1 00:00:01,468 --> 00:00:05,205 (節子)あら? これ 何で半額なの? 2 00:00:05,638 --> 00:00:07,974 (美南) 新人パティシエが作ったんです。➡ 3 00:00:07,974 --> 00:00:11,310 見た目は悪いですけど おいしいですよ。➡ 4 00:00:11,310 --> 00:00:14,981 よかったら どうぞ。 5 00:00:14,981 --> 00:00:16,916 (節子)どうしようかしら…。 6 00:00:16,916 --> 00:00:20,853 私は やめとくわ。 シェフの作った方の頂戴。 7 00:00:20,853 --> 00:00:23,322 そうね やっぱりね。 8 00:00:23,322 --> 00:00:27,660 (美南)はい。 (節子)う~ん そうね➡ 9 00:00:27,660 --> 00:00:32,531 買ってみましょうかね。 2つ頂戴。 10 00:00:32,531 --> 00:00:36,002 (希)ありがとうございます! わあっ! 11 00:00:36,002 --> 00:00:42,341 あっ すいません。 あなたが作ったの? まあ! 12 00:00:42,341 --> 00:00:46,041 楽しみにして食べるわね。 13 00:00:48,214 --> 00:00:52,351 ♬「さあ翔け出そうよ、」 14 00:00:52,351 --> 00:00:55,021 ♬「今すぐに」 15 00:00:55,021 --> 00:01:02,628 ♬「未来が今は遠くても」 16 00:01:02,628 --> 00:01:05,965 ♬「ひとりぼっちのままで」 17 00:01:05,965 --> 00:01:09,835 ♬「泣く夜が続いても」 18 00:01:09,835 --> 00:01:16,309 ♬「本当のわたしへ」 19 00:01:16,309 --> 00:01:21,981 ♬「風が強く冷たいほど」 20 00:01:21,981 --> 00:01:26,652 ♬「教えてくれる」 21 00:01:26,652 --> 00:01:30,323 ♬「出会うべき人のことを」 22 00:01:30,323 --> 00:01:35,995 ♬「どうか希望の地図を」 23 00:01:35,995 --> 00:01:40,866 ♬「そっと開いてみてね」 24 00:01:40,866 --> 00:01:45,004 ♬「あたたかい未来たちが」 25 00:01:45,004 --> 00:01:50,676 ♬「僕らを待っているよ」 26 00:01:50,676 --> 00:01:56,676 ♬~ 27 00:01:59,018 --> 00:02:02,888 ありがとうございます! ありがとうございました! 28 00:02:02,888 --> 00:02:07,626 (大悟)休憩 入るぞ。 はい。 あっ シェフ。 29 00:02:07,626 --> 00:02:12,965 なして ジュテーム・モワ・ノン・プリュっていう 名前をっちゃ付けたんですか? 30 00:02:12,965 --> 00:02:17,303 あっ? シェフは どういう解釈で➡ 31 00:02:17,303 --> 00:02:21,303 大人の男女の愛を ケーキにしたんですか? 32 00:02:27,947 --> 00:02:31,650 見りゃ分かるだろ 網タイツだ。 33 00:02:31,650 --> 00:02:34,950 ん? 網タイツ? 34 00:02:41,660 --> 00:02:45,998 (美南)本当だ… 網タイツだ! 35 00:02:45,998 --> 00:02:53,339 あんなに悩んだがに 網タイツ…。 36 00:02:53,339 --> 00:02:56,339 (浜田)頂きますと。 37 00:03:02,148 --> 00:03:04,848 (浜田)うまい! 38 00:03:07,286 --> 00:03:12,958 失敗して 卵 だいぶ 無駄にしてしもたんですけど…。 39 00:03:12,958 --> 00:03:15,861 (浜田) 無駄なんかじゃないですよ。➡ 40 00:03:15,861 --> 00:03:19,832 こんな おいしいもの 作って頂いたんだからね。 41 00:03:19,832 --> 00:03:22,635 よかった~! う~ん おいしい。 42 00:03:22,635 --> 00:03:25,935 わあ~ うれしい! 43 00:03:27,506 --> 00:03:32,311 今日は 大輔 どうしてんだ? さあ…。 44 00:03:32,311 --> 00:03:36,982 「さあ」って あんた 大輔の彼女じゃないのか? 45 00:03:36,982 --> 00:03:40,653 違いますよ! ああ そう。 46 00:03:40,653 --> 00:03:47,526 いや まあ 実はよ… 言うなとは 言われてたんだけどよ➡ 47 00:03:47,526 --> 00:03:51,664 あんたがな ここに来た日さ➡ 48 00:03:51,664 --> 00:03:55,000 来る前に いろいろ 話をしてやってくれって➡ 49 00:03:55,000 --> 00:03:58,671 電話があったんだよ 大輔から。 50 00:03:58,671 --> 00:04:01,941 大輔さんに? 