1 00:00:01,997 --> 00:00:05,934 ♬「さあ翔けだそうよ」 2 00:00:05,934 --> 00:00:08,737 ♬「今すぐに」 3 00:00:08,737 --> 00:00:16,411 ♬「未来が今は遠くても」 4 00:00:16,411 --> 00:00:19,748 ♬「ひとりぼっちのままで」 5 00:00:19,748 --> 00:00:23,618 ♬「泣く夜が続いても」 6 00:00:23,618 --> 00:00:30,092 ♬「本当のわたしへ」 7 00:00:30,092 --> 00:00:35,430 ♬「風が強くつめたいほど」 8 00:00:35,430 --> 00:00:40,302 ♬「教えてくれる」 9 00:00:40,302 --> 00:00:44,106 ♬「出会うべき人のことを」 10 00:00:44,106 --> 00:00:49,778 ♬「どうか希望の地図を」 11 00:00:49,778 --> 00:00:54,649 ♬「そっと開いてみてね」 12 00:00:54,649 --> 00:00:58,787 ♬「あたたかい未来たちが」 13 00:00:58,787 --> 00:01:04,226 ♬「僕らを待っているよ」 14 00:01:04,226 --> 00:01:10,999 ♬~ 15 00:01:10,999 --> 00:01:16,571 農協の融資を受けるため 希は 地元食材を使った➡ 16 00:01:16,571 --> 00:01:21,410 本格フランス菓子を毎晩遅くまで試作。 17 00:01:21,410 --> 00:01:25,747 厨房の設備は 中古や不要になったものを➡ 18 00:01:25,747 --> 00:01:27,682 根気よく探し…。 19 00:01:27,682 --> 00:01:31,420 (希)安いが出とりませんか。 20 00:01:31,420 --> 00:01:36,091 いろいろ考えましたが やっぱし 絶対に こだわりたいがは➡ 21 00:01:36,091 --> 00:01:39,428 生のケーキをっちゃ売る事と 商品の質です。 22 00:01:39,428 --> 00:01:41,763 原価率も下げられませんさけ➡ 23 00:01:41,763 --> 00:01:45,634 ほかの部分を 徹底的に見直しました。 24 00:01:45,634 --> 00:01:50,439 厨房の機器や什器は 一番安い中古を見つけました。 25 00:01:50,439 --> 00:01:52,774 ケーキも4種類に限定して➡ 26 00:01:52,774 --> 00:01:56,111 仕入れの無駄をなくすように 計算してあります。 27 00:01:56,111 --> 00:01:59,411 どうでしょうか 400万! 28 00:02:03,852 --> 00:02:08,056 (みのり) まだまだ見直しが必要ですね。 29 00:02:08,056 --> 00:02:11,056 次の方 どうぞ。 30 00:02:13,929 --> 00:02:15,931 失礼します。 31 00:02:15,931 --> 00:02:22,070 これから希は 何度も 申請し直す事になるのですが➡ 32 00:02:22,070 --> 00:02:26,942 その前に大事な事が一つ。 33 00:02:26,942 --> 00:02:30,779 あっ もしもし あの… 紺谷です。 34 00:02:30,779 --> 00:02:34,649 (大悟)何だ。 あっ 大変 ご無沙汰しております。 35 00:02:34,649 --> 00:02:38,620 その節は 本当にお世話になり ありがとうございました。 36 00:02:38,620 --> 00:02:41,089 「用は何だ。 早く言え」。 37 00:02:41,089 --> 00:02:48,430 あの… 実は パティシエに戻る事になりまして。 38 00:02:48,430 --> 00:02:51,766 そうか。 いつ行くんだ フランス。 39 00:02:51,766 --> 00:02:56,438 いえ あの フランスには ちょっと…。 「じゃあ どこで修業する」。 40 00:02:56,438 --> 00:03:00,709 いえ 修業っていうか…。 「何だ はっきり言え!」。 41 00:03:00,709 --> 00:03:05,580 あの… お店を出そうと思ってます! 42 00:03:05,580 --> 00:03:09,050 「ああ? 店!?」。 すみません! 43 00:03:09,050 --> 00:03:11,386 まだまだ修業中の身で 早すぎるのは➡ 44 00:03:11,386 --> 00:03:14,055 重々承知の上ですが… ん? 45 00:03:14,055 --> 00:03:17,392 もしもし! シェフ? もし…。 46 00:03:17,392 --> 00:03:22,731 生意気な。 輪子 酒。 47 00:03:22,731 --> 00:03:29,070 (高志) ほんで シェフは許してくれたん? 48 00:03:29,070 --> 00:03:34,943 許してはくれんけど 何べんも電話切られて➡ 49 00:03:34,943 --> 00:03:38,747 やっと了解してもろた っちゅう感じ。 50 00:03:38,747 --> 00:03:42,447 怒られて当たり前やけど。 51 00:03:45,086 --> 00:03:49,758 希は 大丈夫なんけ? 52 00:03:49,758 --> 00:03:53,628 ん? お父さん。 