 00:07:40,210 (真人)ほやけど 希ちゃん 災難やったなあ。 104 00:07:40,210 --> 00:07:45,082 何が? (浩一)何って キッスやがいね。 105 00:07:45,082 --> 00:07:49,887 (慎一郎)俺や ほこにおったら かちまわしてやったがに。 106 00:07:49,887 --> 00:07:55,559 希がキッス? ハハハハ。 意味が分からないね 君たち。 107 00:07:55,559 --> 00:07:59,430 何言うとるがいね! 横浜の男っちゃ いきなり➡ 108 00:07:59,430 --> 00:08:02,333 希ちゃんの大事な大事な ファーストキッスを…。 109 00:08:02,333 --> 00:08:06,170 うるさいな! 人が せっかく 忘れようとしてるのに! 110 00:08:06,170 --> 00:08:12,042 けしからん! あ~ ほういう事け。 111 00:08:12,042 --> 00:08:16,513 ハハハハ ひと事みたいに 言ってるけどね 浩一君➡ 112 00:08:16,513 --> 00:08:20,184 君のとこの一子ちゃんだって 圭太と つきあってるんでしょ。 113 00:08:20,184 --> 00:08:25,522 キスしまくってんじゃないの? う~ ほれを言うなま! 114 00:08:25,522 --> 00:08:28,192 コウちゃんも 徹ちゃんも ほういう時は➡ 115 00:08:28,192 --> 00:08:31,528 何か ほかの事で 気分転換すりゃいいがいね。 116 00:08:31,528 --> 00:08:35,399 ないね! あんな 忌まわしい事を 忘れられるような事は! 117 00:08:35,399 --> 00:08:40,537 徹ちゃんには でっかい夢や あるがいえ。 118 00:08:40,537 --> 00:08:46,877 ほれ 貝殻ビジネスやらフレンチレストランやら。 119 00:08:46,877 --> 00:08:52,549 ちょ ほれは駄目やわいね! シンちゃん 酔っ払っとるさけな。 120 00:08:52,549 --> 00:08:56,887 そうだよ やめてよ。 俺は もう 地道に生きるって決めたんだから。 121 00:08:56,887 --> 00:08:59,223 考えるだけやわいえ。 122 00:08:59,223 --> 00:09:03,494 希ちゃんのキスをっちゃ 忘れるまで➡ 123 00:09:03,494 --> 00:09:10,167 ちょこ~し 目そらしとくだけの話やがいえ。 124 00:09:10,167 --> 00:09:14,505 考えるだけ? そうや! 考えるだけや! 125 00:09:14,505 --> 00:09:19,343 (真人)駄目やって! 徹ちゃんは ほういう境目 緩いげさけ。 126 00:09:19,343 --> 00:09:23,180 緩いって何よ。 俺だって そういう区別ぐらい つきますよ。 127 00:09:23,180 --> 00:09:25,516 (慎一郎)ほうや! 128 00:09:25,516 --> 00:09:28,185 うわっ まだやってる。 129 00:09:28,185 --> 00:10:13,230 ♬~ 130 00:10:13,230 --> 00:10:17,568 考えるだけ 考えるだけ。 131 00:10:17,568 --> 00:10:21,438 はい こういう展開 もう飽きましたね。 132 00:10:21,438 --> 00:10:28,912 私もでございますが これが 徹という人間なのでございます。 133 00:10:28,912 --> 00:10:32,583 やっぱ いいね。 134 00:10:32,583 --> 00:10:40,283 さて マ・シェリ・シュシュでは いよいよ クリスマスケーキの予約開始です。 135 00:10:44,928 --> 00:10:47,598 オープンしました! は~い! 136 00:10:47,598 --> 00:10:50,598 どうぞ。 お待たせしました。 137 00:10:57,941 --> 00:11:01,812 (節子)はい。 ありがとうございます。 138 00:11:01,812 --> 00:11:06,750 では 24日10時のお渡しですね。 139 00:11:06,750 --> 00:11:10,521 ご予約 ありがとうございます。 こちらこそ。 140 00:11:10,521 --> 00:11:14,224 この間は ケーキを お渡しし忘れてしまって➡ 141 00:11:14,224 --> 00:11:18,896 本当に すみませんでした。 届けて下さって助かったわ。 142 00:11:18,896 --> 00:11:23,233 うちは 家族中 ここのケーキの大ファンなの。 143 00:11:23,233 --> 00:11:27,070 ほうなんですか! 孫がね 学校へ行く前に➡ 144 00:11:27,070 --> 00:11:30,908 「今日のおやつは あそこのケーキね」 なんて言うの。 145 00:11:30,908 --> 00:11:35,779 息子も男のくせに 甘いものが大好きで。 146 00:11:35,779 --> 00:11:40,250 クリスマスケーキも楽しみにしてるわね。 