51 00:04:01,941 --> 00:04:07,279 煮詰まってるみたいだからさ いい空気 吸わせて➡ 52 00:04:07,279 --> 00:04:10,616 大悟さんの話でも してやってくれってな。 53 00:04:10,616 --> 00:04:15,287 あんたが すっきりした顔して 帰ってったらよ➡ 54 00:04:15,287 --> 00:04:18,624 大輔 喜んでたぞ。➡ 55 00:04:18,624 --> 00:04:24,624 のんきそうに見えてさ あいつよ 繊細なやつでよ。 56 00:04:31,203 --> 00:04:35,174 [ 回想 ] (大輔)全部出てるよ 君のいいところ。➡ 57 00:04:35,174 --> 00:04:42,314 言葉にも 表情にも しぐさにも。➡ 58 00:04:42,314 --> 00:04:45,985 だから 一目で好きになった。➡ 59 00:04:45,985 --> 00:04:50,285 希ちゃん かわいいね。 60 00:04:52,658 --> 00:04:54,994 おはよう。 61 00:04:54,994 --> 00:05:12,278 ♬~ 62 00:05:12,278 --> 00:05:16,578 寒いね。 待った? 63 00:05:21,620 --> 00:05:24,957 お… お呼び立てして➡ 64 00:05:24,957 --> 00:05:31,830 申し訳ありません。 いいけど 何で敬語なの? 65 00:05:31,830 --> 00:05:39,305 本日は… せんだってより➡ 66 00:05:39,305 --> 00:05:43,976 お申し出頂いております件に つきまして➡ 67 00:05:43,976 --> 00:05:49,676 お返事をと思いまして…。 68 00:05:55,588 --> 00:05:58,288 はい。 69 00:06:00,926 --> 00:06:08,801 私の右脳が 動いた気が致します。 70 00:06:08,801 --> 00:06:10,801 えっ? 71 00:06:13,939 --> 00:06:20,279 バレンタインデーの翌日➡ 72 00:06:20,279 --> 00:06:28,153 厨房での あなた様の「おはよう」と➡ 73 00:06:28,153 --> 00:06:36,629 高級フレンチでの か…➡ 74 00:06:36,629 --> 00:06:41,300 「かわいいね」が➡ 75 00:06:41,300 --> 00:06:48,173 頭から離れません。 76 00:06:48,173 --> 00:06:50,976 うち…。 77 00:06:50,976 --> 00:07:01,253 ♬~ 78 00:07:01,253 --> 00:07:04,253 ゆっくりでいいよ。 79 00:07:06,925 --> 00:07:09,595 うん。 80 00:07:09,595 --> 00:07:15,934 どうせ 俺 夏までいないから。 81 00:07:15,934 --> 00:07:18,437 ん? 82 00:07:18,437 --> 00:07:21,106 パプアニューギニアっていうところで➡ 83 00:07:21,106 --> 00:07:24,143 日本人相手の民宿が あるんだけどね➡ 84 00:07:24,143 --> 00:07:29,815 手伝ってくれって頼まれちゃって。 はあ!? 85 00:07:29,815 --> 00:07:35,621 帰ってきたら 返事聞かせて。 86 00:07:35,621 --> 00:07:43,295 とことん自由な人生やね。 87 00:07:43,295 --> 00:07:45,995 一緒に来る? 88 00:07:50,969 --> 00:07:55,969 待っとるわ 夏まで。 89 00:08:03,916 --> 00:08:09,254 そして それぞれの約束の夏。 90 00:08:09,254 --> 00:08:14,126 能登では 希たちの成人式を迎えました。 91 00:08:14,126 --> 00:08:16,929 (洋一郎)ビデオ 撮ってますよ!➡ 92 00:08:16,929 --> 00:08:19,832 あ~! あ~! あ~! 93 00:08:19,832 --> 00:08:24,603 (みのり)あ~ 希ちゃん! やっと会えた! 94 00:08:24,603 --> 00:08:29,475 (洋一郎) 帰ってきたかいえ 横浜組! 95 00:08:29,475 --> 00:08:33,278 (はる)全く 帰ってこんつもりけ 一子は。 96 00:08:33,278 --> 00:08:37,149 (藍子)電話も ないがけ。 (はる)かけても出んげ あのだら。 97 00:08:37,149 --> 00:08:41,954 (藍子)圭太君 何か聞いとる? (圭太)…何も。 98 00:08:41,954 --> 00:08:47,254 (慎一郎)お~い 始めるげぞ。 (藍子 はる)はい。 99 00:08:51,964 --> 00:08:55,964 (一同)乾杯! 100 00:09:04,243 --> 00:09:07,913 (洋一郎)なして 俺だけジュースねん! 101 00:09:07,913 --> 00:09:12,251 しょうがないやろ 誕生日11月ねんさけ。 102 00:09:12,251 --> 00:09:16,922 一子 残念やったね。 お店 ほんな忙しいがけ? 103 00:09:16,922 --> 00:09:18,857 ほうみたいやな。 