53 00:03:53,628 --> 00:04:02,628 ああ… うん しょうがないさけ 出てってしもたもんは。 54 00:04:07,709 --> 00:04:12,047 あの…➡ 55 00:04:12,047 --> 00:04:16,918 ほかの家族の人は…。 56 00:04:16,918 --> 00:04:20,388 ん? 57 00:04:20,388 --> 00:04:26,728 あの… おばちゃんとか…。 58 00:04:26,728 --> 00:04:32,067 お母さんは 相当ショックやったと思うわ。 59 00:04:32,067 --> 00:04:37,939 お父さんも やっと立ち直って これからっちゅう時やったし。 60 00:04:37,939 --> 00:04:43,078 今度こそ お父さんと一緒に 生きていかれるっちゅうて➡ 61 00:04:43,078 --> 00:04:46,078 喜んどってんさけ。 62 00:04:48,950 --> 00:04:50,952 ≪紺谷さ~ん。 63 00:04:50,952 --> 00:04:57,652 あっ ごめんえ お客さん。 はい! 64 00:05:01,029 --> 00:05:04,029 (メールの着信音) 65 00:05:11,039 --> 00:05:16,039 (高志) 「明日 収録 至急帰ってきて」。 66 00:05:29,057 --> 00:05:40,669 ♬~ 67 00:05:40,669 --> 00:05:42,969 (圭太)高志…。 68 00:05:45,073 --> 00:05:48,073 高志! 69 00:06:02,557 --> 00:06:11,232 ☎ 70 00:06:11,232 --> 00:06:14,035 (藍子)はい 桶作です。 71 00:06:14,035 --> 00:06:19,374 もしもし? 聞こえてますか? 72 00:06:19,374 --> 00:06:22,674 桶作ですけど。 73 00:06:25,046 --> 00:06:28,917 徹さん? 徹さんでしょ!? 74 00:06:28,917 --> 00:06:34,389 ねえ 今どこ? 輪島の駅? ちょ… ねえ! 返事してよ! 75 00:06:34,389 --> 00:06:38,059 今から行くから待ってて。 ねっ。 絶対待っててよ! 76 00:06:38,059 --> 00:06:46,059 ☎(不通音) 77 00:06:57,412 --> 00:06:59,748 あっ ごめん 今ちょっと急いどって…。 78 00:06:59,748 --> 00:07:02,650 あっ…。 あん? 79 00:07:02,650 --> 00:07:06,350 ごめん… さっき…。 80 00:07:13,027 --> 00:07:19,901 今の… 高志君け? 81 00:07:19,901 --> 00:07:25,039 ごめんなさい… 驚かして。 82 00:07:25,039 --> 00:07:30,912 こっちこそ… 私や勘違いしたから➡ 83 00:07:30,912 --> 00:07:37,612 びっくりして来てくれてんね。 ごめんえ。 84 00:07:42,590 --> 00:07:46,590 (藍子)何か用事やった? 85 00:07:53,401 --> 00:07:56,401 お茶でも飲んでって…。 86 00:08:09,884 --> 00:08:12,584 高志君…。 87 00:08:31,706 --> 00:08:39,006 ごめんえ。 心配して電話くれてんね。 88 00:08:40,715 --> 00:08:48,389 おばちゃん 大丈夫やさけ。 89 00:08:48,389 --> 00:08:51,689 ごめ… ごめんなさい! 90 00:09:01,936 --> 00:09:05,236 (久美)あわわわ…。 91 00:09:06,875 --> 00:09:09,575 よしっと! 92 00:09:12,013 --> 00:09:17,352 ここに ショーケース! 93 00:09:17,352 --> 00:09:19,287 (一子)希! 94 00:09:19,287 --> 00:09:23,024 一子! お帰り~! ただいま~! 95 00:09:23,024 --> 00:09:26,895 ねえ 高志は? 帰ってしもたん? 昨日や。 96 00:09:26,895 --> 00:09:30,698 うわ~ 入れ違いけ! もう~。 97 00:09:30,698 --> 00:09:34,535 アーティストの苦悩をちゃ 独占インタビューしたかったがに。 98 00:09:34,535 --> 00:09:38,373 まあ でも元気になったがなら よかったけど。 99 00:09:38,373 --> 00:09:45,246 元気になったんかねえ。 結局 なあも話してくれんかってんよ。 100 00:09:45,246 --> 00:09:50,385 もしもし 高志。 電話出てくれま。 101 00:09:50,385 --> 00:09:57,058 お前 大丈夫か。 何かあったら聞くさけな。 102 00:09:57,058 --> 00:10:03,731 さあ 高志の波乱の予感も ありつつでございますが…。 103 00:10:03,731 --> 00:10:07,031 13時に約束の紺谷です! 104 00:10:15,076 --> 00:10:18,746 350万ですね。 105 00:10:18,746 --> 00:10:22,046 それでギリギリ審査にあげます。 106 00:10:25,420 --> 00:10:30,258 津村さん ありがとうございます! 107 00:10:30,258 --> 00:10:35,763 紺谷さん 頑張って下さいね。 