147 00:11:40,250 --> 00:11:45,250 はい! ありがとうございました! (節子)よろしく。 148 00:11:49,259 --> 00:11:52,596 あの人 常連さんでね➡ 149 00:11:52,596 --> 00:11:56,466 クリスマスも いっつも一番に 予約してくれるの。 150 00:11:56,466 --> 00:12:00,766 家族みんなで食べるのが 楽しみだって。 151 00:12:03,207 --> 00:12:08,545 うちも頑張ろう ほういうケーキ。 152 00:12:08,545 --> 00:12:12,216 すみません。 はい。 153 00:12:12,216 --> 00:12:16,516 ここのクリスマスケーキ 見せてもらえる? はい。 154 00:12:19,890 --> 00:12:22,559 今年のクリスマスケーキになります。 155 00:12:22,559 --> 00:12:26,430 ごめんね。 ほかの店のと比べてみたくて。 156 00:12:26,430 --> 00:12:29,130 えっ? 157 00:12:31,568 --> 00:12:37,268 似てるわね この店のと。 ほら。 158 00:12:38,909 --> 00:12:41,609 ちょっといいですか? 159 00:12:43,780 --> 00:12:47,251 (浅井)似てるというか そっくりじゃないですか! 160 00:12:47,251 --> 00:12:49,920 駅の近くの ミニョン・ミニョンという店です。 161 00:12:49,920 --> 00:12:52,256 最近 開店したんですが 客が つかなくて➡ 162 00:12:52,256 --> 00:12:54,591 苦戦してるって うわさは 聞いてました。 163 00:12:54,591 --> 00:12:58,462 ルセットを盗まれたとしか 思えません! 164 00:12:58,462 --> 00:13:02,699 どうしますか? よそと同じもの出せるか。 165 00:13:02,699 --> 00:13:05,535 じゃあ 新しいの考える? 166 00:13:05,535 --> 00:13:09,873 ベストな食材を使った ベストなルセットだ。 代わりは作れん。 167 00:13:09,873 --> 00:13:12,873 ほしたら…。 キャンセルだ。 168 00:13:14,544 --> 00:13:19,216 クリスマスの予約は全部キャンセル。 店も閉めろ。 169 00:13:19,216 --> 00:13:22,516 また閉店け! 170 00:13:31,795 --> 00:13:37,795 一番稼ぎ時に閉店なんて 今度こそ お客さん 離れていきますよ。 171 00:13:39,903 --> 00:13:43,573 どうして漏れたんだろう? ルセット。 172 00:13:43,573 --> 00:13:51,448 まだチラシも出来てなかったし 外から盗めるはずがないのに。 173 00:13:51,448 --> 00:13:54,148 どういう意味? 174 00:13:55,919 --> 00:14:00,524 津村さん。 軽い気持ちで お客さんに➡ 175 00:14:00,524 --> 00:14:02,859 しゃべったりしたんじゃ ないでしょうね? 176 00:14:02,859 --> 00:14:06,859 あん? 津村さんの事 疑ってるんですか? 177 00:14:08,532 --> 00:14:11,435 (珍)「そんな事する子じゃない」 言ってるよ。 178 00:14:11,435 --> 00:14:15,205 そうですよ。 こういうの やめましょうよ! 179 00:14:15,205 --> 00:14:20,877 だって この人 ずっと ブツブツ ルセット唱えてたじゃないの。➡ 180 00:14:20,877 --> 00:14:26,383 誰かに聞かれたんじゃないの? お客さんの前では言ってません! 181 00:14:26,383 --> 00:14:31,555 ルセットを知ってたのは シェフと この4人だけなのよ。 182 00:14:31,555 --> 00:14:37,855 ほんでも…。 あなたが来る前は こんな事 一度もなかったし。 183 00:14:42,199 --> 00:14:44,901 ごちそうさま。 184 00:14:44,901 --> 00:14:50,901 ♬~ 185 00:15:02,853 --> 00:15:05,455 生字幕放送でお伝えします 186 00:15:06,239 --> 00:15:08,024 おはようございます。 187 00:15:08,024 --> 00:15:11,428 井ノ原⇒5月19日、火曜日の 188 00:15:11,428 --> 00:15:13,046 「あさイチ」です。 189 00:15:13,046 --> 00:15:14,848 どうなんでしょうね。 190 00:15:14,848 --> 00:15:18,235 どこから漏れたんでしょうね。 191 00:15:18,235 --> 00:15:19,820 柳澤⇒最後の 192 00:15:19,820 --> 00:15:21,638 画面のほうで 193 00:15:24,241 --> 00:15:26,059 鈴木君の顔がアップに 194 00:15:26,059 --> 00:15:27,778 なっていたね。