104 00:09:18,857 --> 00:09:21,593 ねえ ジャジャン! 105 00:09:21,593 --> 00:09:23,529 結婚指輪け! 106 00:09:23,529 --> 00:09:26,932 (一徹)4月からのデイトレードで ためて やっと買うてん。 107 00:09:26,932 --> 00:09:29,835 ほんなら 順調ねんね デイトレード。 108 00:09:29,835 --> 00:09:34,807 おかげさまで お姉ちゃん。 109 00:09:34,807 --> 00:09:37,576 お姉ちゃん? ほうや。 110 00:09:37,576 --> 00:09:43,949 うちは 希ちゃんの かわいい かわいい妹ねんよ。 111 00:09:43,949 --> 00:09:49,249 うわ… か… かわいすぎる。 112 00:09:53,625 --> 00:09:56,528 ビール ビール。 113 00:09:56,528 --> 00:10:00,228 あ~! 114 00:10:02,634 --> 00:10:08,307 圭太! お~ お姉ちゃん。 115 00:10:08,307 --> 00:10:13,979 なしたんけ? 一人で。 別に。 116 00:10:13,979 --> 00:10:20,979 あっ 一子おらんで 寂しいがけ。 117 00:10:24,990 --> 00:10:28,861 俺のせいやさけ。 118 00:10:28,861 --> 00:10:31,330 あん? 119 00:10:31,330 --> 00:10:36,630 俺と つきおう気ないがなら 帰ってくるなっちゅうたさけ。 120 00:10:42,674 --> 00:10:46,545 おばちゃんらちにも 悪い事してしもた。 121 00:10:46,545 --> 00:10:50,549 ちょ 待つまま。 ほれって…。 122 00:10:50,549 --> 00:10:57,849 都会に浮かれとる一子をちゃ 許されんかってん。 123 00:11:06,298 --> 00:11:10,998 お前は なして横浜で浮かれとらんがけ。 124 00:11:17,309 --> 00:11:23,009 うちも 浮かれとってん。 125 00:11:24,983 --> 00:11:28,320 いろいろ受け入れて➡ 126 00:11:28,320 --> 00:11:32,620 やっと落ち着いてんよ。 127 00:11:38,330 --> 00:11:46,672 俺は 落ち着くまで 待ってやられんかった。 128 00:11:46,672 --> 00:11:50,542 分かっとったがに。 129 00:11:50,542 --> 00:11:54,012 俺や正しいみたいな言い方して➡ 130 00:11:54,012 --> 00:11:57,312 あいつをちゃ責めて。 131 00:12:01,620 --> 00:12:07,320 本当は ただ や~やってんな。 132 00:12:09,962 --> 00:12:18,637 都会に出て 村も俺も忘れたって言われて➡ 133 00:12:18,637 --> 00:12:22,937 腹や立って追い詰めてしもた。 134 00:12:24,977 --> 00:12:29,648 ちいせえ男やわいえ 俺は。 135 00:12:29,648 --> 00:12:41,994 ♬~ 136 00:12:41,994 --> 00:12:46,865 なして お前が飲むがけ。 137 00:12:46,865 --> 00:12:53,605 人様の恋愛に アドバイスできる器じゃないさけ➡ 138 00:12:53,605 --> 00:12:57,542 せめて…➡ 139 00:12:57,542 --> 00:13:00,479 つきおうわいね! 140 00:13:00,479 --> 00:13:03,281 だら やめとけ。 141 00:13:03,281 --> 00:13:06,618 なして いいがいね! 俺や飲む。 142 00:13:06,618 --> 00:13:16,962 ♬~ 143 00:13:16,962 --> 00:13:20,962 なして飲むのか。 144 00:13:22,834 --> 00:13:26,834 なして切ないのか。 145 00:13:30,308 --> 00:13:35,647 分からないままに 希は ただ笑って➡ 146 00:13:35,647 --> 00:13:39,518 二十歳の夜を過ごしました。 147 00:13:39,518 --> 00:13:43,321 ♬「また ここで会おう」 148 00:13:43,321 --> 00:14:10,021 ♬~ 149 00:14:12,951 --> 00:14:15,251 おはよう。 150 00:14:16,822 --> 00:14:19,522 皆様…。 151 00:14:23,295 --> 00:14:26,965 希のジュテーム・モワ・ノン・プリュは➡ 152 00:14:26,965 --> 00:14:30,965 これからが本番でございます。 153 00:15:08,957 --> 00:15:10,759 >>今週水曜日。 154 00:15:12,761 --> 00:15:16,548 秋田港に設置されたカメラが捉え ました。 155 00:15:20,302 --> 00:15:24,072 >>雷鳴りましたね。 >>今週、 156 00:15:24,072 --> 00:15:27,843 全国各地で大気が不安定な状態に。