はい! 108 00:10:35,763 --> 00:10:41,436 希は 18回目で ようやく 申請を受け付けてもらい➡ 109 00:10:41,436 --> 00:10:46,307 1週間後 ついに農協の融資が決まりました。 110 00:10:46,307 --> 00:10:50,007 では 350万…。 111 00:10:55,450 --> 00:11:00,150 あっ… やっぱし怖え! 112 00:11:06,394 --> 00:11:09,731 俺やついとるさけ。 113 00:11:09,731 --> 00:11:18,406 ごめんえ… 保証人頼んで➡ 114 00:11:18,406 --> 00:11:21,309 地獄に道連れで。 115 00:11:21,309 --> 00:11:24,009 地獄って言うなま。 116 00:11:32,954 --> 00:11:39,694 いよいよ 希の店作りのスタートでございます。 117 00:11:39,694 --> 00:11:53,107 ♬~ 118 00:11:53,107 --> 00:11:56,778 差し入れやぞ。 喉渇いたやろ。 119 00:11:56,778 --> 00:11:59,778 (一子)圭太 これつけて。 120 00:12:04,385 --> 00:12:08,723 (洋一郎) せ~の! あっ 重い これ…。 121 00:12:08,723 --> 00:12:12,423 ちょちょ… ストップ! 122 00:12:16,064 --> 00:12:19,400 ここの隙間 ちゃんと空けて。 123 00:12:19,400 --> 00:12:26,100 (小野)希ちゃん。 これ 店の鍵。 124 00:12:28,076 --> 00:12:33,076 (拍手) 125 00:12:35,416 --> 00:12:38,753 一子ちゃん ずうと店手伝うとるけど➡ 126 00:12:38,753 --> 00:12:41,089 仕事 大丈夫なんけ。 (一子)せっかくやさけ➡ 127 00:12:41,089 --> 00:12:44,959 見届けようと思て。 貧乏パティシエ 故郷に店を出す。➡ 128 00:12:44,959 --> 00:12:46,961 面白かったら どっか売り込むげん。 129 00:12:46,961 --> 00:12:49,764 ん? 130 00:12:49,764 --> 00:12:53,101 店の名前や違うけど。 (一子)あん? 131 00:12:53,101 --> 00:12:56,971 プティットゥ・ソルシエールやよ。 プチじゃないの。 132 00:12:56,971 --> 00:13:00,708 いや 言いづれえし プチの方が覚えやすいわいね。 133 00:13:00,708 --> 00:13:04,045 プチじゃ男になってしもうげ。 魔法使いや。 134 00:13:04,045 --> 00:13:07,915 だあれも分からんて。 いいがいね チラシは こうしとくま。 135 00:13:07,915 --> 00:13:12,386 え~ や~わいね。 こっちもプチって書いてしもたよ。 136 00:13:12,386 --> 00:13:17,058 プチ・ソルシエールです! オープンです! よかったらどうぞ。 137 00:13:17,058 --> 00:13:21,729 お願いします。 プチ・ソルシエールです。 11月11日オープンです。 138 00:13:21,729 --> 00:13:24,565 (洋一郎)プチ・ソルシエールです! 11月11日オープン…。 139 00:13:24,565 --> 00:13:30,071 11月11日オープン プチ・ソルシエールです! 11月11日オープンです! 140 00:13:30,071 --> 00:13:51,092 ♬~ 141 00:13:51,092 --> 00:13:54,428 決まったか ケーキ。 142 00:13:54,428 --> 00:13:57,331 うん。 143 00:13:57,331 --> 00:14:02,236 ジャン! お~! 144 00:14:02,236 --> 00:14:06,874 レーヌ・デ・フレーズ。 イチゴの女王。 145 00:14:06,874 --> 00:14:10,545 ジャン・ドゥ・ラ・テール。 土の人。 146 00:14:10,545 --> 00:14:14,215 モン・ブラン・ドゥ・ノト。 能登のモンブラン。 147 00:14:14,215 --> 00:14:18,015 レゾリュシオン。 覚悟。 148 00:14:20,388 --> 00:14:24,258 シェフに教わった フランス菓子の味をっちゃ➡ 149 00:14:24,258 --> 00:14:30,558 能登の材料で 能登の人たちに 食べてもらいたいげ。 150 00:14:37,939 --> 00:14:42,410 俺やついとるさけな。 151 00:14:42,410 --> 00:14:45,746 ん? 152 00:14:45,746 --> 00:14:49,446 思いっきりやれや。 153 00:15:03,314 --> 00:15:05,733 生字幕放送でお伝えします 154 00:15:07,218 --> 00:15:08,953 おはようございます。 155 00:15:08,953 --> 00:15:12,340 井ノ原⇒8月19日水曜日の 「あさイチ」です。 156 00:15:21,082 --> 00:15:22,833 前から言ってましたよね。 157 00:15:22,833 --> 00:15:26,254 高志、かなわない思いだからって 言っていたので